6. Do not force the tool It will do the job better and safer at the rate for which it was Your Stanley Fat Max Chop Saw has been designed for the intended. cutting of variously shaped steel materials. This tool is intended for professional and private, non professional users..
Página 5
(Original instructions) ENGLISH 16. Remove adjusting keys and wrenches Always position the tool on a flat, stable surface that is Always check that adjusting keys and wrenches are removed well maintained and free of loose materials, e.g. chips and from the tool before operating the tool. cut-offs.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the Using the flat wrench (G), remove the bolt (S) by turning manufacturer or an authorised Stanley Fat Max Service counterclockwise and then remove the washer (T) and the Centre in order to avoid a hazard.
(Original instructions) ENGLISH Setting the clamping position (fig. 5) Replace the cutting disc (J). Make sure that the new disc is placed onto the spacer (R) in the correct rotational The clamping position can be set to match the cutting disc. direction.
4" x 7-5/8" and pull off the lock chain (A). (115mm x 130mm) 3" x 7-3/8" Maintenance (115mm x 130mm) Your Stanley Fat Max corded/cordless appliance/tool has A= 4-1/2" A = 3-13/16" 4-1/2" x 3-13/16" A = 3-13/16" Cutting been designed to operate over a long period of time with a...
Rectangular 115 x 130 Angular Should you find one day that your Stanley Fat Max product 137 x 137 needs replacement, or if it is of no further use to you, do not Cross Cutting Capacity at 45 dispose of it with household waste.
Stanley Fat Max catalogue or contact your local Vice-President Global Engineering Stanley office at the address indicated in this manual. A list of Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat14-18, authorised Stanley Fat Max repair agents and full details of 2800 Mechelen, Belgium our after sales service is available on the internet at:www.
Bestimmungsgemäße Verwendung 5. Verstauen Sie nicht verwendete Geräte. Bewahren Sie das Gerät bei Nichtgebrauch an einem Ihre Stanley Fat Max Kappsäge wurde zum Sägen trockenen, sicher verschlossenen Ort außerhalb der unterschiedlich geformter Werkstücke aus Stahl entwickelt. Reichweite von Kindern auf.
Página 12
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) 14. Warten Sie Geräte ordnungsgemäß. 21. Achtung! Scharfe und saubere Sägeblätter sind sicherer und erzielen Bei Verwendung von Zubehör oder Anbauteilen, die nicht in eine höhere Leistung. Befolgen Sie die Anweisungen zum dieser Anleitung empfohlen sind, sowie bei der Bedienung des Schmieren und Wechseln von Zubehörteilen.
Ort außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Ist das Netzkabel beschädigt, muss es durch den Achtung! Bei der Verwendung dieses Geräts entsteht Hersteller oder eine Stanley Fat Max Vertragswerkstatt möglicherweise Staub, der Chemikalien enthält, die Krebs, ausgetauscht werden, um eine mögliche Gefährdung zu Geburtsfehler oder andere Fortpflanzungsstörungen...
Página 14
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Spannungsabsenkungen Schraube (S) durch Drehen im Uhrzeigersinn. Entfernen Sie anschließend die Unterlegscheibe (T) und den Einschaltvorgänge erzeugen kurzfristige Halterungsflansch (U). Spannungsabsenkungen. Bei ungünstigen Netzbedingungen Stellen Sie sicher, dass das Distanzstück (R) am Flansch können Beeinträchtigungen anderer Geräte auftreten. anliegt.
Página 15
(Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Schnellarretierung (Abb. 4) Schnittleistung Die Klemmvorrichtung verfügt über eine Schnellarretierung. Die Schnittleistung für zahlreiche große Werkstücke wird Drehen Sie den Griff (H) um ein bis zwei Umdrehungen durch die maximale Öffnungsweite der Klemmvorrichtung entgegen dem Uhrzeigersinn, und ziehen Sie den sowie den oberen Drehpunkt festgelegt.
Página 16
DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Lassen Sie den Auslöser (N) los, um das Gerät Halten Sie die Belüftungsschlitze frei von Verstopfungen, auszuschalten. und reinigen Sie das Gehäuse regelmäßig mit einem Achtung: Schalten Sie das Gerät nicht unter Last ein oder weichen Tuch.
Getrennte Entsorgung. Dieses Produkt darf keinesfalls mit dem Hausmüll entsorgt werden. FME700 (Typ 1) Spannung Sollten Sie Ihr Stanley Fat Max Produkt eines Tages ersetzen oder nicht mehr benötigen, entsorgen Sie es nicht mit dem Leistungsaufnahme 2.300 Hausmüll. Führen Sie das Produkt einer getrennten Leerlaufdrehzahl 3.800...
Sie sich an den Verkäufer oder die zuständige Vice-President Global Engineering Niederlassung von Stanley Fat Max. Die Adresse finden Sie Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat 14-18, im Stanley Fat Max Katalog, oder sie wird Ihnen von der 2800 Mechelen, Belgien örtlichen Niederlassung genannt, deren Adresse in dieser 29/01/2013 Anleitung steht.
5. Rangez les outils électroportatifs Quand ils ne sont pas utilisés, les outils doivent être rangés Votre scie circulaire à métaux Stanley Fat Max est conçue dans un endroit sec et hors de portée des enfants. Le pour la coupe d’objets en acier de différentes formes. Ce dispositif de verrouillage doit aussi être enclenché.
Página 20
Évitez de toucher ou d’ajuster le déflecteur d’étincelles pièces défectueuses ou endommagées par un réparateur immédiatement après avoir utilisé l’outil. agréé Stanley Fat Max. En aucun cas, n’essayez de réparer Arrêtez l’outil et attendez que le disque de coupe s’arrête vous-même.
Centre de réparation Utilisez une protection des voies respiratoires appropriée. Stanley Fat Max agréé pour éviter tout danger. Attention ! N'utilisez qu’un disque de scie Chutes de tension circulaire à...
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Symboles d’avertissement Avec la clé plate (G), serrez le boulon (S) en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. Les symboles suivants se trouvent sur votre appareil : Déplacez la protection vers le bas et relâchez l’axe de Attention ! verrouillage (L).
Página 23
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Réglage de l’angle de coupe (figure 6) Capacité de coupe maximale L’outil peut être utilisé pour des coupes d’onglet de 45°. Remarque : Desserrez les boulons de guide (P) pour dégager le guide La capacité indiquée sur le tableau suppose (E).
Maintenez les orifices de ventilation propres et nettoyez régulièrement le boîtier à l'aide d'un chiffon sec. Si votre appareil/outil Stanley Fat Max doit être remplacé ou si N'utilisez pas de produits abrasifs. vous ne l'utilisez plus, ne le jetez pas avec les ordures ménagères.
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Stanley Europe offre une solution permettant de recycler les FME700 produits Stanley Fat Max lorsqu'ils ont atteint la fin de leur (Type1) cycle de vie. Pour pouvoir profiter de ce service, veuillez LpA (pression sonore) dB(A) 93.1...
Página 26
FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Garantie Stanley Europe assure la qualité de ses produits et offre aux utilisateurs professionnels une garantie très élargie. Ce certificat de garantie est un document supplémentaire et ne peut en aucun cas se substituer à vos droits contractuels en tant qu'utilisateur privé...
5. Riporre gli elettroutensili quando non sono usati Quando non sono usati, gli elettroutensili devono essere La sega a quartabuono Stanley Fat Max è stata progettata per conservati in un luogo asciutto e sotto chiave, fuori dalla il taglio di materiali in acciaio di forme diverse. Questo portata dei bambini.
Página 28
ITALIANO (Traduzione del testo originale) 14. Eseguire la manutenzione degli elettroutensili con la 21. Attenzione! massima cura Se questo elettroutensile viene usato con accessori o per usi Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio per delle diversi da quelli raccomandati nel presente manuale d'uso, si prestazioni migliori e più...
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Regolare la profondità di taglio come richiesto. Indossare sempre occhiali di protezione. Regolazione della profondità di taglio (fig. 1) Indossare sempre otoprotezioni. La profondità di taglio può essere regolata per compensare l’usura del disco da taglio. Eseguire un taglio di prova con l’elettroutensile spento e Caratteristiche controllare il gioco.
Página 31
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Regolazione dell’angolo di taglio (fig. 6) Capacità di taglio massima L’elettroutensile può essere usato per tagli a quartabuono fino Nota: a 45°. La capacità indicata in tabella si basa su una ruota Allentare i bulloni della guida pezzo (P) per rilasciare la non usurata e su una posizione ottimale della guida pezzo.
Página 32
Spegnere ed estrarre la batteria dall’elettroutensile. Mantenere libere le fessure di ventilazione e pulire Nel caso in cui l’elettroutensile Stanley Fat Max debba essere regolarmente l’alloggiamento con un panno morbido. sostituito o non sia più necessario, non smaltirlo con i normali Non usare detersivi abrasivi.
ITALIANO (Traduzione del testo originale) Stanley Europe offre ai propri clienti la possibilità di riciclare i FME700 prodotti Stanley Fat Max che hanno esaurito la loro vita di (Tipo 1) servizio. Per usufruire di tale servizio, è sufficiente restituire il...
Página 34
Stati membri dell'Unione Europea e dell'EFTA (European Free Trade Area). GARANZIA TOTALE DI UN ANNO Se un prodotto Stanley Fat Max risulta difettoso per qualità del materiale, della costruzione o per mancata conformità entro 12 mesi dalla data di acquisto, Stanley Europe garantisce, a...
Beoogd gebruik 5. Berg gereedschap goed op Bewaar gereedschappen na gebruik op een droge, afgesloten Uw Stanley Fat Max afkortzaag is ontworpen voor het afkorten plaats, buiten het bereik van kinderen. en op maat zagen van metalen materialen met diverse vormen.
Página 36
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) 14. Onderhoud gereedschappen met zorg 20. Controleer of er onderdelen beschadigd zijn Houd snijdende inzetgereedschappen scherp en schoon voor Controleer het gereedschap en het netsnoer vóór gebruik betere en veiligere prestaties. Volg de instructies voor het zorgvuldig op beschadiging.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Controleer voordat u het gereedschap inschakelt of het Gebruik dit gereedschap in een goed geventileerde zaagblad vrij kan draaien (het werkstuk niet raakt). ruimte. Gebruik het gereedschap niet in de buurt van Voorkom dat het zaagblad bij gebruik gaat ‘springen’. ontvlambare vloeistoffen, gassen of stof.
Página 38
Een zaagblad plaatsen en verwijderen (fig. 7 – fig. Als het netsnoer is beschadigd, moet dit worden Druk de spilvergrendeling (L) in. vervangen door de fabrikant of een Stanley Fat Draai het zaagblad (J) totdat dit vastklikt. Max-servicecentrum om gevaren te voorkomen.
NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Gebruik van het gereedschap Draai de handgreep (H) linksom om het werkstuk te verwijderen. Waarschuwing: houd u altijd aan de veiligheidsinstructies en U kunt de zaagcapaciteit vergroten door een blok hout geldende voorschriften. onder het werkstuk te leggen. Het blok moet iets smaller Waarschuwing: oefen niet te veel druk uit op het zijn dan het werkstuk.
Página 40
(Vertaling van de originele instructies) Onderhoud Aan- en uitzetten (fig.1) De aan/uit-schakelaar (N) is geïntegreerd in de handgreep. Uw Stanley Fat Max-gereedschap/-apparaat (met netsnoer/ Druk op de aan/uit-schakelaar (N) om het gereedschap snoerloos) is ontworpen om gedurende langere tijd te aan te zetten.
Type zaagblad Recht, niet-verzonken Mocht u op een dag constateren dat het Stanley Fat Max-product aan vervanging toe is of dat u het apparaat niet Kortzaagcapaciteit bij 90 meer nodig hebt, gooi het product dan niet bij het restafval.
Indien u een claim wilt indienen, neemt u contact op met uw verkooppunt, gaat u naar uw dichtstbijzijnde Stanley Fat Kevin Hewitt Max-centrum (u vindt het adres in de Stanley Stanley Fat Max Vice-President Global Engineering -catalogus) of neemt u contact op met de StanleyFat...
5. Guarde las herramientas inactivas Las herramientas, cuando no se utilicen, deberán guardarse La sierra Tronzadora Stanley Fat Max se ha diseñado para en un lugar seco, bien cerrado y fuera del alcance de los cortar materiales de acero de formas variadas. Esta niños.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 14. Cuide sus herramientas 20. Compruebe si hay partes dañadas Mantenga las herramientas de corte limpias y afiladas para Antes de utilizarlos, compruebe que la herramienta y el cable obtener un rendimiento mejor y más seguro. Siga las de corriente no presentan daños.
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Durante el trabajo, evite tratar de manera inadecuada el ¡Advertencia! El empleo de esta herramienta puede disco de corte o que este reciba golpes. Si esto ocurriese, generar polvo que contenga sustancias químicas pare la herramienta y compruebe si el disco de corte está cancerígenas y que provoque defectos congénitos u otros bien.
Si el cable de alimentación está dañado, haga que lo 7 - FIG 8) sustituya el fabricante o un centro de asistencia técnica autorizado de Stanley Fat Max para evitar cualquier Empuje el bloqueo del eje (L). situación de riesgo.
Página 47
ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Capacidad de corte Atención: Aguante las piezas de trabajo largas mediante una pieza de madera. No sujete el extremo de corte de la pieza. La apertura amplia del tornillo de banco y el punto de giro elevado proporcionan una capacidad para cortar piezas muy Función rápida de viaje (fig.
Use sólo discos con aglomerante orgánico de alta resistencia Este aparato o herramienta con o sin cable de Stanley Fat de Tipo 1 para 4.300 rpm o más. Max se ha diseñado para que funcione durante un largo período de tiempo con un mantenimiento mínimo.
Voltaje Si llegase el momento en que fuese necesario sustituir su Tensión de entrada 2,300 producto Stanley Fat Max o si este dejase de tener utilidad Velocidad sin carga 3,800 para usted, no lo deseche junto con los residuos domésticos.
Vicepresidente de Ingeniería global especializado autorizado de Stanley Fat Max más cercano Stanley Europe, Egide Walschaertsstraat 14-18, que aparece en el catálogo de Stanley Fat Max o póngase en 2800 Mechelen, Bélgica contacto con la oficina de Stanley en la dirección que se 29/01/2013 indica en este manual.
5. Arrume as ferramentas que não estejam a ser utilizadas Quando não estiverem a ser utilizadas, as ferramentas devem A sua Serra Trituradora Stanley Fat Max foi concebida para ser armazenadas num local seco, fechado à chave e fora do cortar materiais de aço de diversas formas.
Página 52
Mantenha as pegas secas, limpas e Solicite a reparação da ferramenta a um agente de reparação sem qualquer óleo ou gordura. autorizado da Stanley Fat Max. As reparações devem ser realizadas por pessoas qualificadas, utilizando peças 15. Desligue a ferramenta sobressalentes originais.
Se for necessário substituído pelo fabricante ou por um centro de limpar as saídas, lembre-se de desligar primeiro a assistência autorizado Stanley Fat Max para evitar ferramenta. acidentes. Armazene sempre os discos de corte, bem protegidos, num local seco e fora do alcance das crianças.
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Ajustar a profundidade de corte (fig. 1) Utilize sempre protecção auricular. A profundidade de corte pode ser ajustada para corresponder ao desgaste do disco de corte. Características Efectue um teste com a ferramenta desligada e verifique a Esta ferramenta inclui algumas ou todas as seguintes folga.
Página 55
PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Ajustar o ângulo de corte (fig. 6) Capacidade máxima de corte A ferramenta pode ser utilizada para cortes em buril até 45°. Nota: Afrouxe os parafusos do batente (P) para soltar o batente As capacidades apresentadas na tabela assumem um (E).
Se, em algum momento, for necessário substituir este produto O desgaste das escovas deverá ser inspeccionado a Stanley Fat Max ou se este deixar de ter utilidade, não elimine intervalos regulares. Para inspeccionar as escovas, remova o o produto num caixote do lixo. Este produto pode ser tampão das mesmas (W).
Diâmetro interno do orifício 25.4 da lâmina A Stanley Europe dispõe de instalações para recolha e Largura da lâmina reciclagem de produtos Stanley Fat Max quando estes atingem o fim da vida útil. Para usufruir deste serviço, devolva Tipo de Disco de Corte Recto, não encastrado...
A Stanley Fat Max declara que os produtos descritos em "dados técnicos" estão em conformidade com as seguintes Se o seu produto Stanley Fat Max avariar devido a defeitos normas: de material ou fabrico, num período de 12 meses após a data da compra, a Stanley Europe garante a substituição das...
7. Använd rätt verktyg Använd inte små verktyg för arbete som kräver ett kraftigare Denna kap från Stanley Fat Max är avsedd för att kapa verktyg. Verktygen får inte användas för andra ändamål än stålmaterial med olika profiler. Detta verktyg avsett för vad de konstruerats för.
Página 60
Använd inte klingor som inte överensstämmer med de Det här verktyget uppfyller alla relevanta säkerhetsföreskrifter. dimensioner som anges i den tekniska specifikationen. Lämna in verktyget för reparation på en auktoriserad Stanley Kontrollera att klingan är korrekt monterad före Fat Max-verkstad. Reparationer ska bara utföras av användning.
Página 61
Kom ihåg att dra ur sladden till Om nätsladden är skadad måste den bytas ut av verktyget först om det skulle bli nödvändigt att rengöra tillverkaren eller en auktoriserad Stanley Fat Max-verkstad öppningarna. för att undvika fara.
Página 62
SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Ta bort och sätta dit en klinga (fig. 7 – FIG 8) Ställa in tvingläge (fig. 5) Tryck in spindellåset (L). Tvingläget kan anpassas så att det överensstämmer med Rotera klingan (J) tills den låses på plats. klingan.
Página 63
137 mm) 7–5/8"(115 mm × 130mm)3" × Underhåll 7–3/8"(115 mm × Det här Stanley Fat Max-verktyget (med eller utan sladd) är 130 mm) konstruerat för att fungera under lång tid med minsta möjliga A= 4–1/2" A = 3–13/16" A = 3–13/16"...
25.4 hushållssoporna. Klingans tandbredd Typ av klinga Rak, inte försänkt Tänk på miljön när du slänger denna Stanley Fat Max-produkt. Släng den inte tillsammans med hushållsavfallet. Lämna produkten för separat insamling. Kapningskapacitet vid 90 Rund Insamling av uttjänta produkter och Fyrkant förpackningsmaterial gör att material kan...
Om din Stanley Fat Max-produkt går sönder på grund av material- och/eller fabrikationsfel inom 12 månader från köpet, 2006/42/EG, EN61029-1, EN61029-2-10 åtar sig Stanley Europe att byta ut alla trasiga delar utan kostnad med minsta besvär för kunden eller, efter eget De här produkterna överensstämmer även med direktiven godtycke, utan kostnad byta ut produkten förutsatt att:...
7. Bruk riktig verktøy Ikke press et lite verktøy til å gjøre en jobb som krever et Kuttesagen fra Stanley Fat Max er konstruert for kutting av kraftig verktøy. Ikke bruk verktøy til formål de ikke er beregnet stålmaterialer med ulik form. Dette verktøyet ment for for.
Página 67
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) 16. Fjern justeringsnøkler Ikke bruk dette verktøyet hvis ikke verneinnretningene er Kontroller alltid at justeringsnøkler er fjernet fra verktøyet før på plass. det brukes. Ikke utfør operasjoner på frihånd. Bruk materialklemmen til å feste arbeidsstykket godt. 17.
Página 68
Hvis det blir nødvendig å rengjøre Hvis strømledningen blir skadet, må den skiftes av sporene, må du huske å trekke ut nettstøpselet til produsenten eller et autorisert Stanley Fat Max- verktøyet først. servicesenter for å unngå fare.
Página 69
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Montering Advarsel! Støtt lange arbeidsstykker med et stykke tre. Ikke klem fast enden som skal kuttes av. Advarsel!Skru verktøyet av og trekk nettstøpselet ut av stikkontakten før du utfører noen justeringer eller fjerner eller Funksjon for rask bevegelse (figur 4) monterer tilbehør.
Página 70
3–13/16"4– 3–3/4" (95 kuttevinkel Vedlikehold 1/8" x Det nettdrevne/batteridrevne Stanley Fat Max-apparatet/ 3–3/4"(105 verktøyet er konstruert for å være i drift over lengre tid med et mm x 95 minimum av vedlikehold. Apparatet/verktøyet er avhengig av riktig stell og regelmessig rengjøring for å fungere som det skal til enhver tid.
Página 71
Stanley Europe har en ordning for innsamling og resirkulering Hvis du erstatter en eksisterende børste, beholder du av Stanley Fat Max-produkter som ikke skal brukes lenger. Du orienteringen til den som ble fjernet. Sett på plass kan benytte denne tjenesten ved å levere produktet til et børstehetten (ikke stram for mye).
Página 72
NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) EF-samsvarserklæring Garanti Stanley Europe er trygg på kvaliteten på sine produkter og MASKINDIREKTIV tilbyr en enestående garanti til profesjonelle brukere av produktet. Denne garantierklæringen kommer i tillegg til og reduserer på ingen måte dine kontraktmessige rettigheter som privat ikke-profesjonell bruker.
Página 73
7. Brug det rigtige værktøj Brug ikke små værktøjer til at udføre arbejde, der kræver et Din Stanley Fat Max kapsav er beregnet til savning i forskelligt stort værktøj. Brug ikke værktøj til andre formål end de formede stålmaterialer. Dette værktøj beregnet til tiltænkte;...
Página 74
Få beskadigede eller defekte dele repareret eller Kontroller, at emnet er korrekt understøttet. udskiftet på et autoriseret Stanley Fat Max-værksted. Forsøg Brug kun skæreskiver, der er anbefalet af producenten. aldrig selv at udføre reparationer. Brug aldrig runde savblade eller andre typer blade med tænder.
Página 75
Tryk spindellåsen (L) ind. Hvis netledningen beskadiges, skal den udskiftes af Drej skæreskiven (J), til den låses på plads. producenten eller et autoriseret Stanley Fat Max- Løsn bolten med fladtangen (G), og fjern bolten (S) ved at værksted, så farlige situationer undgås.
Página 76
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Justering af skærevinklen (fig. 6) Fastgør skiven med holdeflangen (U), skiven (T) og bolten (S). Værktøjet kan bruges til gearingssavning op til 45°. Tryk spindellåsen (L) ind. Løsn afskærmningsboltene (P) for at frigøre Drej skæreskiven (J), til den låses på plads. afskærmningen (E).
Página 77
(98 mm) 3-13/16" 3-3/4" (95 Vedligeholdelse skærevinkel 4-1/8" x Dit Stanley Fat Max-apparat/værktøj med eller uden ledning er 3-3/4" beregnet til brug gennem lang tid med et minimum af (105 mm x vedligeholdelse. Fortsat tilfredsstillende drift afhænger af 95 mm) korrekt behandling af apparatet/værktøjet samt regelmæssig...
Tværskæringskapacitet ved 45 Cirkulær Når dit Stanley Fat Max-produkt en dag er udtjent, eller du Firkantet 98 x 98 ikke længere har brug for det, må du ikke smide det ud sammen med det almindelige affald. Produktet skal Rektangulær...
DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) EF-overensstemmelseserklæring Garanti Stanley Europe garanterer, at produktet er fri for skader og fejl MASKINDIREKTIV og tilbyder en fremragende garanti for erhvervsmæssige brugere af produktet. Garantien er et tillæg til forbrugerens kontraktmæssige rettigheder og påvirker ikke disse som en privat ikke-erhvervsmæssig bruger.
Página 80
Käyttötarkoitus 7. Käytä oikeaa työkalua. Älä yritä käyttää pieniä työkaluja työssä, joka vaatii isompaa Stanley Fat Max -pyörösaha on tarkoitettu erimuotoisten työkalua. Älä käytä työkaluja muihin tarkoituksiin, esimerkiksi teräsmateriaalien leikkaamiseen. Tämä työkalu on tarkoitettu pyörösahoja puiden karsimiseen tai halkojen sahaamiseen.
Página 81
Stanley Fat Max -huoltokorjaamossa. Korjauksia Anna työkalun käydä kuormittamatta turvallisessa saa tehdä vain Stanley Fat Maxin valtuuttama huoltoliike, joka asennossa ainakin 30 sekunnin ajan. Jos tällöin esiintyy käyttää alkuperäisosia. Muutoin koneen käyttäjälle voi huomattavaa tärinää tai jokin muu vika käy ilmi, sammuta aiheutua vaaratilanteita.
Leikkauksessa syntyvät kipinät tai kuumat kappaleet sekä moottorissa syntyvät kipinät voivat sytyttää Jos virtajohto vahingoittuu, sen vaihtaminen tulee helposti syttyvän materiaalin. turvallisuussyistä jättää valmistajan tai valtuutetun Stanley Puhdista ilma-aukot säännöllisesti työskennellessäsi Fat Max -huollon tehtäväksi. pölyisissä olosuhteissa. Jos ilma-aukot täytyy puhdistaa, muista irrottaa työkalu verkkovirrasta ensin.
Página 83
SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Kokoaminen Varoitus: Kannattele pitkiä työstettäviä kappaleita puupalan avulla. Älä kiinnitä katkaistavaa päätä. Varoitus! Sammuta työkalu ja irrota se virtalähteestä ennen kuin teet mitään säätöjä, poistat mitään osia tai kiinnität Mahdollisuus nopeaan siirtoon (kuva 4) lisäosan tai -laitteen. Varmista, että liipaisinkytkin on Ruuvipuristimessa on nopean siirron mahdollisuus.
130mm)3" x vapauttaaksesi työkalun. 7-3/8"(115mm x 130mm) Huolto A= 4-1/2" A = 3-13/16" A = 3-13/16" 4-1/2" x Verkkojohdolla varustettu tai verkkojohdoton Stanley Fat (115mm) (98mm) 3-3/4" 3-13/16"4-1/8" x Leikkauskulma Maxin laite/työkalu on suunniteltu toimimaan mahdollisimman (95mm) 3-3/4"(105mm x kauan mahdollisimman vähällä huollolla. Oikealla huollolla ja 95mm) säännöllisellä...
Ympäristönsuojelu Leikkausteho 90 Erillinen keräys. Tätä tuotetta ei saa hävittää Pyöreä normaalin kotitalousjätteen mukana. Neliö Kun Stanley Fat Max -laitteesi aikanaan täytyy vaihtaa tai ei Suorakulmio 115 x 130 kelpaa enää käyttöön, älä hävitä laitetta kotitalousjätteen Kulmikas 137 x 137 mukana.
Euroopan unionin jäsenmaissa ja Euroopan vapaakauppa- alueella (EFTA). FME700 YHDEN VUODEN TÄYDELLINEN TAKUU Stanley Fat Max ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu Mikäli Stanley Fat Max -tuotteessa ilmenee vika materiaali- ja/ kohdassa Tekniset tiedot, täyttävät seuraavien direktiivien tai valmistusvirheen vuoksi 12 kuukauden kuluessa vaatimukset: ostopäivästä, Stanley Europe takaa vaihtavansa vialliset osat...
5. Να φυλάτε τα εργαλεία που δε χρησιμοποιείτε Όταν δε χρησιμοποιούνται, τα εργαλεία πρέπει να Το δισκοπρίονο Stanley Fat Max έχει σχεδιαστεί για την κοπή φυλάσσονται σε στεγνό χώρο, και να κλειδώνονται με υλικών χάλυβα διαφόρων σχημάτων. Το εργαλείο αυτό...
Página 88
Αυτό το εργαλείο πληροί τις σχετικές απαιτήσεις ασφαλείας. Δώστε το εργαλείο σας για επισκευή σε ένα εξουσιοδοτημένο 18. Χρησιμοποιήστε καλώδια προέκτασης για χρήση σε κέντρο επισκευών της Stanley Fat Max. Οι επισκευές θα εξωτερικούς χώρους πρέπει να γίνονται μόνο από ειδικευμένα άτομα και με τη...
Página 89
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Πριν τη χρήση, επιθεωρήστε το δίσκο κοπής για ρωγμές Ποτέ μην κόβετε υλικά μαγνησίου. και ελαττώματα. Απορρίψτε το δίσκο κοπής εάν είναι Μην κόβετε υλικά υπό ηλεκτρική τάση. εμφανίζει ρωγμές ή ελαττώματα. Χρησιμοποιήστε αυτό το εργαλείο σε έναν καλά Βεβαιωθείτε...
Ελέγξτε ότι ο αποστάτης (R) βρίσκεται στη θέση του αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή από ένα κόντρα στη στεφάνη. εξουσιοδοτημένο κέντρο επισκευών της Stanley Fat Max, Αντικατάσταση του δίσκου κοπής (J). Βεβαιωθείτε ότι ο ώστε να μην αποτελέσει κίνδυνο. νέος δίσκος έχει τοποθετηθεί πάνω στον αποστάτη (R) Προειδοποιητικά...
Página 91
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Σύσφιξη του τεμαχίου εργασίας στη θέση του (εικ. 2 Τοποθετήστε μια ορθή γωνία κόντρα στον οδηγό (E) και - εικ. 4) την αριστερή πλευρά του δίσκου κοπής σχηματίζοντας μια τέλεια γωνία 90°. Ελέγξτε ότι η σήμανση 0° στην Το...
Página 92
Ο διακόπτης σκανδάλη on/off (N) είναι τοποθετημένος στη Αυτή η συσκευή/εργαλείο με καλώδιο/χωρίς καλώδιο της λαβή λειτουργίας. Stanley Fat Max έχει σχεδιαστεί έτσι ώστε να λειτουργεί για Για λειτουργία του εργαλείου πιέστε το διακόπτη μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη δυνατή συντήρηση.
Επιλεκτική περισυλλογή. Αυτό το προϊόν δεν πρέπει να απορρίπτεται μαζί με τα κοινά οικιακά απορρίμματα. Εάν κάποια μέρα διαπιστώσετε ότι το προϊόν σας Stanley Fat Max χρειάζεται αντικατάσταση ή ότι δεν το χρειάζεστε άλλο, μην το απορρίψετε μαζί με τα κοινά οικιακά απορρίμματα...
Ισχύς εισόδου 2,300 Ταχύτητα χωρίς φορτίο 3,800 FME700 Ελάχ. Περιφερειακή ταχύτητα δίσκου κοπής Διάμετρος λεπίδας Η Stanley Fat Max δηλώνει ότι τα προϊόντα αυτά που περιγράφονται στα “τεχνικά χαρακτηριστικά” Οπή τροχού 25.4 συμμορφώνονται με: Πλάτος ακμής δίσκου 2006/42/ΕΚ, EN61029-1, EN61029-2-10 Τύπος...
Página 95
πωλητή σας ή ελέγξτε την τοποθεσία του πλησιέστερου εξουσιοδοτημένου κέντρο επισκευών Stanley Fat Max στον κατάλογο της Stanley Fat Max ή επικοινωνήστε με το τοπικό σας γραφείο της Stanley στη διεύθυνση που αναγράφεται στο παρόν εγχειρίδιο. Εναλλακτικά, μια λίστα με τα...
Página 100
België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...