Resumen de contenidos para Mosa SX-RANGE SX-9000 KDM
Página 1
idioma MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES – ESPAÑOL Codice SX-RANGE Code Code Codigo GE SX-9000 KDM CM3S00119003 Kodezahl Código GE SX-1 1000 KDT Код Code Kód Edizione Edition Édition • Gruppo Elettrogeno • Stromerzeuger • Skupina generátoru Edición 04.2021 Ausgabe...
ÍNDICE 0. INFORMACIÓN GENERAL M1.1 NOTAS ............................ PAG. 4 M1.4 MARCA CE ..........................PAG. 5 SÍMBOLOS Y NIVELES DE ATENCIÓN ..................PAG. 6 M2.1 ADVERTENCIAS ........................PAG. 7 M2.5... NORMAS DE SEGURIDAD ......................PAG. 8 1. INFORMACIÓN GENERAL DE LA MÁQUINA DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA ....................
NOTAS Apreciado Cliente, EL USO DE ESTE PRODUCTO QUE NO SEA EL INDICADO deseamos expresar nuestra gratitud por su atención al comprar O NO ESTÉ PRESENTE EN ESTE MANUAL, exime a la un grupo de alta calidad. Empresa de los riesgos que se pudieran ocasionar por el USO Nuestros departamentos del Servicio de Asistencia Técnica y INCORRECTO.
MARCA CE GRUPOS ELECTRÓGENOS En cada ejemplar de máquina está incluida la marca CE que certifica la conformidad con las directivas aplicables y el cumplimiento de los requisitos esenciales de seguridad del producto; la relación de tales directivas está incluida en la declaración de conformidad que acompaña cada una de las máquinas.
SÍMBOLOS Y NIVELES DE ATENCIÓN SÍMBOLOS EN EL INTERIOR DEL MANUAL PELIGROS - Los símbolos contenidos en el manual tienen la finalidad CONSEJO GENERAL - Si no se respeta el aviso de atraer la atención del usuario para evitar inconvenientes se pueden causar daños a personas o a cosas.
ADVERTENCIAS MEDIDAS DE PRIMER AUXILIO - En el caso que el usuario fuera embestido, por causas accidentales, por liquidos corrosivoso calientes, gases asfixiantes o cualquier otra causa que pueda provocar graves feridas o muerte, actuar con los primer auxilioscomo prescritos por las normas infortunisticas vigentes y disposiciones locales. Contacto con la piel Limpiar con agua y jabon Contacto con los ojos...
NORMAS DE SEGURIDAD GRUpO ElEctRóGENO - tORRES DE IlUMINAcIóN PRESCRIPCIONES GENERALES DE SEGURIDAD • Verifique el correcto ensamblaje de la máquina al dispositivo + Nota: las informaciones presentadas en el manual pue- de remolque. den ser modificadas sin previo aviso. •...
NORMAS DE SEGURIDAD GRUpO ElEctRóGENO - tORRES DE IlUMINAcIóN 2.5.1 PRESCRIPCIONES DE SEGURIDAD DURANTE EL MAN- PRESCRIPCIONES ADICIONALES PARA TORRES FARO TENIMIENTO ATENCIÓN • Cuente con personal cualificado para efectuar el manteni- miento y el trabajo de localización de averías. •...
DESCRIPCIÓN DE LA MÁQUINA El GE es un grupo electrógeno que transforma la energía mecánica, generada por un motor de combustión, en energía eléctrica mediante un alternador. El modelo GE SX-9000 / GE SX-11000 / GE SX-12054 es un grupo electrógeno compacto diesel, fácilmente transportable uti- lizando el carro (accesorio).
REGISTRO DATOS El manual representa la gama de máquina indicadas en la cubierta. Para facilitar la búsqueda de recambios y de mayor información sobre la máquina adquirida, es necesario registrar algunos datos. Se ruega escriban todo lo solicitado en los recuadros de al lado: Modelo de máquina Número de serie de la máquina Número de serie del motor...
DESEMBALAJE NOTA Cuando se reciba la mercancía es preciso comprobar- que el producto no haya recibido ningún daño durante el transporte: que no haya sido adulterado ni se hayasacado piezas del interior del embalaje o de la máquina. En caso de apreciar daños, adulteraciones o sustracción de elementos (bolsas, libros, etc.) recomendamos que se comunique inmediatamente a nuestro Servicio de Asistencia Técnica.
TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO PRECAUCIONES GENERALES PARA EL TRANSPORTE Y MODALIDAD DE DESPLAZAMIENTO EL DESPLAZAMIENTO DE LA MÁQUINA. Los grupos electógenos deben ser levantados de diferentes maneras dependiendo de la configuración con la que se pro- porcionan. Estas son las principales formas de manejo. ATENCIÓN DESPLAZAMIENTO DEL GRUPO ELECTRÓGENO CON CARRETILLA ELEVADORA...
TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTO 4.2.1 DESPLAZAMIENTO POR MEDIO DE ESLINGAS O CADE- DESPLAZAMIENTO POR MEDIO DE CARRILLA ELEVADORA CARRO DE REMOLQUE LENTO CTL: ATENCIÓN NO ARRASTRAR por el suelo el grupo electrógeno ma- nualmente o por medio de vehiculos si el grupo no esta montado sobre un remolque previsto Este tipo de remolque está...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN CRITERIOS GENERALES DE INSTALACIÓN INSTALACIÓN EN LUGAR ABIERTO La instalación de uno o más grupos electrógenos debe ser di- ATENCIÓN señada por técnicos especializados y habilitados para el diseño de este tipo de instalaciones, realizada a la perfección por orga- nizaciones competentes y dotadas de personal y equipos ade- Todos los grupos electrógenos producidos están dotados cuados.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 2.6.1 DISTANCIAS DE SEGURIDAD INSTALACIÓN ESTABLE EN LUGAR ABIERTO El resguardo que se requiera para proteger el grupo (véase fig.) NO debe estar vinculado al grupo mismo; aunque sea provisional; y deben añadirse a las indicaciones ya vistas, las ATENCIÓN indicaciones que siguen: El grupo electrógeno debe estar ubicado a una distancia...
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 2.6.2 Ejemplo de instalación en lugar abierto con resguardo La base debe tener un espacio de 200 mm. en cada lado (como mínimo) mayor que la base de apoyo del grupo elec- trógeno. Se recomienda dimensionar la plataforma de manera tal que su peso sea igual a 3 veces el peso total del grupo electrógeno que se indica en los datos técnicos.
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN 2.6.3 Las aberturas de introducción y expulsión del aire de enfria- Superficie del radiador miento y combustión deben estar dimensionadas teniendo en Boca de paso de aire libre cuenta los caudales mínimos de aire y las contrapresiones máximas que pueden verificarse en el manual del motor.
PREAJUSTE Y USO (MOTOR DIESEL) REFRIGERADOS CON AGUA No se debe llenar completamente el depósito, dejar un espacio PREAJUSTE Y USO de aproximadamente 10 mm entre el nivel del carburante y la pared superior del depósito, para permitir la expansión. La batería de arranque se suministra ya En condiciones de temperaturas ambientales muy bajas, utilizar cargada y lista para el uso.
TOMA DE TIERRA TOMA DE TIERRA SIN INTERRUPTOR DIFERENCIAL TOMA DE TIERRA CON CONTROLADOR DE AISLAMIENTO La protección contra descargas eléctricas por contactos indirec- Las máquinas equipadas con Controlador de Aislamiento per- tos está asegurada por la protección por “separación eléctrica” miten no conectar intencionadamente el terminal de tierra PE con conexión equipotencial entre todas las masas del grupo (12) a una instalación de tierra.
MARCHA Y PARADA DEL MOTOR verificar diariamente NOTA No alterar las condiciones primarias de regulación y no ma- nipular las piezas selladas. ARRANQUE El arranque y la parada del motor se llevan a cabo actuando directamente en la unidad de control y control InteliNANO PLUS.
COMANDI - CONTROLS - COMMANDES - MANDOS - BEDIENELEMENTE - COMANDOS СИСТЕМЫ УПРАВЛЕНИЯ - BEDIENING GE SX-9000 KDM 230V MAN/AUT Z2 D Z2 L5 F GE SX-11000 400V/230V (x AUT version) GE SX-9000 KDM 230V/115V Z2 D...
DESCRIPCIÓN DE LOS MANDOS Pos. Descripción Función Interruptor magnetotérmico Interruptor general del grupo electrógeno. Protege el generador y el aparato que esté conectado de sobrecorrientes y cortocircuitos. Interruptor diferencial (30mA) Dispositivo de protección contra los contactos eléctricos indirectos por sistemas TN y TT (Neutro GE a tierra). Interruptor magnetotérmico Protege la instalación conectada a las tomas 230V / 16A de sobrecorrien- tes y cortocircuitos...
FUNCIONAMIENTO VERSIÓN 230V/115V CTE GE SX-9000 KDM 32.1 FUNCIONAMIENTO Funcionamiento del generador en relación con la posición del conmutador de voltaje Y5 • El cambio de una posición del interruptor Y5 se permite SÓLO con el motor inactivo. Si el cambio se realiza con el motor en marcha, el genera- dor se detendrá;...
Utilizzo del generatore CONDIZIONI OPERATIVE ATTENZIONE POTENZA La potenza elettrica espressa in kVA di un gruppo elettrogeno E’ assolutamente vietato collegare il gruppo alla rete pub- è la potenza disponibile in uscita alle condizioni ambientali di blica e/o comunque con un’altra fonte di energia elettrica. riferimento e ai valori nominali di: tensione, frequenza, fattore E' vietato l’accesso nell'area adiacente al gruppo di potenza (cos ϕ).
Utilizzo del generatore 37.1 FREQUENZA In tutti i casi quando il circuito utilizzatore prevede l’avviamento La frequenza è un parametro direttamente dipendente dalla di un motore asincrono è necessario controllare che non vi velocità di rotazione del motore. In funzione del tipo di alterna- siano utenze inserite nell’impianto che a causa della caduta di tore 2 o 4 poli si avrà...
Utilizzo del generatore 37.2 UTILIZZO CON QUADRO D'AVVIAMENTO AU- In caso di intervento della protezione magnetotermica verificare che l’assorbimento totale non superi la corrente nominale del TOMATICO EAS gruppo elettrogeno. Il gruppo elettrogeno abbinato al quadro di avviamento auto- matico EAS forma un complesso per l’erogazione di energia INTERRUTTORE DIFFERENZIALE elettrica entro pochi secondi al mancare della Rete Elettrica L’interruttore differenziale o il relè...
PROTEZIONE MOTORE SORVEGLIATORE D'ISOLAMENTO 39.10 LEGENDA: NOTA BENE Regolazione soglia di Allarme Dip-switch Led indicazione pre-allarme Non intervenire sulla taratura del dispositivo di protezione. Led indicazione presenza di alimentazione Verificare prima dell’utilizzo della macchina l’accensione Led indicazione allarme della spia ON. Pulsante di prova Pulsante di reset Regolazione soglia di Pre-allarme...
MANDO A DISTANCIA TCM 35 38.6 COMPROBAR • Ô El selector LOCAL START/REMOTE START (I6) del generador debe estar colocado en REMOTE START. La puesta en marcha de los TCM 22 con el grupo electrógeno dispuesto para el arranque a distancia permite intervenir en el mismo grupo desde lejos.
RICERCA GUASTI 40.2 Problema Possibile causa Rimedio MOTORE Il motore non si avvia Selettore d'avviamento (I6) (ove montato) in posi- 1) Verificare posizione zione errata Pulsante d'emergenza (L5) premuto Sbloccare Preriscaldo (ove montato) 3) Mancata o insufficiente fase di preriscaldo cande- lette. Avaria nel circuito, riparare. Unità di controllo motore o chiave di avviamento Sostituire difettosi Batteria scarica...
Página 32
RICERCA GUASTI 40.2.1 Problema Possibile causa Rimedio GENERAZIONE Assenza di tensione in uscita. Commutatore di tensione in posizione 0. 1) Verificare posizione Commutatore di tensione difettoso. Controllare collegamenti e funzionamento del com- mutatore. Riparare o sostituire. Intervento protezione per sovraccarico. Controllare il carico collegato e diminuire. Intervento protezione differenziale.
MANUTENZIONE ATTENZIONE Avvalersi di personale qualificato per effettuare la manutenzione ed il lavoro di ricerca dei guasti. E’ obbligatorio fermare il motore prima di effettuare qualunque manu- tenzione alla macchina. A macchina in funzione prestare attenzione a: - Parti rotanti - Parti calde (collettori e silenziatori di scarico, turbine, e/o altro) - Parti in tensione.
Página 34
MANUTENZIONE 43.1 ATTENZIONE • Tutte le operazioni di manutenzione sul gruppo elettrogeno predisposto per l'intervento automatico devono essere effettuate con il quadro in modalità RESET. • Le operazioni di manutenzione sui quadri elettrici dell'impianto devono essere effettuate in completa sicurezza sezionando tutte le fonti di alimentazione esterna: RETE, GRUPPO e BATTERIA.
MANUTENCIÓN PERIÓDICA KOHLER KDW 702 - KDW 1003 43.1 IMPORTANTE ATENCIÓN Cada casa fabricante de motores y alternadores prevé Para las máquinas carrozadas hay operaciones intervalos de mantenimiento y control específicos. Por lo de mantenimiento ordinario que requieren que el tanto, es obligatorio consultar los manuales de USO Y operador suba al techo de la máquina, a alturas MANTENIMIENTO del motor y el alternador que equipan...
RIMESSAGGIO E DISMISSIONE RIMESSAGGIO DISMISSIONE Avvalersi di personale qualificato per effettuare le oper- Nel caso in cui la macchina non fosse utilizzata per un periodo azioni necessarie alla dismissione. superiore ai 30 giorni, accertarsi che l’ambiente in cui è rimes- sa assicuri un adeguato riparo da fonti di calore, mutamenti meteorologici od ogni quant’altro possa provocare ruggine, Per dismissione s’intendono tutte le operazioni da effettuare,...
DATOS TÉCNICOS GE SX-9000 KDM GE SX-11000 KDT GENERADOR *Potencia trifásica stand-by 11 kVA (8.8 kW) / 400 V / 15.9 A *Potencia trifásica PRP 10 kVA (8 kW) / 400 V / 14.4 A *Potencia monofásica stand-by 9.2 kVA (8.3 kW) / 230 V / 40 A *Potencia monofásica PRP 8.3 kVA (7 kW) / 230 V / 36.1 A 6 kVA (kW) / 230 V / 26 A...