Descargar Imprimir esta página

Samoa 157 000 Guía De Servicio Técnico Y Recambios página 8

Ocultar thumbs Ver también para 157 000:

Publicidad

Troubleshooting / Anomalías y soluciones / Anomalies et leurs solutions / Störungstabelle
FR
Problèmes
Sortie de graisse partie supérieur de la pompe.
En actionnant le levier, la graisse ne coule pas
ou le debi diminue.
La pedale ne retourne pas a sa position initiale.
DE
Symptome
Fettverlust am oberen Pumpenteil.
Wenn Fußhebel betätigt wird kommt kein
oder nur wenig Fett.
Fußhebel kommt nicht in original Position
zurück.
PT
Problema
Vazamento de graxa na parte superior da
bomba.
Ao acionar a alavanca, a graxa não sai ou a
vazão diminui.
O pedal não está retornando a posição inicial.
8
815 804 R. 09/15
Causes possibles
Joint du piston endommagé.
Agrafe hydraulique endommagé.
Impuretés dans le siège de l'agraphe
hydraulique.
Piston endommagé.
Rupture du ressort de torsion.
Mogliche Ursache
Kolben beschädigt.
Hydraulikmundstück beschädigt.
Auslaufventil verschmutzt.
Kolben beschädigt.
Feder defekt.
Causas Possíveis
Vedação do embolo está danificada.
Válvula de saída está danificada.
Existem em impurezas no assento da
válvula de saída.
Pistão está danificado.
Mola de torsão está danificada.
Solutions
Remplacer. Voir "Donées techniques".
Substitution de la valve de sortie.
Nettoyage du siège.
Substitution ensemble corps pompe. Voir
"Donées techniques".
Remplacer. Voir "Donées techniques".
Lösung
Kolben ersetzen.
Mundstück ersetzen.
Reinigen.
Ersetzen.
Ersetzen.
Solução
Fazer a substituição, segundo indica o
paragrafo " Substituição da Vedação do
Embolo".
Substituir a válvula de saída.
Limpar o assento da válvula.
Substituir o corpo da bomba, segundo o
paragrafo "Substituição do Conjunto do
Corpo da Bomba".
Substituir a mola de torsão, segundo o
paragrafo "Substituição da mola de
torsão e o Conjunto da Catraca".

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

157 004