13
Plug in the middle connector of the IDE data cables from the CD-ROM/DVD drive to the
extension IDE cable on the back of the Zip
cable to a spare power supply.
NOTE: For the purpose of illustration, the IDE data cable length has been exaggerated.
Raccordez le connecteur central du câble de données IDE du lecteur de CD-ROM/DVD au câble
prolongateur IDE à l'arrière du lecteur Zip ATAPI. Connectez le câble prolongateur
d'alimentation à une alimentation libre.
REMARQUE : A des fins d'illustration, la longueur du câble de données IDE a été exagérée.
Verbinden Sie den mittleren Abschluss des IDE-Datenkabels des CD-ROM/DVD-Laufwerks mit
dem verlängerten IDE-Kabel auf der Rückseite des Zip ATAPI-Laufwerks. Schließen Sie das
verlängerte Stromkabel an eine freie Steckdose.
HINWEIS: Zur Vereinfachung der Darstellung wird in der Abbildung das IDE-Kabel länger dargestellt.
20
®
ATAPI drive. Plug in the extension power supply