Descargar Imprimir esta página

Moen 77200 Serie Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

SINGLE HANDLE FILTERING FAUCET
MODEL 77200 Series
MEZCLADORA MONOMANDO PARA COCINA
MODELO 77200 Serie
ROBINET DE CUISINEÀ UNE POIGNÉE
AVEC SYSTÈME DE FILTRATION
MODÈLE 77200
English
HELP LINE
Please do not return this
STOP
product to the store.
If you need installation assistance,
replacement parts or have questions
regarding our warranty, please call our
Product Consultants at:
U.S.: 1-800-289-6636
Monday - Friday 8:00 a.m. to 8:00 p.m. EST
Saturday 8:00 a.m. to 6:30 p.m. EST
Or e-mail us at:
moenwebmail@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.com
Canada 1-800-465-6130
Monday - Friday 7:30 a.m. to 5:00 p.m. EST
Or e-mail us at: cantsd@moen.com
Be sure to visit our website at
www.moen.ca
When ordering parts, specify finishes.
CAUTION — TIPS FOR REMOVAL OF
OLD FAUCET: Always turn water supply
OFF before removing existing faucet or
disassembling the valve. Open faucet
handle to relieve water pressure and
ensure that complete water shut-off has
been accomplished.
CARE INSTRUCTIONS
To preserve the finish on the metallic
parts of your Moen faucet, apply
non-abrasive wax, such as car wax. Any
cleaners should be rinsed off immediately.
Mild abrasives are acceptable on Platinum
and LifeShine
®
finishes.
HELPFUL TOOLS
For safety and ease of faucet
replacement, Moen recommends the
use of these helpful tools.
Español
LÍNEA DE AYUDA
Por favor no devuelva
ALTO
este producto a la tienda.
Si necesita ayuda para la instalación,
piezas de repuesto o tiene alguna pregunta
relacionada con nuestra garantía, por favor
llame a nuestros asesores de producto al:
En la República Mexicana:
01-800-718-4345
Lunes a viernes de 8:00 a.m.
a 6:00 p.m. hora Central
O envíenos un correo electrónico a:
Assistance.Mexico-Technical@moen.com
Visite nuestra página de Internet:
www.moen.com.mx
Cuando ordene piezas, por
favor especifique los acabados.
PRECAUCIÓN – CONSEJOS PARA
CAMBIAR LA LLAVE MEZCLADORA.
Siempre CIERRE la toma de agua antes
de quitar la llave existente o desmontar la
válvula. Abra la llave para liberar la presión,
y asegúrese de que esté bien cerrada el
agua.
INSTRUCCIONES DE CUIDADO
Para conservar el acabado que cubre
las partes metálicas de su llave mezcladora
Moen, aplique cera que no sea abrasiva,
como una cera para autos. Si usa algún
tipo de limpiador, deberá enjuagarlo
inmediatamente. Los abrasivos suaves son
aceptables en acabados Platinum y
LifeShine®.
HERRAMIENTAS ÚTILES
Para que el cambio de la llave sea
fácil y seguro, Moen le recomienda
usar estas útiles herramientas.
INS1169A - 10/09
Français
SERVICE À LA CLIENTÈLE
Prière de ne pas retourner
ARRÉT
ce produit au magasin.
Pour obtenir de l'aide pour l'installation,
le remplacement de pièces ou pour toute
question concemant notre garantie,
appeler un de nos spécialistes
des produits :
Toronto : (905) 829-3400
Ailleurs au Canada: 1 800 465-6130
7 h 30 à 17 h HNE
Ou par courriel à l'adresse :
cantsd@moen.com
Visitez notre site web à l'adresse
www.moen.ca
Spécifier le ou les finis dans la commande.
ATTENTION — SUGGESTIONS POUR
ENLEVER L'ANCIEN ROBINET:
Toujours COUPER l'alimentation en eau
avant d'enlever l'ancien robinet ou de
démonter la soupape. Ouvrir la poignée du
robinet pour libérer la pression d'eau et
pour s'assurer que l'alimentation en eau a
bien été coupée.
DIRECTIVES D'ENTRETIEN
Pour préserver le fini des pièces
métalliques du robinet Moen, appliquer
une cire non abrasive comme une cire à
voiture. Rincer immédiatement le robinet
après l'avoir nettoyé avec un agent
nettoyant. Les finis Platinum et LifeShine
peuvent être nettoyés à l'aide de produits
abrasifs doux.
OUTILS UTILES
Par mesure de sécurité et pour faciliter
l'installation, Moen suggère l'utilisation
des outils suivants.
®

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Moen 77200 Serie

  • Página 1 Pour préserver le fini des pièces CARE INSTRUCTIONS métalliques du robinet Moen, appliquer Moen, aplique cera que no sea abrasiva, To preserve the finish on the metallic como una cera para autos. Si usa algún une cire non abrasive comme une cire à...
  • Página 2: Consumer Information

    No Pipe Thread Compound Compuesto para caño sin rosca Ne pas utiliser de Pâte à joint 118305 127683 127685 127686 9501 127745 Wrench-tighten only 1/4 turn Ajustar con llave sólo 1/4 de vuelta Serrer, d'un quart de tour seulement, à l'aide d'une clé Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour...
  • Página 3 Optional/Optionnel/Opcional " (32-41mm) < 1/ 2" (<1.27cm) < 1/ 1/ 2" 2" (<1.27cm) (<1.27cm) Cold Frio 1/2"(1.27cm) MIN Froid 1/2" Threaded connection 1/2" Conexión roscada 3/8" Compression 1/2" ; Raccordement fileté fittings 3/8" Guarniciones de la compresión Cold 3/8" ; Garnitures de compression Frio Froid...
  • Página 4 INS1169A - 10/09 < 1/ 2" (<1.27cm) < 1/ 1/ 2" 2" (<1.27cm) (<1.27cm) 8 ” m i n . 4 ” m i n . 1 2 ” m i n NO PIPE DOPE SIN LUBRICANTE PARA TUBERÍAS AUCUNE PÂTE LUBRIfiANTE 1 / 8 ”...
  • Página 5 été filtrée pendant une semaine ou plus. LIGHT WILL COME ON WHEN TIME TO CHANGE FILTER. REPLACE FILTER AND BATTERY WITH KIT #9601. (CALL 1-800-BUY-MOEN TO PURCHASE NEW FILTER.) CUANDO SEA NECESARIO CAMBIAR UN FILTRO, SE ENCENDERA UNA LUZ. REEMPLACE EL FILTRO Y LA BATERIA CON EL KIT #9601.
  • Página 6 Esta garantía nation to nation. Moen will advise you of the suite aux dommages indirects ou consécutifs. le otorga derechos legales específicos y usted puede también tener otros derechos que...