Installation Du Détecteur De Fumée; Installation De La Pile - Flow Amsterdam Nidal Guia De Inicio Rapido

Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
Installation du détecteur de fumée
Plafond
Placement idéal
Chambre à coucher
Salle de bain
Cuisine
Chambre à coucher
Hall
Séjour
Détecteur de chaleur
fumée sont installés dans chaque pièce et espace de la maison.

Installation de la pile

Connecter la pile
Insérer la pile
FLOW SMOKE DETECTOR
FLOW SMOKE DETECTOR
Photoelectric Smoke Detector
Photoelectric Smoke Detector
Model: 1015027
Use only the following batteries:
Battery 9V LR61 or 6F22
Model: 1015027
Use only the following batteries:
Production date: xx/xx/xxxx
Production date: xx/xx/xxxx
Battery 9V LR61 or 6F22
Replace smoke detector before: xx/xx/xxxx
Test the alarm for correct operation using the
test facility, whenever the battery is replaced.
Replace smoke detector before: xx/xx/xxxx
Test the alarm for correct operation using the
Manufactured in China by:
test facility, whenever the battery is replaced.
Flow Products International b.v.
Manufactured in China by:
XX
Flow Products International b.v.
Madridstraat 8
XXX-CPD-XXXXXXXX
Madridstraat 8
1175RK Lijnden
EN 14604:2005
1175RK Lijnden
the Netherlands
XXXX
the Netherlands
Attention: le cache ne se fermera que si la batterie a été correctement installée.
Le retrait de la batterie empêchera le détecteur de fonctionner.
Remplacement de la pile
Le détecteur de fumée fonctionne avec une pile rectangulaire de 9 V à courant continu.
Dans des conditions d'utilisation normale, la durée de vie de la pile est d'un minimum an en
moyenne. Lorsque la pile est (presque) vide, le détecteur de fumée le signale avec un « bip »
audible et le clignotement du voyant LED et ce, à des intervalles d'environ 30 à 40 secondes
pendant au moins 7 jours. Remplacez la pile lorsque ce signal est émis.
30 cm
Minimum
Ne jamais
installer ici
Mur
Chambre
Chambre
Hall
à coucher
à coucher
Cuisine
Séjour
Hall
Cave
XX
XXX-CPD-XXXXXXXX
EN 14604:2005
XXXX
Installation du détecteur de fumée
Placer le détecteur sur le mur
Visser la plaque arrière au
ou le plafond avec de la bande
mur ou au plafond.
autocollante.
Attention: ce détecteur de fumée intelligent nécessite environ 6 secondes pour s'auto-tester et calibrer la
sensibilité automatique suite à chaque démarrage. Le détecteur sera opérationnel lorsque l'indicateur LED
Fonctions:
Veille :
Alarme :
de la fumée.
Test : vous pouvez tester le détecteur de fumée lorsqu'il est en mode veille ; appuyez sur le bouton jusqu'à ce que
Erreur :
Batterie faible : l'indicateur LED clignote une fois avec un son d'alarme toutes les 30-40 secondes.
Durée de vie : l'indicateur LED clignote trois fois avec trois sons d'alarme toutes les 50-60 secondes.
Utillisation
Il y a un bouton TEST sur le détecteur. Appuyer sur le bouton jusqu'au signal sonore. Testez
l'alarme une fois par semaine après remplacement de la batterie, une période d'absence ou
après le nettoyage du détecteur. Le détecteur de fumée doit être régulièrement dépous-
siéré pour retirer toutes les particules de poussière et pour un fonctionnement optimal.
En cas de feu:
- Quittez la maison immédiatement selon les consignes de sécurité. Chaque seconde compte, il ne
faut donc pas gaspiller de temps en s'habillant ou en cherchant à emporter des objets de valeur.
(mouillé).
- Appelez les pompiers depuis l'extérieur ou depuis chez les voisins. Ne les appelez pas depuis
chez vous.
- Rentrez chez vous uniquement lorsque les pompiers vous l'autorisent.
Tourner dans le sens des aiguilles d'une
Placer le détecteur de
fumée à 30°.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Nidal white106502710750271015027

Tabla de contenido