ES
Ponga en el segundo
Put 120 g in the second II
compartimento II de lavado
wash compartment .
120 g de detergente.
Ponga 50 cc del aditivo
Put 50 cc of the desired
que desee en el
additive in the additives
compartimento para
compartment
aditivos
.
Cierra la cubeta del
Close the detergent
detergente (A).
drawer (A).
Asegúrese de que el grifo
Ensure that the water inlet
del agua esté abierto,
tap is turned on.
Que el desagüe esté en
And that the discharge
posición correcta.
tube is in place.
Asegúrese que el mando
Make sure the drying
de programación secado (I)
control knob is on "0", or else
esté en "0". Si no el
the programme will carry on
programa continuará hasta
till drying is completed.
el secado.
Pulse el botón de puesta
Press the "ON" button (C).
en marcha (C).
The light (N) will come on.
Se encenderá el piloto
The washing machine will
luminoso (N).
carry out the set
La lavadora ejecutará el
programme.
programa que usted ha
seleccionado.
Al finalizar el programa,
At the end of the
pulse el botón (C) de
programme, press the
puesta en marcha/paro, se
On/Off button (C). The light
apagará el piloto luminoso.
will go out.
Abra el ojo de buey y
Open the door and
saque la ropa.
remove the washed articles.
PARA CUALQUIER TIPO
FOR ALL TYPES OF
DE LAVADO, CONSULTE
WASH CONSULT THE
SIEMPRE LA TABLA DE
PROGRAMME TABLE
LOS PROGRAMAS Y
AND FOLLOW THE
SIGA LA SECUENCIA DE
OPERATIONS IN THE
LAS OPERACIONES TAL
ORDER INDICATED.
COMO VIENE
INDICADO.
26
EN
.
ES
CAPÍTULO 11
CHAPTER 11
SECADO
DRYING
NO SECAR PRENDAS
WARNING: NEVER DRY
EN GOMAPLUMA O
GARMENTS MADE IN
TEJIDOS INFLAMABLES.
FOAM RUBBER OR
FLAMMABLE MATERIALS.
La lavadora-secadora está
dotada de un dispositivo que
previene cualquier
The washer/dryer is fitted with
posibilidad de
an automatic safety cut out
sobrecalentamiento o
in the event of overheating.
incendio, incluso en caso de
manipulaciones erróneas o
de anomalías en cualquier
componente. En cualquier
caso no se producirá el
calentamiento durante la
fase de secado.
IMPORTANTE
IMPORTANT:
EN ESTA SECADORA DE
THIS DRYER CAN ONLY
ROPA UNICAMENTE
BE USED FOR LAUNDRY
PUEDE SECARSE ROPA
WHICH HAS BEEN
CENTRIFUGADA
WASHED AND SPIN
PROCEDENTE DE UN
DRIED.
LAVADO CON AGUA.
IMPORTANTE
Las indicaciones
WARNING:
presentadas son generales,
Indications given are
es necesario un poco de
general, therefore some
práctica para una óptima
practice is needed for best
utilización de la secadora.
drying results. We
Le aconsejamos al inicio
recommend setting lower
seleccionar tiempos
times than indicated, when
inferiores a los aconsejados,
first using, so as to establish
de forma a poder
degree of drying wanted. We
determinar el grado de
recommend not to dry
secado deseado por Usted.
fabrics that fray easily, such
Le aconsejamos no secar
as rugs or garments with a
muy a menudo tejidos
deep pile, so as to avoid air
hilachosos, tipo alfombras o
duct clogging. The drying
prendas de pelo largo, para
unit allows perfect drying of
no obturar los conductos de
fabrics without steam being
aire.
released outside. Heated air
El dispositivo de secado
is strongly blown on the
permite la perfecta
damp laundry thereby drying
eliminación de la humedad
it. The damp air is recycled
sin la emisión de vapores al
through a duct in which cold
exterior. Un potente chorro
water condenses water
de aire, previamente
contained in the air.
calentado, incide sobre la
ropa húmeda evaporando el
agua; el aire saturado de
humedad viene reciclado a
través de un conducto
EN
27