Descargar Imprimir esta página

LEGRAND 5 738 60 Guia De Inicio Rapido página 2

• interruptor estanco con neutro 2 x 2500 w

Publicidad

Installation
Instalación
Installatie
Instalação
Installation
Εγκατάσταση
Installation
Инсталляция
x 4
196
x 4
124
Pour configurer votre mécanisme, veuillez
Para configurar su mecanismo, consulte el
manual técnico.
consulter le guide technique.
Para configurar o seu mecanismo, queira
Raadpleeg de technische handleiding voor de
consultar o guia técnico.
configuratie van uw mechanisme.
Για να διευθετήσετε τν μηανισμ σας,
To configure your mechanism, please consult the technical
παρακαλείστε να συμßυλευθείτε τν τενικ
guide.
δηγ.
Zur Konfiguration Ihrer Anlage schlagen Sie
bitte in der Bedienungsanleitung nach.
Sélecteur de tension d'entrée 100 - 240 V
A
Keuzeschakelaar voor de ingangsspanning van 100 - 240 V
Input voltage selector 100 - 240 V
0
A
B
C
D
E
F
G
F
G
Eingangsspannungswähler 100 - 240 V
1
Selector de tensión de entrada 100 - 240 V
2
1"
Selector de tensão de entrada 100 - 240 V
3
5"
Επιλγέας τάσης εισδυ 100 - 240 V
4
15"
Переключатель входного напряжения 100 - 240 В
5
30"
100 - 240 V giriş voltajı seçici
6
1'
7
2'
8
3'
9
5'
A
10'
Bouton LEARN
B
20'
B
«LEARN»-knop
C
30'
LEARN Button
D
1h
LEARN-Taste
E
2h
Botón LEARN
F
3h
Botão LEARN
Κυμπί LEARN
Кнопка LE RN
LEARN butonu
Voyant NETWORK
Bouton NETWORK
Bouton de Commande
D
E
F
«NET»-led
«NET»-knop
Bedieningsknop
NETWORK Led
NETWORK Button
Control Button
NETZWERK-Leuchtdiode
NETZWERK-Taste
Schaltknopf
LED de RED
Botón de RED
Botón de mando
Botão de comando
Led "REDE"
Botão "REDE"
Δίδς φωτεκπμπής (LED) «ΔΙΚΤΥ»
Κυμπί « ΔΙΚΤΥ »
Κυμπί Ελέγυ
Индикатор NETWORK
Кнопка NETWORK
Кнопка управления
NETWORK gösterge ışığı
NETWORK butonu
Kumanda butonu
Montaj
Câblage
Kabelwerk
Cabling
Verdrahtung
x 4
Cet appareil ne peut être programmé que par du personnel qualifié.
L'utilisateur ne peut pas programmer l'appareil une fois celui-ci installé.
Dit apparaat mag uitsluitend door bekwaam personeel geprogrammeerd worden.
Van zodra het apparaat geïnstalleerd is, mag de gebruiker het niet programmeren.
Информация по конфигурированию
Only installation personnel can programme the device.
устройства приведена в техническом
The general public can not programme the device it is already installed.
руководстве.
Das Gerät darf nur von qualifiziertem Fachpersonal programmiert werden.
Mekanizmanızı ayarlamak için teknik
Nachdem das Gerät installiert ist, darf es nicht vom Endnutzer programmiert werden.
kılavuza başvurunuz.
Este aparato sólo puede ser programado por personal cualificado.
El usuario no puede programar el aparato una vez instalado.
Este aparelho só pode ser programado por pessoal qualificado.
O utilizador não pode programar o aparelho após a instalação do mesmo.
Η συσκευή αυτή μπρεί να πργραμματιστεί μν απ ειδικευμέν πρσωπικ.
 ρήστης μπρεί να πργραμματίσει τη συσκευή μια μν ρά απ τη στιγμή της
εγκατάστασης.
Программирование данного устройства должно выполняться только квалифицированным специалистом.
После выполнения монтажа и настроек пользователю запрещается программировать устройство.
Bu cihaz ancak yetkili personel tarafından programlanabilir.
Kullanıcı, kurulum tamamlandıktan sonra cihazı programlayamaz.
Voyant LEARN
C
«LEARN»-led
LEARN Led
LEARN-Leuchtdiode
LED LEARN
Led LEARN
Δίδς φωτεκπμπής (LED) LEARN
Индикатор LE RN
LEARN gösterge ışığı
Sélecteur mode fonction sortie
G
Keuzeschakelaar voor de uitgangsfunctiemodus
Control Button
Wahlschalter Ausgangsfunktionsmodus
Selector de modo función salida
Selector do modo de tensão de saída
Επιλγέας τυ τρπυ λειτυργίας εδυ
Переключатель режима функции выхода
Çıkış fonksiyonu modu seçici
Cableado
Kablolar
Cablagem
Καλωδίωση
Схема подключения
230
110
230
Συστάσεις ασφαλείας
Consignes de sécurité
Τ πρϊν αυτ πρέπει να εγκατασταθεί σύμφωνα με τις δηγίες
Ce produit doit être installé conformément aux règles d'installation et de préfé-
εγκατάστασης και κατά πρτίμηση απ ειδικευμέν ηλεκτρλγ. Η
rence par un électricien qualifié. Une installation et une utilisation incorrectes
λανθασμένη εγκατάσταση και ρήση μπρύν να πρκαλέσυν κίνδυν
peuvent entraîner des risques de choc électrique ou d'incendie. Avant d'ef-
ηλεκτρπληίας ή πυρκαγιάς.
fectuer l'installation, lire la notice, tenir compte du lieu de montage spécifique
Πριν πραγματπιήσετε την εγκατάσταση, διαάστε τις δηγίες
au produit.
λαμάνντας υπψη τν ώρ τπθέτησης τυ πρϊντς.
Ne pas ouvrir, démonter, altérer ou modifier l'appareil sauf mention particu-
Μην ανγετε, απσυναρμλγείτε, τρππιείτε ή επεμαίνετε στ
lière indiquée dans la notice. Tous les produits Legrand doivent exclusivement
πρϊν εκτς κι αν υπάρυν σαφείς σετικές δηγίες στ εγειρίδι.
être ouverts et réparés par du personnel formé et habilité par Legrand. Toute
λα τα πρϊντα της Legrand πρέπει να ανίγνται και να επισκευάνται
ouverture ou réparation non autorisée annule l'intégralité des responsabilités,
απκλειστικά απ εκπαιδευμέν και ευσιδτημέν απ τη Legrand
droits à remplacement et garanties.
πρσωπικ. πιαδήπτε επέμαση ή επιδιρθωση πραγματπιηθεί
Utiliser exclusivement les accessoires de la marque Legrand.
ωρίς άδεια, ακυρώνει τ σύνλ των ευθυνών, δικαιωμάτων
αντικατάστασης και εγγυήσεων.
Veiligheidsvoorschriften
Να ρησιμπιείτε απκλειστικά εαρτήματα επωνυμίας Legrand.
Dit product moet in overeenstemming met de installatievoorschriften en bij
voorkeur door een vakbekwame elektricien worden geïnstalleerd. Bij een
Меры предосторожности
onjuiste installatie en een onjuist gebruik bestaat het risico van elektrische
Установка данного изделия должна выполняться в соответствии с
schokken of brand.
правилами монтажа и предпочтительно квалифицированным электриком.
Lees alvorens de installatie uit te voeren de handleiding door en houd rekening
Неправильный монтаж или нарушение правил эксплуатации изделия
met de specifieke montageplaats van het product.
могут привести к возникновению пожара или поражению электрическим
U mag het apparaat niet openen, demonteren of wijzigen, tenzij dat specifiek
током.
in de handleiding wordt vermeld. Alle Legrand-producten mogen uitsluitend
Перед монтажом необходимо внимательно ознакомиться с данной
worden geopend en gerepareerd door personeel dat door Legrand is opgeleid
инструкцией, а также принять во внимание требования к месту установки
en bevoegd verklaard. In geval van ongeoorloofd openen of repareren wordt
изделия. Запрещается вскрывать корпус изделия, а также разбирать,
geen enkele aansprakelijkheid aanvaard, vervalt het recht op vervanging en
выводить из строя или модифицировать изделие, кроме случаев,
zijn de garanties niet meer geldig.
оговоренных в инструкции. Вскрытие и ремонт изделий марки Legrand
Gebruik uitsluitend accessoires van het merk Legrand.
могут выполняться только специалистами, обученными и допущенными
к таким работам компанией «ЛЕГРАН». Несанкционированное вскрытие
Safety instructions
или выполнение ремонтных работ посторонними лицами лишает законной
This product should be installed in line with installation rules, preferably by a
силы любые требования об ответственности, замене или гарантийном
qualified electrician. Incorrect installation and use can lead to risk of electric
обслуживании.
shock or fire.
При ремонте или гарантийном обслуживании использовать только
Before carrying out the installation, read the instructions and take account of
запасные части марки Legrand.
the product's specific mounting location.
Do not open up, dismantle, alter or modify the device except where specifically
Güvenlik talimatları
required to do so by the instructions. All Legrand products must be opened
Bu ürün montaj kurallarına uygun olarak ve tercihen yetkili bir elektrikçi
and repaired exclusively by personnel trained and approved by Legrand. Any
tarafından yerleştirilmelidir. Hatalı bir yerleştirme ve kullanım, elektrik çarpmasına
unauthorised opening or repair completely cancels all liabilities and the rights
veya yangına neden olabilir. Yerleştirmeden önce, talimatları okuyun ve ürüne
to replacement and guarantees.
özgü montaj yerine dikkat ediniz. Kılavuzda aksi belirtilmediği sürece cihazı
Use only Legrand brand accessories.
açmayın, sökmeyin veya üzerinde değişiklik yapmayın. Tüm Legrand ürünleri-
nin yalnız Legrand tarafından eğitilmiş ve yetkilendirilmiş personel tarafından
Sicherheitshinweise
açılması ve tamir edilmesi gerekir. İzin verilmeyen herhangi bir açılma veya tamir,
Dieses Produkt darf nur durch eine Elektro-Fachkraft eingebaut werden. Bei
tüm sorumlulukları, değiştirme haklarını ve garantileri iptal eder.
falschem Einbau bzw. Umgang besteht das Risiko eines elektrischen Schla-
Yalnızca Legrand marka aksesuarları kullanın.
ges oder Brandes.
Vor der Installation die Anleitung lesen, den produktspezifischen Montageort
beachten.
Das Gerät vorbehaltlich besonderer, in der Betriebsanleitung angegebener
Hinweise nicht öffnen, zerlegen, beschädigen oder abändern. Alle Produkte
von Legrand dürfen ausschließlich von durch Legrand geschultes und ane-
rkanntes Personal geöffnet und repariert werden. Durch unbefugte Öffnung
oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und Gewährleistungsans-
prüche.
Ausschliesslich Zubehör der Marke Legrand benutzen.
Consignas de seguridad
Este producto debe instalarse conforme a las normas de instalación y pre-
feriblemente por un electricista cualificado. Una instalación y una utilización
incorrectas pueden entrañar riesgos de choque eléctrico o de incendio. Antes
de efectuar la instalación, leer las instrucciones, tener en cuenta el lugar de
montaje específico del producto.
No abrir, desmontar, alterar o modificar el aparato salvo que esto se indique
específicamente en las instrucciones. Todos los productos Legrand deben ser
abiertos y reparados exclusivamente por personal formado y habilitado por
Legrand. Cualquier apertura o reparación no autorizada anula la totalidad de
las responsabilidades, derechos a sustitución y garantías.
Utilizar exclusivamente los accesorios de la marca Legrand.
Instruções de segurança
Este produto deve ser instalado de acordo com as regras de instalação e de
preferência por um electricista qualificado. A instalação e o uso incorrectos
podem provocar riscos de choque eléctrico ou de incêndio.
Antes de efectuar a instalação, ler as instruções e ter em conta a localização
adequada para a montagem do produto.
Não abrir, desmontar, alterar ou modificar o aparelho salvo especificação em
contrário nas instruções do produto. Todos os produtos Legrand só devem ser
abertos e reparados exclusivamente por pessoal formado e autorizado pela
Legrand. Qualquer abertura ou reparação não autorizada cancela todas as
responsabilidades, direitos de substituição e garantias.
Utilizar exclusivamente os acessórios da marca Legrand.
CONFORMITY
DECLARATION
We declare that the products satisfy the provisions of :
The directive 1999/5/CE of the european parliament
and of the council of March 9th, 1999
On condition that they are used in the manner intented and/or in accordance with the current installation
standards and/or with the manufacturers recommandations
Channel availability depends on local country regulations. Wireless LAN system administrator must choose
correct country of operation. Channels are then automatically configured to comply with specified
country's regulations.
These provisions are ensured for directive 1999/5/CEE by conformity to the following standards :
EN 301 489
EN 300 328
EN 60669-2-1

Publicidad

loading