Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 10

Enlaces rápidos

Montageanleitung
Citterio
39451000

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Hansgrohe AXOR Citterio 39451000

  • Página 1 Montageanleitung Citterio 39451000...
  • Página 4 Montage/Assembly/Montaggio/Montaje/Montering/Montagem/Montaż...
  • Página 5 W takim przypadku należy zamontować zestaw przedłużający (nr.art. 97686000). With maximum mounting depth of the basic set of 1.5cm between upper border of bath tub and lower border mixer,an optional extension adapter can be obtained seperately (article number 97686000) from Hansgrohe should the distance be more. Installando il set di base con la massima profondità di montaggio si ha una distanza di 1,5 cm tra il bordo superiore della vasca ed 97686000 il bordo inferiore del rubinetto. In questo caso si può installare un adattatore come prolunga...
  • Página 6: Technische Daten

    Deutsch Montage Hansgrohe Einhandmischer können in Verbindung mit hydraulisch und thermisch gesteuerten Durchlauf- Achtung! Die Armatur muss nach den gültigen erhitzern eingesetzt werden wenn der Fließdruck Normen montiert, gespült und geprüft werden. mindestens 0,15 MPa beträgt. Große Druckunterschiede zwischen den Kalt- und Serviceteile (siehe Seite 3) Warmwasseranschlüssen müssen ausgeglichen werden. Griff 39091000 Kappe 96671000 Bedienung Mutter 97157000 Kartusche kpl. 96339000 Durch Anheben des Griffes wird der Mischer...
  • Página 7: Informations Techniques

    Français Montage Les mitigeurs monocommandes Hansgrohe fonction- nent également en association à des chauffe-eau à Attention: La robinetterie doit être installée, rincée commande hydraulique ou thermique à condition et contrôlée conformément aux normes valables. que la pression soit au minimum de 0,15 MPa. Il est conseillé d‘équilibrer les pressions de l‘eau Pièces détachées (voir pages 3) chaude et froide. poignée 39091000 Instructions de service capot sphérique 96671000 écrou 97157000 En levant ou appuyant l‘étrier de commande on cartouche cpl. 96339000 actionne l‘ouverture ou la fermeture du mitigeur. aérateur cpl.
  • Página 8: Technical Data

    English Assembly Hansgrohe single lever mixers can be used toge- ther with hydraulically and thermically controlled Important! The fitting must be installed, flushed continuous flow heaters if the flow pressure is at and tested after the valid norms. least 0.15 MPa. The hot and cold supplies must be of equal Spare parts (see page 3) pressures.
  • Página 9: Dati Tecnici

    Italiano Montaggio I miscelatori Hansgrohe possono venire usati con caldaie a “bassa pressione“ se la pressione del Attenzione: la rubinetteria deve essere installata, flusso è almeno di 0,15 MPa. pulita e testata secondo le istruzioni riportate! Parti di ricambio (vedi pagg. 3) Compensare le differenze di pressione tra i collegamenti dell‘acqua fredda e dell‘acqua maniglia 39091000 calda. cappuccio 96671000...
  • Página 10: Montaje

    Español Montaje Los mezcladores Hansgrohe pueden ser utilizado junto con calentadores continuos de agua que ¡ATENCION! El grifo tiene que ser instalado, sean manejados de manera hidráulica o térmica, probado y testado, según las normas en vigor. siempre que la presión del caudal ascienda a un mínimo de 0,15 MPa. Grandes diferencias de presión entre los empalmes de agua fría y agua caliente deben equilibrarse. Repuestos (ver página 3) Manejo Mando 39091000 Florón 96671000 El mezclador se abre levantando la manecilla...
  • Página 11 Nederlands Montage Hansgrohe ééngreepsmengkranen kunnen samen met hydraulisch en thermisch gestuurde geisers Attentie! Leidingen doorspoelen volgens Norm. De gebruikt worden indien de uitstroomdruk min. 0,15 mengkraan vervolgens monteren en controleren. MPa bedraagt. Grote drukverschillen tussen de kouden warm Service onderdelen (zie pag. 3) wateraansluitingen dienen vermeden te worden. greep 39091000 Bediening afdekkap 96671000 moer 97157000 Door het bedienen van de beugelgreep wordt de kardoes kompl. 96339000 mengkraan geopend. perlator kompl. 13956000 Naar links bewegen = warm water, omstelling kompl.
  • Página 12: Tekniske Data

    Dansk Montering Hansgrohe etgrebsarmaturer kan anvendes i forbindelse med hydraulisk- og termiskstyrede Advarsel! Ifølge gældende regler, skal armaturet gennemstrømningsvandvarmere ved et vandtryk monteres, skylles igennem og afprøves. på 0,15 MPa. Større trykforskelle mellem koldt og varmt vand bør Reservedele (se s. 3) udjævnes. Greb 39091000 Brugsanvisning Dækskive 96671000 Møtrik 97157000 Ved at hæve bøjlegrebet åbnes for vandet. Indmad 96339000 Drejing til venstre = varmt vand, Perlator kpl. 13956000 drejing til højre = koldt vand. Omstiller 97978000 For omstilling til håndbruser trækkes i den runde...
  • Página 13: Dados Técnicos

    Português Montagem As misturadoras monocomando Hansgrohe podem ser utilizadas com esquentadores (de controlo térmico Atenção! A misturadora deve ser instalada, purgada ou hidráulico) desde que a pressão de utilização e testada de acordo com as normas em vigor. seja, no minimo, de 0,15 MPa. Grandes diferenças entre as pressões das águas Peças de substituição (ver página 3) quente e fria devem ser compensadas. Manípulo 39091000 Funcionamento Espelho 96671000 Porca 97157000 A misturadora é aberta levantando o manípulo de Cartucho compl. 96339000 alavanca. Emulsor compl. 13956000 Rodando para a esquerda = água quente. Inversor compl. 97978000 Rodando para a direita = água fria. Manípulo do inversor 96466000 O fluxo de água é desviado da banheira para o Tubo flexível 1,25 m 28282000 chuveiro ao puxar manípulo colocado na parte...
  • Página 14 Polski Montaż Mieszacze jednouchwytowe Hansgrohe mogą być stosowane w połączeniu z przepływowymi Uwaga! Armatura musi być zamontowana, podgrzewaczami wody, sterowanymi hydraulicz- p r z e p ł u k a n a w y p r ó b o w a n a w e d ł...
  • Página 15: Qui C K C Lea N

    Mit QuickClean, der manuellen Reinigungsfunktion QUI C K können die Strahlformer durch einfaches rubbeln C LEA N vom Kalk befreit werden. La pomme de douche est équipée de QuickClean, le système anticalcaire manuel. Les dépôts de calcaire s‘enlèvent en frottant avec un doigt ou avec une éponge sur les ouvertures de jets élastiques. The QuickClean cleaning function only needs a small manual rub over to remove the lime scale from the spray channels. Con QuickClean, la funzione anticalcare manuale, i diffusori del getto possone essere liberati da calcare con un semplice strofinamento. QuickClean, la función de limpieza manual, permite quitar la cal simplemente frotando los ejectores. O sistema de limpeza QuickClean requer apenas Met QuickClean, de handmatige reinigingsfunktie, uma ligeira passagem com a mão para remover os kunnen de straalopeningen door het met de hand depósitos de calcário do emulsor. wegwrijven van kalk, gereinigd worden. Funkcja QuickClean wymaga jedynie delikatnego Med QuickClean, den manuelle rengøringsfunktion potarcia dłonią, aby usunąć ewentualne osady...
  • Página 16 Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...

Tabla de contenido