Publicidad

Enlaces rápidos

MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES – ESPAÑOL
TS 200 BS / CF
• Motosaldatrice
• Schweißaggregat
• Engine Driven Welder
• Motosoldadora
• Motosoudeuse
• По Вышкам
• Motosoldadoras
M A D E
I N
I T A L Y
idioma
Codice
Code
Code
272509003
Codigo
Kodezahl
Código
Код
Edizione
Edition
Édition
Edición
03.2011
Ausgabe
Edição
Издание

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Mosa TS 200 BS

  • Página 1 MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES – ESPAÑOL Codice TS 200 BS / CF Code Code 272509003 Codigo Kodezahl Código Код Edizione Edition Édition • Motosaldatrice • Schweißaggregat Edición 03.2011 • Engine Driven Welder • Motosoldadora Ausgabe •...
  • Página 3: Preajuste Y Uso Motor Diesel

    ÍNDICE REV.4-04/14 M 1.01 COPYRIGHT M 1.1 NOTAS M 1.4 MARCA CE M 1.5 DATOS TÉCNICOS M 1.6 DATOS TÉCNICOS MOTOSOLDADORA ADVERTENCIAS SÍMBOLOS Y NIVELES DE ATENCIÓN M 2.1 M 2.5.1 ADVERTENCIAS (MOTOSOLDADORA) M 2.6 ADVERTENCIAS POR LA INSTALACIÓN M 2.7 INSTALACIÓN DE LA MÁQUINA M 2.7.1 DIMENSIONES DE LA MÁQUINA...
  • Página 4 Aconsejamos de dar la debida atención a las pági- nas relativas a la seguridad. Todos los derechos estan reservados a esta.  Es una marca de propiedad de MOSA división de B.C.S. S.p.A. Todas las otras marcas eventuales contenidad en la documentación estan registradas por los amos respectivos.
  • Página 5: Introducción

    Notas REV.1-03/14 INTRODUCCIÓN INFORMACIÓN DE CARÁCTER GENERAL Apreciado Cliente, deseamos expresar nuestra gratitud En el interior de la bolsa que se entrega con la máquina por su atención al comprar un grupo de alta calidad. y/o las herramientas hay: el libro de Uso Mantenimiento Nuestros departamentos del Servicio de Asistencia y Recambios, el libro de Uso del Motor y las herramientas Técnica y de Recambios trabajarán de la mejor manera...
  • Página 6 Marca CE REV.6-03/14 En cada ejemplar de máquina está incluida la marca CE que certifica la conformidad con las directivas aplicables y el cumplimiento de los requisitos esenciales de seguridad del producto; la relación de tales directivas está incluida en la declaración de conformidad que acompaña cada una de las máquinas. El símbolo utilizado es el siguiente: La marca CE está...
  • Página 7: Datos Técnicos

    TS 200 BS/CF Datos técnicos REV.1-03/11 SOLDADORA EN C.C. Regulación de la corriente de soldadura (I escala) 20 - 100A Regulación de la corriente de soldadura (II escala) 90 - 190A Tensión de enchufe Servicio 190A - 35%, 160A - 60%, 120A - 100% GENERADOR Potencia trifásica...
  • Página 8: Medios De Estinción

    ADVERTENCIAS REV.1-02/14 La instalación y las advertencias generales de las operaciones, tienen como objetivo indicar el uso correcto de la máquina y / o el equipo, en el lugar donde se lleva a cabo el uso como un generador y / o soldador. - Consejos para el usuario en cuanto a la seguridad: + NOTA: Consejos para el usuario en cuanto a la seguridad: No se considerará...
  • Página 9 SÍMBOLOS Y NIVELES DE ATENCIÓN REV.1-06/10 PROHIBICIONES SÍMBOLOS Integridad de personas y cosas Uso sólo con indumentaria de seguridad - STOP - Leer imperativamente y prestar la Es obligatorio usar los medios de atención debida. proteccion personal entregados con la máquina. Leer y prestar la debida atención.
  • Página 10: Advertencias (Motosoldadora)

    2-5- ADVERTENCIAS (MOTOSOLDADORA) REV.0-11/00 INSTALACIÓN Y ADVERTENCIAS ANTES DEL USO Evaluar eventuales potencialidad de problemas electromagneticos en el area de trabajo teniendo en cuenta de las siguente indicaciones. Las medidas de seguridad deben cumplir con las normas previstas por este tipo de instalación por soldadura. Las indicaciónes que siguen son un complemento a las normas de securidad vigentes en el lugar de trabajo y en el respecto de las legislaciónes vigentes.
  • Página 11: Motores Con Gasóleo

    ADVERTENCIAS POR LA INSTALACIÓN REV.1-06/07 INSTALACIÓN Y ADVERTENCIAS ANTES DEL USO Verificar que haya siempre un ricambio completo de aire, y que el aire caliente de la máquina venga expulsada y MOTORES DE GASOLINA que no vuelva a entrar en el normal circuito de refria- Usar en un lugar abierto bien ventilado o enviar los mento de aire fresco para evitar un aumento peligroso ...
  • Página 12 INSTALLAZIONE LUFTZIRKULATION INSTALLATION INSTALACIÓN TS 200 BS/CF INSTALLATION REV.2-03/11...
  • Página 13 DIMENSIONI ABMESSUNGEN DIMENSIONS DIMENSIONES TS 200 BS/CF 2.7.1 DIMENSIONS REV.1-12/05...
  • Página 14 EMBALAJE REV.1-02/04 NOTA + Cuando se reciba la mercancía es preciso compro- barque el producto no haya recibido ningún daño durante el transporte: que no haya sido adulterado ni se hayasacado piezas del interior del embalaje o de la máquina. En caso de apreciar daños, adulteraciones o sustrac- ción de elementos (bolsas, libros, etc.) recomenda- mos que se comunique inmediatamente a nuestro Servicio de Asistencia Técnica. Para la eliminación de los materiales utilizados para el embalaje, el usuario deberá atenerse alas normas vigentes en su país. 1) Sacar la máquina (C) del embalaje de expedición. Sacar el manual de uso y mantenimiento (B) del- sobre (A). 2) Leer: el manual de uso y mantenimiento (B), las placas de la máquina y la placa de datos.
  • Página 15: Transporte Y Desplazamientos De Grupos Con Capó

    TRANSPORTE Y DESPLAZAMIENTOS DE GRUPOS CON CAPÓ REV.2-09/11 ATENCIÓN El transporte se debe efectuar siempre con el motor apagado, con los cables eléctricos desconectados, la batería de arranque desconectada y el depósito de carburante vacío. Asegurarse que los dispositivos de levantamiento están: bien fijados, justos por el cargo de la maquina y tienen que conformarse a las normas especificas que vigen.
  • Página 16: Batería Sin Manutención

    PREAJUSTE Y USO (MOTORES GASOLINA) REV.3-04/15 CARBURANTE BATERÍA SIN MANUTENCIÓN La batería de arranque se suministra ya cargada y Comprobar el nivel de carburante del depósito y, lista para el uso. si es necesario, repostar con gasolina sin plomo. Antes del arranque del grupo Para mayores informaciones sobre el carburante electrógeno conectar el cable + de utilizar, consultar el libro específico del motor...
  • Página 17: Motores Con Arranque Electrico

    MARCHA DEL MOTOR Y USO (MOTORES GASOLINA) REV.1-09/06 con decisión la cuerda del verificar diariamente arranque manual Dejar lentamente el tirador hasta NOTA que la cuerda se haya recojida com- pletamente en el envolvente No alterar las condiciones primarias de regulación y no manipular las piezas selladas.
  • Página 18: Parada Del Motor (Motores Gasolina)

    PARADA DEL MOTOR (MOTORES GASOLINA) REV.1-09/06 ☞ Cerrar el grifo de la gasolina. Antes de la parada del motor son obligatorias Pulsar el pulsador de parada (32) hasta que el las siguientes operaciones: motor se para. - interrompir el uso de la potencia sea trifase o monofase desde las tomas de corriente auxiliares - l’interrompir el uso de la potencia de soldadura (solo por soldadoras TS)
  • Página 19: Leyenda Instrumentos Y Mandos

    LEYENDA INSTRUMENTOS Y MANDOS REV.3-04/13 4A Indicador nivel aceite hidráulico A3 Controlador de aislamiento W5 Voltímetro batería Toma de soldadura ( + ) A4 Piloto señalización pulsador 30 l/1' PTO HI X1 Toma para mando a distancia 10 Toma de soldadura ( - ) B2 Unidad control motor EP2 Y3 Piloto señalización pulsador 20 l/1' PTO HI 12 Toma de puesta a tierra B3 Conector E.A.S. Y5 Contactor Serie/Paralelo 15 Toma de corriente en c.a B4 Piloto señalización exclusión PTO HI Z2 Interruptor magnetotérmico 16 Mando de aceleración / pulsador marcha B5 Pulsador habilitación generación auxiliar Z3 Pulsador selección 20 l/1' PTO HI 17 Bomba de alimentación C2 Indicador nivel combustible Z5 Indicador temperatura agua...
  • Página 20 COMANDI CONTROLS MANDOS TS 200 BS/CF COMMANDES REV.1-12/05...
  • Página 21: Uso Como Soldadora Eléctrica

    USO COMO SOLDADORA ELÉCTRICA REV.0-01/01 MÁQUINAS CON PROTECCIÓN E.V. Este símbolo (norma EN 60974-1 -prescri- pciónes de securidad por los aparejos de Despues de seguir las recomandaciones de la pag. soldadura a arco) indica que el generador M 21, accelerar el motor al maximo con el mando de corriente a sido construído para ser uti- de accelerador de mano (16).
  • Página 22 USO COMO SOLDADORA ELÉCTRICA REV.0-01/01 MÁQUINAS CON COMMUTADOR - "CC/CV" MÁQUINAS CON CONMUTADOR DE RE- Permite de elegir, según el trabajo DUCCIÓN DE ESCALA que se debe efectuar, la modalidad de Para electrodos pequeños (hasta un Ø 3,25) soldadura CC (corriente constante) apta 100% se aconseja usar el conmutador de reducción a la soldadura con electrodo revestido,...
  • Página 23: Uso Como Motogenerador

    USO COMO MOTOGENERADOR REV.0-01/01 + Nota.: si el piloto no se ilumina, controle que el Es absolutamente prohibido conectar el acelerador esté al máximo o controle el grupo a la red pública o de cualquier manera fusible de la toma relativa (monofásico). con otra fuente de energia electrica.
  • Página 24: Máquina Sin Dispositivo Protector

    USO COMO MOTOGENERADOR 37.1 REV.0-11/00 VERSIÓN TS ... PL Los modelos que vienen regulados en fabrica, NO SE PUEDEN MANIPULAR. Para su manipulación Arranque la máquina y espere hasta el final del es muy importante consultar el Servicio de Asisten- tiempo de precalentamiento impuesto por el di- cia Tecnica.
  • Página 25: Identificación De Averías

    IDENTIFICACIÓN DE AVERÍAS 40.1 REV.0-10/00 PROBLEMAS CAUSAS POSIBLES CÓMO INTERVENIR No hay corriente de sol- 1) Puente de diodos defectuoso 1) Controlar los diodos del puente diodos dadura pero la corriente 2) Problemas con la unidad de control 2) El conmutador del mando a distancia no auxiliar es ok.
  • Página 26: Las Piezas Que Dan Vueltas

    MANUTENCIÓN REV.2-01/13 ATENCIÓN • Servirse de personal cualificado para efectuar el mantenimiento y el trabajo de detección de las averías. • Es obligatorio parar el motor antes de efectuar cualquier trabajo de mantenimiento a la máquina. Cuando la máquina esté en marcha preste atención a las piezas giratorias - y a las piezas calientes (colectores y silenciadores de descarga, turbinas, y/u otros) - Partes en tensión.
  • Página 27: Desmantelamiento Por Fin De Uso

    ALMACENAJE - DESMANTELAMIENTO POR FIN DE USO REV.1-05/03 + Servirse de personal cualificado para efectuar las DESMANTELAMIENTO POR FIN DE USO operaciónes necesarias por: - una nueva puesta en marcha, Por desmantelamiento se intienden todas las operaciones - desmantelamiento a efectuar, por parte del usuario, cuando el uso de la máquina ha terminado.
  • Página 28: Electrodos Aconsejados

    MS_, TS_ ELECTRODOS ACONSEJADOS (según los estándar A.W.S.) Las indicaciones que se facilitan a continuación se deben entender a título púramente orientativo ya que la norma arriba indicada es mucho más ámplia. Para referencias adicionales consultar las normas específicas y/o los fabricantes del producto a utilizar para el proceso de soldadura.
  • Página 29: Leyenda Esquema Eléctrico

    LEYENDA ESQUEMA ELÉCTRICO REV.2-06/14 A : Alternador E3 : Desviador tensión en vacío H6 : Electrobomba carburante 12 V c.c X8 : Indicador presencia de agua en el B : Soporte conexión cables F3 : Pulsador stop I6 : Selector Start Local/Remote combustible C : Condensador G3 : Bobina encendido L6 : Pulsador CHOKE (aire) Y8 : Centralita motor EDC7-UC31 D : Interruptor diferencial H3 : Bujía encendido M6 : Selector modalidad soldadura CC/CV A9 : Indicador bajo nivel de agua E : Transformador alimentación tarjeta I3 : Conmutador de escala N6 : Connector alimentación arrastre B9 : Tarjeta interfaz sold.
  • Página 30 Schema elettrico Stromlaufplan Electric diagram Esquema eléctrico TS 200 BS/CF 61.1 Schemas electriques REV.1-12/05...
  • Página 31 Schema elettrico Stromlaufplan Electric diagram Esquema eléctrique TS 200 DS-DES/CF 61.2 Schemas electriques TS 200 BS/CF REV.1-04/07...
  • Página 32 Schema elettrico Stromlaufplan Electric diagram Esquema eléctrique TS 200 DS-DES/CF 61.4 Schemas electriques TS 200 BS/CF REV.0-11/02...
  • Página 36 MOSA div. della BCS S.p.A. Viale Europa, 59 20090 Cusago (Milano) Italy Tel.+39 - 0290352.1 Fax +39 - 0290390466 www.mosa.it...

Este manual también es adecuado para:

Ts 200 cf

Tabla de contenido