Bosch BGL35 Serie Instrucciones De Uso
Ocultar thumbs Ver también para BGL35 Serie:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

GA 8001 031 444_Umschlag_BGL35_Umschlag_GL35 11.02.2016 16:27 Seite 1
16
17
1
A
D
No. 577 227
2
3
5
7
4
8
9
10
11
12
13
14 15
B
C
E
No. 575 386
B
r e
t a
ung
un
un
d
R
e
p
r a
t a
ur
a
u
t f
a r
g
b
i e
S
ö t
r
ung
e
n
D
0
9
1
1 7
0 4
4
4
0 0
4
0
A
A
0
0
8
8
1
1
0 5
0 5
5
5
0 5
0 5
0 5
0 5
1
1
1
1
C
H
0
8
4
8 8
4
0 0
0 0
4
0
D
e i
K
o
t n
ak
d t
t a
en
al
l
er
er
L
än
d
er
n
d
en
S
e i
i
m
b
e
l i
e i
g
en
d
en
K
u
u
n
d
en
i d
en
t s
V -
er
z
e
c i
h
i n
. s
R
o
b
r e
t B
o
s
c
h H
h H
a
u
s
g
r e
t ä
e G
m
b
H
C
ar
- l
W
e
y r
S -
tr
e
3
4
8
1
7
3
9 M
ü
n
c
h
e
n
n
, G
E
R
M
A
N
Y
w
w
w
b .
o
s
c
- h
hom
hom
. e
com
8001031444
Moodpic 1
63,2 x 50,25mm
CMYK & GREY
Register your new Bosch now:
Register your n
Register your new Bosch now:
r new Bosch now:
www.bosch-hom
www.bosch-home.com/welcome
www.bosch-home.com/welcome
home.com/welcome
Moodpic 2
98,6 x 46,7mm
CMYK & GREY
B
G
L 3
5
. .
.
de
G
e
b
a r
u
c
h
s
a
nl
i e
u t
ng
sv
B
u r
k
s
a
n
v
is
is
i n
ng
hu
H
as
z
n
á
a l
i t
t u
as
t í
ás
Қолдану туралы нұсқаулар
it
en
I
n I
t s
t s
u r
u r
z
o i
t c
o i
n
i p
i p
n
e
ma
r l
u '
nua
s
o
l
fi
K
ä
t y
o
h
e j
e
bg
kk
У
к
а
з
а
н
и
я з
я з
а у
п
о
т
р
е
б
а
fa ‫هدافتسا یامنهار هچرتفد‬
fr
nl
G
M
o
e
b
d
e
r
ui
d
k
e '
s
mp
a
a
mp
a
n
l
oi
w
i
z j
n i
g
es
In
s
r t
uc
i c
on
on
e
s
de
u
so
uk
н І
т с
р
у
к
ц
я і
з
ек
с
п
у л
а
а т
ц
ї і
da
it
B
I
t s
u r
u r
g
z
s
a
o i
n
n
i v
i p
i p
s
ni
e
n
r l
g
u '
s
o
pt
In
s
r t
õ
e
s
de
se
v r
ç i
o
ru
И
н
т с
р
у
к
ц
и
и
я
п
о
no
B
u r
k
s
a
n
v
is
is
i n
ng
nl
G
e
b
r
ui
k
s
a
a
a
n
w
i
z j
n i
g
el
Ο
δ
η
γ
ίε
ς
χ
ρ
ρ
ή
σ
η
ς
э
к
с
пл
у
т а
ац
ац
и
и
da
B
u r
g
s
a
n
i v
s
ni
n
g
r t
K
l u
a l
ı n
m
ı k
l ı
av
uz
u
ro
n I
t s
u r
ţ c
u i
i n
n
d
e
t u
iliz
a
e r
no
B
u r
k
s
a
n
v
is
is
i n
ng
pl
In
t s
u r
k
c
a j
obs
obs
u ł
i g
ar

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch BGL35 Serie

  • Página 1 GA 8001 031 444_Umschlag_BGL35_Umschlag_GL35 11.02.2016 16:27 Seite 1 Moodpic 1 63,2 x 50,25mm CMYK & GREY Register your new Bosch now: Register your new Bosch now: Register your n r new Bosch now: www.bosch-home.com/welcome www.bosch-home.com/welcome www.bosch-hom home.com/welcome Moodpic 2 ö t 98,6 x 46,7mm CMYK &...
  • Página 2 GA 8001 031 444_Umschlag_BGL35_Umschlag_GL35 11.02.2016 16:28 Seite 2 Click! Click! Click! Click! Click!
  • Página 3: Tabla De Contenido

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:02 Seite 1 Sicherheitshinweise ......... . .2 Gebrauchsanleitung .
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:02 Seite 2 Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit verringerten phy- Die Gebrauchsanweisung bitte aufbewahren. Bei Weitergabe des Staubsaugers an Dritte bitte sischen, sensorischen oder Gebrauchsanweisung mitgeben. mentalen Fähigkeiten oder...
  • Página 5: Utilizzo Conforme

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:02 Seite 3 Das Netzanschlusskabel nicht über scharfe Kanten Hinweise zum Energielabel ziehen und nicht einquetschen. Achten Sie darauf, dass der Netzstecker beim automati- Bei diesem Staubsauger handelt es sich um einen schen Kabeleinzug nicht gegen Personen, Körperteile, Universalstaubsauger.
  • Página 6: Norme Di Securezza

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:02 Seite 4 Uso conforme Avvertenza L'utilizzo di pezzi di ricambio, accessori/accessori Collegare e azionare l'aspirapolvere esclusivamente speciali e sacchetti raccoglipolvere non su misura o come indicato sulla targhetta. di qualità scadente può causare danni all'aspirapol- Non utilizzare mai l'aspirapolvere senza sacchetto filtro vere che non vengono coperti dalla nostra garanzia, o contenitore raccoglisporco, filtro di protezione del...
  • Página 7: Veiligheidsvoorschriften

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:02 Seite 5 het opzuigen van: Avvertenze per lo smaltimento - substanties die schadelijk voor de gezondheid, heet of gloeiend zijn, of scherpe randen hebben. Imballaggio - vochtige of vloeibare stoffen. L'imballaggio protegge l'aspirapolvere contro even- - licht ontvlambare of explosieve stoffen en gassen.
  • Página 8: Juist Gebruik

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:02 Seite 6 Wanneer de stofzuiger niet gebruikt wordt het toe- Reiniging en onderhoud mo- stel uitschakelen en de stekker uit het stopcontact gen niet worden uitgevoerd halen. Versleten apparaten onmiddellijk onbruikbaar door kinderen als zij niet maken, het toestel daarna op een verantwoorde onder toezicht staan.
  • Página 9 GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:02 Seite 7 fysiske, sensoriske eller mentale evner og / eller manglende erfaring eller Opbevar brugsanvisningen. Sørg for, at brugsanvisnin- gen medfølger, hvis De giver støvsugeren videre til viden, hvis de er under opsigt andre. eller er blevet instrueret i Anvendelse iht.
  • Página 10 GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:02 Seite 8 For at der ikke skal opstå fare, må reparationer af støvsugeren og udskiftning af reservedele kun udføres af et autoriseret serviceværksted. Støvsugeren skal beskyttes mod fugt, vejr og vind Ta godt vare på bruksanvisningen. Bruksanvisningen samt påvirkning fra varmekilder.
  • Página 11: Informasjon Om Kassering

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:02 Seite 9 Unngå å få brennbare eller alkoholholdige stoffer på eller manglende erfaring filteret (filterpose, motorfilter, utblåsingsfilter etc.). og/eller kunnskap dersom de Støvsugeren egner seg ikke til bruk på byggeplasser. => Oppsuging av byggematerialer kan føre til skader er under oppsyn eller har fått på...
  • Página 12: Avsedd Användning

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:02 Seite 10 enheten under överinseende av någon eller om de får lära sig hur man använder Spara bruksanvisningen. Se till så att bruksanvisningen medföljer dammsugaren vid ägarbyte. enheten säkert och vilka Avsedd användning risker som finns. Låt inte barn leka med Denna apparat är avsedd för använding i hushållet eller enheten.
  • Página 13: Turvaohjeet

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:02 Seite 11 Slå av enheten och dra ur kontakten när du inte dammsuger. Gör uttjänta enheter obrukbara direkt, släng dem sedan i återvinningen. Säilytä käyttöohjeet. Jos annat pölynimurin kolmannel- le osapuolelle, liitä käyttöohjeet mukaan. Observera! Går säkringen när du startar dammsugaren, kan det Määräystenmukainen käyttö...
  • Página 14: Asianmukainen Käyttö

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:02 Seite 12 Pölynimuri ei sovellu rakennustyömaakäyttöön. laitteen käytöstä, valvonnan => Rakennusjätteiden imurointi voi vaurioittaa laitetta. alaisina tai kun heitä on Kytke laite pois päältä ja irrota verkkopistoke, kun et imuroi. opastettu laitteen käytössä ja Käytöstä...
  • Página 15: Instrucciones De Uso

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:02 Seite 13 Este aparato puede utilizado por niños a partir de 8 años y por personas que Conservar las instrucciones de uso. En caso de entregar el aspirador a una tercera persona, adjuntar las instrucciones presenten limitaciones de las de uso.
  • Página 16: Indicaciones Para Eliminar El Material De Embalaje

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:02 Seite 14 No colocar el cable de alimentación encima de bordes Observaciones respecto a la etiqueta afilados ni aplastarlo. energética Durante la recogida automática del cable, prestar aten- ción para que el enchufe no se dirija a personas, partes Esta aspiradora es una aspiradora de uso general.
  • Página 17: Indicações De Segurança

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:02 Seite 15 Nunca aspire com o bocal ou com o tubo em zonas Nota: próximas da cabeça. A utilização de peças de substituição, => Corre o perigo de se ferir! acessórios/acessórios especiais e sacos de aspi- Aquando da aspiração em escadas, o aparelho tem ração incorretos ou de qualidade inferior pode ori- de ficar sempre mais baixo em relação ao utilizador.
  • Página 18: Υποδείξεις Ασφαλείας

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:02 Seite 16 Για την αποφυγή τραυµατισµών και ζηµιών, δεν επι- Recomendações de eliminação τρέπεται να χρησιµοποιηθεί η ηλεκτρική σκούπα για: τη χρήση σε ανθρώπους ή ζώα. Embalagem την απορρόφηση: A embalagem protege o aspirador contra danos - βλαβερών...
  • Página 19: Υποδείξεις Για Την Απόσυρση

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:02 Seite 17 Οι επισκευές και η αντικατάσταση των ανταλλακτικών κατανοήσει τους υπάρχοντες στην ηλεκτρική σκούπα επιτρέπεται να πραγµατοποι- κατά τη χρήση κινδύνους. ούνται µόνο από εξουσιοδοτηµένο σέρβις πελατών. Προστατεύετε την ηλεκτρική σκούπα από τις καιρικές Τα...
  • Página 20: Güvenlik Bilgileri

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:02 Seite 18 Υποδείξεις για την ενεργειακή ετικέτα Uyarı: Tam olarak uygun olmayan veya daha düşük kaliteli Αυτή η ηλεκτρική σκούπα πρόκειται για μια ηλεκτρική yedek parçaların, aksesuarların / özel aksesuarların σκούπα γενικής χρήσης. ve toz torbalarının kullanılması elektrik süpürgenizde, Για...
  • Página 21: Usulüne Uygun Kullanım

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:02 Seite 19 Usulüne uygun kullanım İmha etmeye ilişkin uyarılar Elektrikli süpürge sadece tip etiketine uygun olarak Ambalaj bağlanmalı ve çalıştırılmalıdır. Ambalaj, elektrikli süpürgeyi nakliyat esnasında zarar Filtre torbası veya toz haznesi, motor koruması ve görmeye karşı...
  • Página 22: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:02 Seite 20 Optimum temizlik sonuçları için güç ayar düğmesini Wskazówka: maksimuma getiriniz. Sadece çok hassas malzeme- Stosowanie niedopasowanych lub odznaczających się lerde gücü daha az ayarlamanız önerilir. (Her kulla- niższą jakością części zamiennych, elementów nım sonrasında bu hazne ve filtrelerinin temizlenmesi wyposażenia dodatkowego/specjalnego oraz worków gerekir.)
  • Página 23: Wskazówki Dotyczące Utylizacji

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:02 Seite 21 Odpowiednie użytkowanie Uwaga Gniazdo sieci energetycznej musi być zabezpieczone Odkurzacz należy podłączać i uruchamiać wyłącznie bezpiecznikiem o mocy co najmniej 16 A. zgodnie z informacjami zawartymi na tabliczce znamio- Jeżeli w momencie włączania urządzenia zadziała nowej.
  • Página 24: Hu Biztonsági Útmutató

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:02 Seite 22 A készüléket 8 év feletti gyerekek és csökkent fizikai, érzékszervi vagy szellemi Kérjük, őrizze meg a használati utasítást. A porszívó továbbadásakor adja oda a használati utasítást is. képességű, ill. tapasztalatlan Rendeltetésszerű használat személyek csak felügyelet mellett használhatják, illetve Ez a készülék háztartások és háztartásokhoz hasonló,...
  • Página 25: Környezetvédelmi Tudnivalók

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:02 Seite 23 Ügyeljen arra, hogy az automatikus kábel-visszacsé- Tudnivalók az energiacímkéhez vélésnél a hálózati csatlakozódugó nehogy szemé- lyeknek, testrészeknek, állatoknak vagy tárgyaknak Ez a porszívó egy általános rendeltetésű porszívó. ütődjön. => A hálózati csatlakozókábelt a csatlakozó- Szőnyeg és kemény padló...
  • Página 26: Ru Правила Техники Безопасности

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:02 Seite 24 Правильное использование Указание: использование неподходящих или некачественных Подключение к электросети и включение пылесо- запасных частей, принадлежностей/дополнитель- са должно производиться только с учётом данных ных принадлежностей или мешков для пыли типовой таблички. может вызвать повреждение пылесоса. Наша Никогда...
  • Página 27 GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:02 Seite 25 Внимание: Сетевая розетка должна быть защищена предохра- нителем не менее чем на 16A. Vă rugăm să păstraţi instrucţiunile de utilizare. În cazul При включении прибора предохранитель может predării aspiratorului unei terţe persoane vă rugăm să сразу...
  • Página 28: Ro Instrucţiuni De Siguranţă

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:02 Seite 26 Scoateţi complet cablul de racordare la reţea dacă Instrucţiuni de siguranţă se foloseşte aspiratorul pe o perioadă mai mare de 30 de minute. Acest aspirator corespunde Nu trageţi de cablul de racord, ci de fişă pentru a scoate aparatul din priza de reţea.
  • Página 29: Indicaţii Pentru Eticheta De Energie

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:02 Seite 27 - ылғалды немесе сұйық заттектерді. Aparatul scos din uz - оңай жанып кететін немесе жарылып кететін заттек- Aparatele vechi conţin încă multe materiale valorifi- тер мен газдар. cabile. De aceea predaţi aparatul dumneavoastră, - Плиткалық...
  • Página 30 GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:02 Seite 28 түсінетін болса ғана Жанатын немесе құрамында алкоголь бар заттектерді сүзгіге пайдаланбаңыз (шаң қабы, моторды қорғау пайдалануларына болады. сүзгсі, үрлеу сүзгісі т.б.). Балаларға осы бұйыммен Шаңсорғышты құрылыста пайдалану мүмкін емес. => Құрылыс қоқыстарын сору құрылғы зақымдануына ойнауға...
  • Página 31 GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:02 Seite 29 665/2013 (EU) 2010/30/EU 2013 DIN EN 60312-1:2014...
  • Página 32 GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:02 Seite 30 <= <= <= − − − − − <= <=...
  • Página 33 GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:02 Seite 31 .EU/...
  • Página 34 GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:02 Seite 32...
  • Página 35 GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:02 Seite 33...
  • Página 36: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Werte zu Energieeffizienzklasse, Staubaufnahme und Staubrückhaltevermögen erreicht werden. Bei der Verwendung von Staubbeuteln minderer Es freut uns, dass Sie sich für einen Bosch Staubsauger Qualität (z.B. Papierbeutel) können zudem die der Baureihe GL35 entschieden haben. Lebensdauer und Leistung Ihres Gerätes nachteilig Sie sollten nur das Original Zubehör von Bosch...
  • Página 37: Nach Der Arbeit

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:03 Seite 35 Bild Bild ● Netzanschlusskabel am Stecker greifen, auf die ge- Zum Überwinden von Hindernissen, z.B. von Treppen, wünschte Länge herausziehen und Netzstecker ein- kann das Gerät auch am Handgriff transportiert stecken. werden. Bild Ein- / Ausschalten Nach der Arbeit...
  • Página 38: Descrizione Dell'apparecchio

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:03 Seite 36 Sie können neue Staubbeutel auch über unseren Kunden- dienst mit folgender Ersatzteilnummer bestellen: 00577549. Siamo lieti che Lei abbia scelto un'aspirapolvere Bosch Motorschutzfilter reinigen della serie GL35. Devono essere utilizzati Der Motorschutzfilter sollte in regelmäßigen Abständen esclusivamente gli accessori Bosch originali, pensati in durch Ausklopfen bzw.
  • Página 39: Prima Di Utilizzare L'apparecchio Per La Prima Volta

    Figura ● Regolando il tasto di scorrimento / la guarnizione di nale Bosch, garantisce che vengano raggiunti i valori indicati nell'etichetta energetica EU in merito a classe scorrimento nel senso indicato dalla freccia, sbloccare di efficienza energetica, aspirazione della polvere e...
  • Página 40: Sostituzione Del Filtro

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:03 Seite 38 Figura Figura In caso di brevi pause è possibile utilizzare il supporto a)Chiudere il sacchetto filtro tirando la linguetta di ausiliario di parcheggio situato sul lato posteriore chiusura. dell'apparecchio. b)Estrarre il sacchetto filtro. ●...
  • Página 41: Beschrijving Van Het Toestel

    Manutenzione Prima di pulire l'aspirapolvere, è necessario disattivarlo e staccare la spina. L'aspirapolvere e gli accessori in Het verheugt ons dat u voor een Bosch stofzuiger uit de materiale plastico possono essere puliti con un serie GL35 heeft gekozen. normale detergente per plastica.
  • Página 42: Voor Het Eerste Gebruik

    ● De stofzuiger door middel van de aan-/ uitknop in- en garantie. Meer informatie hierover vindt u onder uitschakelen. www.bosch-home.com/dust-bag. Hier kunt u ook onze originele stofzuigerzakken bestellen. Afbeelding Zuigkracht regelen Door de regelknop in de richting van de pijl te draaien B Mondstuk voor harde vloeren BBZ123HD kan de gewenste zuigkracht traploos worden ingesteld.
  • Página 43: Na Het Werk

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:03 Seite 41 U kunt de nieuwe filter bestellen via onze klantenservice Afbeelding onder vermelding van het volgende onderdeelnummer: Om hindernissen te nemen, bijv. trappen, kan het 00577549. toestel ook aan het handvat getransporteerd worden. Motorbeveiligingsfilter schoonmaken Na het werk Het motorbeveiligingsfilter dient regelmatig te worden...
  • Página 44: Før Den Første Ibrugtagning

    Anvendelse af støvposer, som ikke passer eller er af dårlig kvalitet, kan også medføre ska- Det glæder os, at De har valgt en Bosch støvsuger fra der på støvsugeren. Sådanne skader er ikke omfattet GL35-serien.
  • Página 45: Efter Arbejdets Afslutning

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:03 Seite 43 Efter arbejdets afslutning Figur Regulering af sugestyrke Den ønskede sugestyrke kan indstilles trinløst ved at Figur dreje regulatorknappen i pilens retning. a) Træk netstikket ud. Lavt effektområde => b)Træk kort i netledningen, og slip den (ledningen Til støvsugning af skrøbelige stoffer, rulles automatisk op).
  • Página 46: Beskrivelse Av Apparatet

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:03 Seite 44 Rensning af motorbeskyttelsesfiltret Motorbeskyttelsesfiltret skal med regelmæssige mellemrum bankes rent eller vaskes! Det gleder oss at du har valgt en Bosch støvsuger i serie Figur GL35. ● Luk støvrumslåget op. Figur Bruk bare originaltilbehør fra Bosch som er spesielt utviklet a)Frigør motorbeskyttelsesfiltret ved at trække det...
  • Página 47: Før Første Gangs Bruk

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:03 Seite 45 Du finner mer informasjon om dette under Figur Regulere sugekraft www.bosch-home.com/dust-bag. Der har du også Ønsket sugekraft kan stilles inn trinnløst ved at du mulighet til å bestille våre originale støvsugerposer. dreier regulatorknappen i pilretningen.
  • Página 48: Når Jobben Er Gjort

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:03 Seite 46 Rengjøring av motorfilteret Når jobben er gjort Motorfilteret må rengjøres med jevne mellomrom ved Figur at du banker det rent eller skyller det. a) Dra ut støpselet. b)Dra kort i strømledningen og slipp den (ledningen Figur ●...
  • Página 49: Beskrivning Av Produkten

    är av sämre kvalitet ge dammsugaren skador. Vår garanti täcker inte sådan skador. Du hittar mer information på www.bosch- Tack för att du har valt en dammsugare från Bosch, home.com/dust-bag. Där kan du även beställa damm- serie GL35. sugarpåsar som är original.
  • Página 50: Efter Dammsugningen

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:03 Seite 48 Bild Bild Justera sugeffekten Vid uppställning/transport av dammsugaren, använd Vrid vredet i pilens riktning för steglös inställning av munstycksförvaringen på undersidan. sugeffekten. a)Ställ ifrån dig enheten upprätt. Låg effekt b)Kroka i golvmunstycket i fästet på enhetens =>...
  • Página 51: Skötsel Och Vård

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:03 Seite 49 Nytt motorfilter kan beställas från vår kundservice, med reservdelsnummer: 577 227. Byta ut utblåsningsfiltret Kiitos, että valitsit Bosch-mallisarjan GL35 pölynimurin. Om dammsugaren är försedd med ett Hepa-filter så Tässä käyttöohjeessa kuvataan erilaiset GL35-mallit. måste detta bytas ut årligen.
  • Página 52: Ennen Ensimmäistä Käyttöä

    Pieni teho => ria. Takuumme ei kata tällaisia vaurioita." Herkkien materiaalien imurointiin, Lisätietoja löydät osoitteesta www.bosch- esim. pehmusteet, verhot, jne. home.com/dust-bag. Täältä voit myös tilata alkuperäi- Keskimääräinen teho => siä pölypusseja. Päivittäiseen siivoukseen, kun likaantuminen on vähäistä.
  • Página 53: Suodattimen Vaihto

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:03 Seite 51 Voit tilata uuden suodattimen huoltopalvelus-tamme Kuva seuraavalla varaosanumerolla: 577 227. Laiteen säilyttämiseen/kuljetukseen voit käyttää laitteen alapuolella olevaa säilytystelinettä. Poistoilman suodattimen vaihto a)Aseta laite pystyasentoon. Jos laitteessasi on Hepa-suodatin, se täytyy vaihtaa b)Työnnä lattiasuulakkeessa oleva pidike laitteen kerran vuodessa.
  • Página 54: Descrição Do Aparelho

    ● Regulando o punho corrediço/botão corrediço no dos de limpeza. sentido da seta, desbloqueie o tubo telescópico e Apenas a utilização de sacos de aspiração de primeira ajuste o comprimento desejado. qualidade, como, nomeadamente, os sacos de aspi- ração originais da Bosch, garante o cumprimento dos...
  • Página 55: Mudar O Filtro

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:03 Seite 53 Figura Figura ● Pegue no cabo de alimentação pela ficha, puxeo Para vencer obstáculos como, p. ex., escadas, também para fora até ao comprimento desejado e ligue a pode transportar o aparelho pela pega. ficha à...
  • Página 56: Manutenção

    Pode encomendar o filtro novo junto do nosso Serviço de Assistência Técnica com o seguinte n.º de peça de substituição: 00577549. Nos alegra que haya elegido un aspirador Bosch de la Limpar o filtro de protecção do motor serie GL35.
  • Página 57: Antes Del Primer Uso

    Regular la potencia de aspiración Encontrará más información al respecto en La potencia de aspiración deseada puede ajustarse www.bosch-home.com/dust-bag. Allí también podrá progresivamente girando el mando regulador en la solicitar nuestras bolsas originales para la aspiradora. dirección de la flecha.
  • Página 58: Tras El Trabajo

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:03 Seite 56 Figura Figura Si se interrumpe brevemente el trabajo se puede utilizar a)Cerrar la bolsa filtrante tirando de la lengüeta de el soporte para el tubo que se encuentra en la parte cierre y extraerla. posterior del aparato.
  • Página 59: Περιγραφή Συσκευής

    GL35. convencional para plásticos. Θα πρέπει να χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια αξεσουάρ της Bosch, το οποίο σχεδιάστηκε ειδικά για την No utilizar productos abrasivos, limpiacristales o ηλεκτρική σκούπα σας, για την επίτευξη του καλύτερου productos de limpieza de uso general. No introducir δυνατού...
  • Página 60: Πριν Την Πρώτη Χρήση

    καλύπτονται από την εγγύησή μας. Περισσότερες πληροφορίες γι’ αυτό θα βρείτε κάτω από Εικ. Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση www.bosch-home.com/dust-bag. Εκεί έχετε επίσης τη ● Θέστε την ηλεκτρική σκούπα σε λειτουργία ή εκτός δυνατότητα, να παραγγείλετε τις γνήσιες σακούλες ηλεκ- λειτουργίας, πατώντας το πλήκτρο On/Off (πλήκτρο...
  • Página 61: Μετά Την Εργασία

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:03 Seite 59 Εικ. Αναρρόφηση με πρόσθετα αξεσουάρ Εικ. Συνδέστε τα στόμια ανάλογα με τις ανάγκες στο σωλήνα α)Κλείστε τη σακούλα του φίλτρου, τραβώντας τη γλώσσα αναρρόφησης ή στη χειρολαβή: φραγής και αφαιρέστε την. α)Στόμιο αναρρόφησης για το σκούπισμα αρμών και β)Περάστε...
  • Página 62 Εάν η συσκευή σας είναι ε%πλισμένη με ένα ίλτρ Hepa, πρέπει αυτ να αντικαθίσταται κάθε &ρν. Μπορείτε να παραγγείλετε το νέο φίλτρο μέσω του δικού μας σέρβις Elektrikli süpürge olarak Bosch'un GL35 modelini πελατών με τον ακόλουθο αριθμό ανταλλακτικού: 575 386. almaya karar verdiğiniz için teşekkür ederiz.
  • Página 63: İlk Kullanımdan Önce

    çok iyi temizleme sonuçları veren, yüksek uzunluk ayarlanmalıdır. verimliliğe sahip bir elektrik süpürgesidir. Sadece yük- sek kaliteli toz torbalarının, özellikle Bosch orijinal toz Resim ● Şebeke bağlantı kablosu prize konmalı, kablo istenen torbalarının kullanılması durumunda AB Enerji Etiketi üzerinde belirtilen enerji verimlilik sınıfı, toz toplama...
  • Página 64: Çalışma Sona Erdikten Sonra

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:03 Seite 62 Dikkat: Toz haznesi kapaπ∂ ancak filtre torbas∂ veya Resim tekstil filtre veya toz kab∂ tak∂l∂ olduπu zaman Kısa süpürme molalarında cihazın arka tarafındaki park kapan∂r. yardımını kullanabilirsiniz. Filtre torbas∂ deπiμtirildikten sonra filtre deπiμtirme ●...
  • Página 65: A Készülék Leírása

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:03 Seite 63 Bakım Elektrikli süpürge temizlenmeden önce cihaz kapatılmalı ve fişi çekilmelidir. Elektrikli süpürge ve plastik Örülünk, hogy a Bosch GL35 sorozat porszívóját aksesuarlara piyasada bulunan plastik temizleyicilerle választotta. bakım yapılabilir. Csak eredeti Bosch tartozékokat használjon, melyeket speciálisan az Ön porszívójához fejlesztettünk ki, azért...
  • Página 66: Üzembe Helyezés

    és csatlakoztassa a si eredmény érhető el. Csak kiváló minőségű porzsákok, hálózati dugót. különösen Bosch eredeti porzsákok használatával garantált az EU-energiacímkén megadott energiahaté- ábra Be- / kikapcsolás konysági osztály, porfelszívás és porvisszatartás.
  • Página 67 GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:03 Seite 65 A motorvédő szűrő megtisztítása ábra A motorvédő szűrőt rendszeres időközönként Akadályok pl. lépcsők áthidalásához a készüléket ütögetéssel meg kell tisztítani, illetve ki kell mosni! fogantyúval is lehet vinni. ábra A munka után ●...
  • Página 68: Opis Urządzenia

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:03 Seite 66 dotyczących klasy efektywności, skuteczności odkurza- nia oraz reemisji kurzu. Stosowanie worków na pył niższej jakości (np. worków papierowych) może poza tym znacząco skrócić okres Dziękujemy za zakup odkurzacza GL35 firmy Bosch. użytkowania i obniżyć wydajność urządzenia. celu osiągnięcia możliwie...
  • Página 69: Wymiana Filtra

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:03 Seite 67 Rysunek Rysunek ● Chwycić za wtyczkę przewodu zasilającego, Aby pokonać przeszkody, np. schody, urządzenie można wyciągnąć przewód na odpowiednią długość i włożyć przenosić za uchwyt. wtyczkę do gniazda. Po pracy Rysunek Włączanie/wyłączanie ●...
  • Página 70: Описание Прибора

    Zastrzegamy sobie prawo do zmian technicznych. Этот высокоэффективный пылесос обеспечивает высокий результат уборки при использовании высо- кокачественных мешков для пыли. Только использо- вание высококачественных мешков для пыли, таких как оригинальные мешки для пыли Bosch, гаранти- рует достижение показателей класса эффективности...
  • Página 71: Перед Первым Использованием

    Включение/выключение ● Включение/выключение пылесоса осуществляется повреждений, обусловленных вышеуказанными при- чинами. нажатием выключателя. Более подробную информацию можно найти по ссылке www.bosch-home.com/dust-bag. Здесь вы Рис. Регулировка мощности всасывания можете заказать наши оригинальные мешки для Поворачивая переключатель в направлении стрелки, пыли. можно плавно установить необходимую мощность...
  • Página 72: Замена Фильтра

    GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:03 Seite 70 Рис. Вы также можете заказать новый сменный Во время коротких перерывов в процессе уборки пылесборник через нашу сервисную службу по используйте парковку трубки на задней стороне следующему номеру запасной части: 00577549. прибора. ●...
  • Página 73: Descrierea Aparatului

    şi reglaţi lungimea utilizării unor saci de praf de înaltă calitate. Numai uti- dorită. lizarea unor saci de praf de înaltă calitate, ca în special sacii de praf originali de la Bosch, asigură faptul că vor...
  • Página 74 GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:03 Seite 72 Fig. Fig. ● Prindeţi cablul de legătură la reţea de fişă, extrageţi Pentru depăşirea obstacolelor, de ex. trepte, aparatul la lungimea dorită şi introduceţi fişa de reţea. poate fi transportat de mâner. Fig.
  • Página 75: Сіздің Шаңсорғышыңыз

    Filtrul de protecţie a motorului trebuie curăţat la Бұл нұсқаулық түрлі GL35 үлгілерін сипаттайды, бірнеше intervale regulate prin scuturare, respectiv prin spălare! сипатталған жабдықтар мүмкіндіктері мен функциялары үлгіңізде болмауы мүмкін. Тек түпұсқалық Bosch керек- Fig. жарақтарын пайдаланыңыз, олар сіздің шаңсорғышыңыз ● Deschideţi capacul compartimentului de praf. Fig.
  • Página 76 жоғары сапалы шаң қабымен ең жақсы тазалау Байланысты жіберу үшін құлыптау жалғастырғышына нəтижелері жетіледі. Тек жоғары сапалы шаң басып телескоптық құбырды шығарыңыз. қаптарын пайдаланып (Bosch түпнұсқалық шаң қаптары сияқты) шаңсорғышыңыз ЕО энергия Сур. этикеткасында жазылған энергия тиімділігі сыныпына, ● Реттелетін қондырманы/жылжыма түймені бағыттама...
  • Página 77 GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:03 Seite 75 Мотор қорғау сүзгісін тазалау Сур. Моторды қорғау сүзгісін жүйелік түрде латы қағып тастап Тұру көмегін шаңсорғыш арқасында пайдалану мүмкін сосын шайып тазалау керек. егер қысқа уақытқа шаңсоруды тоқтатпақшы болсаңыз. ● Құрылғыны өшіргеннен соң еден аспабындағы ілгекті Сур.
  • Página 78 GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:03 Seite 76 00577549 • • 577 227 575 386 •...
  • Página 79 GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:03 Seite 77 • • • • • • <= <= <= • • <= <=...
  • Página 80 GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:03 Seite 78 G ALL PowerProtect GL35 00577549 GL35 − − www.bosch-home.com/dust-bag BBZ123HD BBZ124HD 577 227 575 386 •...
  • Página 81 GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:03 Seite 79 áeóN õcôe iód ójó÷G Î∏ØdG Ö∏W ∂æμÁ 647750 618 907 :QÉ«¨dG á©£≤d ‹ÉàdG ºbôdÉH ÉæFÓªY áeóN õcôe iód ójó÷G Î∏ØdG Ö∏W ∂æμÁ Hepa 647750 :QÉ«¨dG á©£≤d ‹ÉàdG ºbôdÉH ÉæFÓªY 575 386 577 227 Hepa Hepa Hepa...
  • Página 82 GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:03 Seite 80 <= <= <= <= <=...
  • Página 83 GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:04 Seite 81 Bosch GL35 GL35 Bosch www.bosch-home.com/dust-bag BBZ123HD TURBO-UNIVERSAL ® G ALL PowerProtect 00577549 ‫:تايوتحملا‬ 4 ‫لفقب ةبرتأ سايكأ‬ 1 ‫وركيم يحص رتلف‬...
  • Página 84 Hausgeräte 2407 Egomi/Nikosia (Lefkosia) Tel.: 1300 368 339 Trautskirchener Strasse 6-8 Tel.: 7777 8007 mailto:bshau-as@bshg.com 90431 Nürnberg Fax: 022 658 128 www.bosch-home.com.au mailto:bsh.service.cyprus@ Online Auftragsstatus, Filterbeutel- cytanet.com.cy Konfigurator und viele weitere BA Bosna i Hercegovina, Infos unter: Bosnia-Herzegovina eská Republika, www.bosch-home.com...
  • Página 85 Hibabejelentés Service Consommateurs: Tel.: +361 489 5461 0 892 698 010 LT Lietuva, Lithuania (0,34 € TTC/mn) Fax: +361 201 8786 mailto:soa-bosch-conso@bshg.com Senuku prekybos centras UAB mailto:hibabejelentes@bsh.hu Jonavos g. 62 Service Pièces Détachées et Alkatrészrendelés 44192 Kaunas Accessoires: Tel.: +361 489 5463 Tel.: 0372 12146...
  • Página 86 Abdul Latif Jameel Electronics Taipei City 11493 mailto:bosch-onderdelen@bshg.com and Airconditioning Co. Ltd. Tel.: 0800 368 888 www.bosch-home.nl BOSCH Service centre, Fax: 02 2627 9788 Kilo 5 Old Makkah Road NO Norge, Norway mailto:bshtzn-service@bshg.com (Next to Toyota), Jamiah Dist. BSH Husholdningsapparater A/S www.bosch-home.com.tw...
  • Página 87 GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:04 Seite 85 Dit apparaat is gekenmerkt in overeenstemming met de Europese richtlijn 2012/19/EU betreffende afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (waste electrical and electronic equipment - WEEE). De richtlijn geeft het kader aan voor de in de EU geldi- ge terugneming en verwerking van oude apparaten.
  • Página 88 GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:04 Seite 86 Ez a készülék az elhasznált villamossági és elektronikai készülékekről szóló 2012/19/EU irányelvnek megfelelő jelölést kapott. Ez az irányelv a már nem használt készülékek visszavé- telének és hasznosításának EU-szerte érvényes kereteit határozza meg. Бұл...
  • Página 89 ´ swiadcze´ n gwarancyjnych wymagane jest przedlo ´ zenie dowodu zakupu. DK Garanti Garantiebestemmelserne er ikke vedlagt, men fremsendes ved henvendelse til Bosch kundeservice. I øvrigt henvises til købelovens bestemmelser. NO Leveringsbetingelse I Norge gjelder NEL’s leveringsbetingelser. Disse kan De få...
  • Página 90 GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:04 Seite 88 RU ìÒÎÓ‚Ëfl „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl èÓÎÛ˜ËÚ¸ ËÒ˜ÂÔ˚‚‡˛˘Û˛ ËÌÙÓχˆË˛ Ó· ÛÒÎÓ‚Ëflı „‡‡ÌÚËÈÌÓ„Ó Ó·cÎyÊË‚aÌËfl Ç˚ ÏÓÊeÚe ‚ Ça¯eÏ ·ÎËÊaȯeÏ a‚ÚopËÁo‚aÌÌoÏ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe ËÎË ‚ cep‚ËcÌoÏ ˆeÌÚpe oÚ ÔpoËÁ‚o‰ËÚeÎfl OOO »ÅCX Å˚Úo‚afl TexÌËÍa«, a ÚaÍÊe ÌaÈÚË ‚ ÙËpÏeÌÌoÏ „‡‡ÌÚËÈÌÓÏ...
  • Página 91 GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:04 Seite 89 (24) 4. 3 ( . . service BOSCH Πανελλήνιο τηλέφωνο εξυπηρέτησης πελατών: 18182 (αστική χρέωση για τα μεγάλα αστικά κέντρα) Εξυπηρέτηση πελατών: Αθήνα: 17ο χλμ Εθνικής οδού Αθηνών - Λαμίας & Ποταμού 20, Κηφισιά...
  • Página 92 GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:04 Seite 90...
  • Página 93 GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:04 Seite 91...
  • Página 94 GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:04 Seite 92...
  • Página 95 GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:04 Seite 93...
  • Página 96 GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:04 Seite 94...
  • Página 97 GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:04 Seite 95...
  • Página 98 GA 8001 031 444_GL35 12.02.2016 11:04 Seite 96...

Tabla de contenido