Non-rechargeable batteries included.
3X
Incluye pilas no recargables.
Piles fournies non-rechargeables.
+
-
Nichtwiederaufladbare Batterien inbegriffen.
AAA 1.5V
Niet-oplaadbare batterijen meegeleverd.
Batterie non ricaricabili fornite.
Pilhas não-recarregáveis incluídas.
This toy uses 3 alkaline batteries (AAA, LR03, 24A or equivalent).
Este juguete utiliza 3 pilas alcalinas (AAA, LR03, 24A o equivalente).
Ce jouet nécessite 3 piles alcalines (AAA, LR03, 24A ou l'équivalent).
Dieses Spielzeug wird mit 3 Alkali-Batterien betrieben (AAA, LR03, 24A oder Entsprechung).
Dit speelgoed gebruikt 3 alkaline batterijen (AAA, LR03, 24A of gelijkwaardig).
Questo giocattolo usa 3 batterie alcaline (AAA, LR03, 24A o equivalenti).
Este brinquedo emprega 3 pilhas alcalinas (AAA, LR03, 24A ou equivalente).
l
BATTERY INSTALLATION
EN
•
Use a phillips (star-bit) screwdriver to unscrew the door of the battery compartment.
•
Lift and remove the compartment door.
•
Insert the batteries according to the correct polarity shown.
•
Replace the door and the screw, do not over-tighten the screw.
l
INSTALACIÓN DE LAS PILAS
ES
•
Utilizar un destornillador en cruz (o con punta de estrella) para abrir
la tapa del compartimiento de las pilas.
•
Levantar y retirar la tapa del compartimiento de las pilas.
•
Colocar las pilas respetando la polaridad indicada.
•
Reponer la puerta y el tornillo, evitando apretarlo demasiado.
l
MISE EN PLACE DES PILES
FR
•
Avec un tournevis cruciforme, dévisser la porte du compartiment à piles.
•
Soulever et ouvrir la porte du compartiment.
•
Mettre en place les piles suivant la polarité indiquée.
•
Remettre en place la porte et la vis, sans trop serrer cette dernière.
l
BATTERIEN EINSETZEN
DE
•
Einen Kreuzschlitz-Schraubendreher benutzen, um die Abdeckung des Batteriefachs loszuschrauben.
•
Die Abdeckung des Batteriefachs anheben und abnehmen.
•
Die Batterien einsetzen. Dabei auf die richtige Polarität achten.
•
Tür und Schraube wieder einsetzen, ohne diese Schraube übermässiganzuziehen.
INLEGGEN VAN DE BATTERIJEN
l
NL
•
Gebruik een kruiskopschroevendraaier om het klepje van het batterijenvak los te schroeven.
•
Licht het klepje op en verwijder het.
•
Leg de batterijen in met inachtneming van de juiste polariteit, zoals aangegeven.
•
Plaats het paneel en de schroef terug en draai niet te vast aan.
INSTALLAZIONE DELLA BATTERIA
l
IT
•
Utilizzare un cacciavite a croce per rimuovere lo sportello d'accesso alla batteria.
•
Sollevare e rimuovere lo sportello.
•
Inserire le batterie secondo le corrette polarità illustrate.
•
Rimettere a posto lo sportello e vite, non stringere troppo la vite.
l
PT
INSTALAÇÃO DE PILHAS
•
Usar uma chave de parafusos Philips (ponta em forma de estrela) para desaparafusar a tampa do compartimento de pilhas.
•
Levantar e retirar a tampa do compartimento.
•
Inserir as pilhas de acordo com as polaridades correctas mostradas.
•
Repor a tampa e o parafuso sem apertar este demasiadamente.
CAUTION: Batteries are to be changed by an adult. Do not leave batteries within reach of children.
l
EN
l
ADVERTENCIA: Las pilas debe cambiarlas un adulto. No dejar las pilas al alcance de los niños.
ES
l
ATTENTION : Le changement de piles doit être réalisé par un adulte. Ne pas laisser les piles à la portée des enfants.
FR
ACHTUNG: Die Batterien müssen von einem Erwachsenen ausgewechselt werden. Batterien für Kinder unzugänglich aufbewahren.
l
DE
OPGEPAST: De batterijen moeten door een volwassene worden vervangen.
l
NL
ADVARSEL: Batterierne skal udskiftes af en voksen. Efterlad ikke batterierne indenfor børns ækkevidde.
l
DA
l
EL
l
HUOMIO: Aikuisen tulee vaihtaa paristot. Älä jätä paristoja lasten ulottuville.
FI
ATTENZIONE: Le pile devono essere cambiate da un adulto. Non lasciare le pile alla portata dei bambini.
l
IT
ADVARSEL: Batteriene må skiftes av en voksen. Ikke ha batteriene liggende innen barns rekkevidde.
l
NO
ATENÇÃO: As pilhas devem ser trocadas por um adulto. Não deixe que as pilhas estejam ao alcance de menores.
l
PT
l
VARNING: Batterierna bör bytas av en vuxen. Lämna inte batterierna inom räckhåll för barn.
SV
l
JA
l
ZH
l
AR
l
EN
CAUTION:
• Do not leave this toy close to a source of heat or in direct sunlight.
• Do not operate this toy outdoors.
• Operate this toy in a dry area.
• Avoid sand and water. If moisture gets inside the electronic compartment, remove the batteries and allow it to dry
thoroughly before using.
ADVERTENCIA:
l
ES
• No exponer este juguete a una fuente de calor ni a los rayos directos del sol.
• No utilizar este juguete en el exterior.
• Utilizar este juguete en un lugar seco.
• Evitar el contacto con agua o arena. Si la humedad penetra en el compartimento eléctrico, retirar las pilas y dejar secar
completamente antes de volver a utilizar el juguete.
l
AVERTISSEMENT:
FR
• Ne pas laisser ce jouet près d'une source de chaleur ou directement au soleil.
• Ne pas utiliser ce jouet dehors.
• Utiliser ce jouet dans un endroit sec.
• Ne pas utiliser dans l'eau ni dans le sable. Si l'humidité pénètre dans le compartiment électronique, enlever les piles et
laisser sécher complètement avant d'utiliser à nouveau.
l
DE
ACHTUNG:
• Dieses Spielzeug darf keiner Wärmequelle und keiner direkten Sonneneinstrahlung ausgesetzt werden.
• Mit diesem Spielzeug sollte nicht im Freien gespielt werden.
• Mit diesem Spielzeug sollte nur in einem trockenen Bereich gespielt werden.
• Mit dem Spielzeug sollte nicht im Wasser oder im Sand gespielt werden. Sollte das Batteriefach feucht werden, die
Batterien herausnehmen und das Batteriefach vor Weiterbenutzung völlig trocknen lassen.
WAARSCHUWING:
l
NL
• Stel het speelgoed niet bloot aan een hittebron of aan direct zonlicht.
• Gebruik het speelgoed niet buitenshuis.
• Gebruik het speelgoed op een droge plek.
• Vermijd zand en water. Mocht er toch vocht in het elektronicavak terechtkomen, verwijder de batterijen dan en laat het
speelgoed grondig drogen voordat het weer wordt gebruikt.
l
ATTENZIONE:
IT
• Non lasciare questo giocattolo in prossimità di una fonte di calore o esposto alla luce del sole.
• Non adoperare questo giocattolo all'esterno.
• Adoperare questo giocattolo solo in luoghi asciutti.
• Evitare sabbia ed acqua. Se l'umidità dovesse penetrare nel compartimento elettronico, togliere le pile e lasciarlo
asciugare completamente prima di adoperare.
l
PT
ATENÇÃO:
• Não deixe este brinquedo próximo de uma fonte de calor ou directamente exposto à luz solar.
• Não opere este brinquedo ao ar livre.
• Opere este brinquedo numa área seca.
• Evite a areia e a água. Se entrar humidade no compartimento electrónico, remova as baterias e deixe secar
completamente antes de usar novamente.
For Europe: Please return the electric module to the store for recycling.
En Europa: Por favor, devuelva el módulo eléctrico a la tienda para que lo reciclen.
Europe: Veuillez rapporter le module électronique au magasin pour recyclage.
In Europa: Das elektrische Modul bitte zur Wiederverwertung ins Geschäft zurückbringen.
In Europa: A.u.b. de electrische module naar de winkel terugsturen voor hergebruik.
I Europa: Værsgo at sende den elektroniske modul tilbage til butikken for genanvendelse .
Euroopassa: Palauta sähkökomponentti liikkeeseen kierrätettäväksi .
Europa: Vogliate riportare il modulo elettronico al negozio per riciclaggio.
I Europa: Vennligst send den elektriske modulen tilbake til butikken for gjenvinning.
Na Europa: É favor devolver o módulo elétrico à loja para reciclagem.
I Europa: Var god lämna tillbaka elmodulen till affären för återanvändning.
17