Descargar Imprimir esta página
DJI FPV Air Unit Guia De Inicio Rapido
Ocultar thumbs Ver también para FPV Air Unit:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DJI FPV Air Unit 
 
Quick Start Guide 
V1.0 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para DJI FPV Air Unit

  • Página 1 DJI FPV Air Unit    Quick Start Guide  V1.0                           ...
  • Página 2 Read  this  entire  document  carefully  to  ensure proper configuration before use. Failure to read and follow instructions and warnings in  this document may result in serious injury to yourself or others, damage to your DJI product, or  damage  to  other  objects  in  the  vicinity.  This  document  and  all  other  collateral  documents  are  subject  to  change  at  the  sole  discretion  of  DJI.  Visit  www.dji.com  for  the  latest  information  for  this product.  By using this product, you hereby signify that you have read this disclaimer and warning carefully  and that you understand and agree to abide by the terms and conditions herein. You agree that ...
  • Página 3   1. MMCX Antenna Ports  2. 3‐in‐1 Port  3. USB‐C Port  4. microSD Card Slot  5. Link Button  6. Linking Status Indicator  Connection  Refer to the illustration below to mount and connect the air unit toa racing drone.    3‐in‐1 Cable (Power, DJI HDL, UART)  RED: Power (7.4‐17.6 V))    WHITE: UART RX (Connects to Flight ControllerOSD TX, 0‐3.3 V)  BLACK: Power GND      GRAY: UART TX (Connects to Flight ControllerOSD RX, 0‐3.3 V)  BROWN: Signal GND      YELLOW: S.Bus (Connects to Flight Controller S.Bus, 0‐3.3 V)     An electric soldering iron and soldering tin are required for connection. Make sure    that there are no short circuits or open circuits when soldering the cables.   There are up to eight channels for the air unit depending on the region (FCC: eight,  CE/SRRC: four, MIC: three). Each channel has a bandwidth of 20 MHz. The default  channel  is  0.  The  channel  can  be  changed  manually  to  avoid  interference  from ...
  • Página 4  Keep the antennas of the air unit at least 40 mm apart. Keep the air unit away from  metal  objects  or  carbon  fiber  frames.  Make  sure  to  choose  a  position  where  the  transmission will not be blocked during flight.  Activation  When  powered  on,  connected  the  air  unit  to  your  computer  and  run  DJI  Assistant  2  for  activation.  Linking  The air unit support three linking methods: A, B, and A+B (Must link A before B).  A.   ...
  • Página 5   * When ready to link, the devices will give the following indication:  Air unit: the linking status indicator turns solid red.  Goggles: the goggles beep continually.  Remote controller: the status indicator blinks blue.  Specifications  Air Unit (camera included): 45.8 g  Antenna: 3.63 g (MMCX straight);  Weight  3.87 g (MMCX elbow);  5.4 g (reverse polarity female SMA)  Air Unit: 44×37.8×14.4 mm  Dimensions  Camera: 27.4×21.1×20.1 mm  Coaxial Cable: 100 mm  Communication Frequency  5.725‐5.850 GHz  Live View Modes and  720p120: <28 ms;  Min.Latency (end‐to‐end)  720p60: <40 ms  FCC/SRRC: 4 km; CE: 0.7 km;  Max. Transmission Distance  MIC: 2.5 km  Video Format  MP4 (MPEG4)  I/O Interface  USB‐C, MMCX, 3‐in‐1 port, microSD card slot  Supported Flight Control System  F3, F4, F7  Operating Temperature Range  32° to 104° F (0° to 40° C)  Input Power  7.4‐17.6 V  Sensor: 1/3.2” CMOS; EffectivePixels: 4 M  Lens: 2.1 mm, f/2.1  Camera  Shutter: Rolling shutter  ISO: 100‐3200  FOV: 150°(D); 122°(H); 93°(V) ...
  • Página 6 DJI FPV Air Unit    快速入門指南  V1.0                         ...
  • Página 7 疆創新 (DJI) 對於直接或間接使用本產品而造成的損壞、傷害以及任何法律責任不予負責。 用戶應遵循包括但不限於本文提及的所有安全指引。  即使存在上述規定,消費者權益依然受當地法律法規所保障,並不受本免責聲明影響。  DJI 是深圳市大疆創新科技有限公司及其關聯公司的商標。本文出現的產品名稱、品牌等, 均為其所屬公司的商標或注冊商標。本產品及手冊為大疆創新版權所有。未經許可,不得以 任何形式複製翻印。    簡介  DJI FPV  天空端是一款一體化高清圖傳設備 , 支援 5.8 GHz 高性能數位圖傳 , 相機支援 720p120  圖傳畫面,端到端延時低至 28 ms  以內,傳輸距離可達 4 km*。可安裝於穿越機或其他設備 上與 DJI FPV  飛行眼鏡或遙控器配合使用,通過無線通訊傳輸視頻圖像、飛控系統資訊以及 地面端控制信號。    1. MMCX  天線介面  2. 三合一介面  3. USB‐C  介面  4. microSD  卡槽 ...
  • Página 8  天空端最多支援 8 個頻寬為 20 MHz 的頻道(根據地區有所不同,FCC:8 個, CE/SRRC:4 個,MIC:3 個) 。其中 0 號頻道為預設頻道,設備開啟後會先進入 該頻道,使用者可手動選擇其他工作頻道以避免設備間的干擾。   本產品發熱較大,請勿在無外部散熱的條件下直接觸摸天空端。     請避免在環境溫度較高且不通風的情況下長時間使用天空端,否則產品溫度過 高將進入過熱保護模式,性能會受到影響。設備可在重啟或降溫後恢復正常使 用。   安裝天空端天線時注意兩根天線儘量分離,二者端頭圓柱體部分至少間隔 40mm,以達到最佳通信效果;同時儘量遠離金屬/碳纖維結構件,並確保飛行 中天線不會被遮擋。    啟動  天空端需在供電狀態下連接至電腦並運行 DJI Assistant 2 調參軟體進行啟動。  對頻  天空端支持 A、B  以及 A+B(先 A  後 B)三種對頻方式。     ...
  • Página 9 A.    1. 開啟天空端及飛行眼鏡。  2. 分別按下天空端及飛行眼鏡的對頻按鍵。*  3. 對頻成功後,天空端對頻狀態指示燈綠燈常亮,飛行眼鏡提示音停止並顯示圖傳。    B.    1. 開啟天空端及遙控器。  2. 先按下天空端的對頻按鍵,再同時按下遙控器的錄影按鍵、自訂按鍵 C 和右撥輪。*  3. 對頻成功後,天空端和遙控器的對頻狀態指示燈均綠燈常亮。    *  等待對頻時:  天空端——對頻狀態指示燈紅燈常亮  飛行眼鏡——響起嘀‐  嘀...  的提示音  遙控器——狀態指示燈藍色閃爍  產品規格  重量  天空端(含相機) :45.8 g  天線:3.63 g(MMCX  直頭) ;  3.87 g(MMCX  彎頭) ;  反極性母頭)  5.4 g(SMA  外形尺寸  天空端:44×37.8×14.4 mm ...
  • Página 10 CE:0.7 km;MIC:2.5 km  錄影格式  MP4 (MPEG4)  介面  USB‐C,MMCX,三合一,microSD 卡槽  支援飛控系統  F3,F4,F7  工作環境溫度  0℃至 40℃  輸入電源  7.4‐17.6 V  相機  影像感測器:1/3.2  英寸 CMOS,有效圖元 400 萬  鏡頭:2.1 mm,光圈 f/2.1  快門:捲簾快門  ISO:100‐3200  FOV:150°(D);122°(H);93°(V)                                   ...
  • Página 11 에어유닛  DJI FPV  에어유닛은최대  4km 의전송범위와  28ms*  이내의최소엔드투엔드레이턴시를갖춘  디지털비디오신호를지원하는고급비디오전송모듈로,  5.8GHz  720p120  이미지전송을지원합니다.  에어유닛은레이싱무인기에장착할수있으며  DJI  FPV  고글또는리모트컨트롤러와함께사용하여비디오,  제어신호및비행컨트롤러정보를무선으로전송합니다.    1. MMCX  안테나포트  2. 3‐in‐1 포트  3. USB‐C 포트  4. microSD 카드슬롯  5. 연동버튼  6. 연동상태표시기    *엔드투엔드대기시간은카메라입력에서화면디스플레이까지의총시간입니다.  이장치는전자방해가없는넓은개방영역에서최소대기시간및최대전송거리  (FCC)에도달할수있습니다.  연결 아래그림을참조하여에어유닛을레이싱무인비행기에연결하십시오.   ...
  • Página 12 에어유닛이과열보호모드로들어가면다시시작하거나냉각될때까지기다리면자동 으로정상상태로돌아갑니다.   에어유니트의안테나는최소  이상떨어뜨려보관하십시오.  40mm  공기장치를금속물체나탄소섬유틀판가까이에두지마십시오.  비행중변속기가차단되지않는위치를선택하십시오.    활성화  에어유닛의전원이켜진상태에서,  에어유닛을  에연결하고  DJI  Assistant  2 를실행해활성화하십시오.    연결  항공유닛은 A, B 및 A+B 의세가지연결방법을지원합니다  (B 앞에 A 를연결해야함).    A.    1. 에어유니트및  DJI FPV  고글의전원을켭니다.  2. 에어유닛과고글의링크버튼을누릅니다. *  3. 공기장치의연결상태표시기가녹색으로켜집니다.  고글은성공적으로연결되고비디오디스플레이가정상일때경고음을멈춥니다. ...
  • Página 13 B.    1. 에어유니트와  DJI FPV  리모컨의전원을켭니다.  2. 에어기기의링크버튼을누른다음리모콘의녹음버튼, C  버튼및오른쪽다이얼을동시에누릅니다. *  3. 연결상태표시기는모두성공적으로연결되면녹색으로켜집니다.    *  연결할준비가되면장치는다음과같은표시를합니다  :  에어유닛은:  연결상태표시기가빨간색으로켜집니다.  고글  :  고글이계속울립니다.  리모콘  :  상태표시등이청색으로깜박입니다.  사양  무게  에어유닛(카메라포함): 45.8g  안테나:3.63 g (MMCX  스트레이트);  3.87 g (MMCX  엘보);  5.4 g (역극성암컷  SMA)  크기  공기단위 : 44 × 37.8 × 14.4 mm 카메라...
  • Página 14: Compliance Information

      Compliance Information  FCC ComplianceNotice  This  device  complies  with  Part  15  of  the  FCC  Rules.  Operation  is  subject  to  the  following  two  conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept  any interference received, including interference that may cause undesired operation.  Any  changes  or  modifications  not  expressly  approved  by  the  party  responsible  for  compliance  could void the user’s authority to operate the equipment.    This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device,  pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection  against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can  radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, ...
  • Página 15 第十四條低功率射頻電機之使用不得影響飛航安全及干擾合法通信 ; 經發現有干擾現象時, 應改善至無干擾時方得繼續使用。前項合法通信,指依電信法規定作業之無線電通信。低功 率射頻電機須忍受合法通信或工業、科學及醫療用電波輻射性電機設備之干擾。  警示 :    1. 應避免影響附近雷達系統之操作.   2. 高增益指向性天線只得應用於固定式點對點系統.     EU  Compliance  Statement: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. hereby declares that this device is  in  compliance  with  the  essential  requirements  and  other  relevant  provisions  of  the  Directive  2014/53/EU.  A copy of the EU Declaration of Conformity is available online at www.dji.com/euro‐compliance    EU contact address: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany      Declaración de cumplimiento UE: SZ DJI TECHNOLOGY CO., LTD. por la presente declara que este  dispositivo  cumple  los  requisitos  básicos  y  el  resto  de  provisiones  relevantes  de  la  Directiva ...
  • Página 16   Indirizzo di contatto UE: DJI GmbH, Industriestrasse 12, 97618, Niederlauer, Germany   Déclaration  de  conformité  UE :  Par  la  présente,  SZ  DJI  TECHNOLOGY  CO.,  LTD  déclare  que  cet  appareil  est  conforme  aux  principales  exigences  et  autres  clauses  pertinentes  de  la  directive  européenne 2014/53/EU . Une  copie  de  la  déclaration  de  conformité  UE  est  disponible  sur  le  site ...
  • Página 17     CAUTION:  RISK  OF  EXPLOSION  IF  BATTERY  IS  REPLACED  BY  AN  INCORRECT  TYPE.  DISPOSE                          OF USED BATTERIES ACCORDING TO THE INSTRUCTIONS  Environmentally friendly disposal  Old electrical appliances must not be disposed of together with the residual waste, but have to  be disposed of separately. The disposal at the communal collecting point via private  persons is for free. The owner of old appliances is responsible to bring the appliances  to  these  collecting  points  or  to  similar  collection  points.  With  this  little  personal  effort, ...
  • Página 18 raccolta analoghi. Grazie a questo piccolo impegno personale contribuirete al riciclo  di materie prime preziose e al corretto trattamento di sostanze tossiche.    Milieuvriendelijk afvoeren    Oude  elektrische  apparaten  mogen  niet  worden  weggegooid  samen  met  het  restafval,  maar  moeten afzonderlijk worden afgevoerd. Afvoeren via het gemeentelijke inzamelpunt  is gratis voor particulieren. De eigenaar van oude toestellen is verantwoordelijk voor  het  inleveren  van  de  apparaten  op  deze  of  vergelijkbare  inzamelpunten.  Met  deze  kleine persoonlijke inspanning lever je een bijdrage aan de recycling van waardevolle  grondstoffen en de verwerking van giftige stoffen.    Eliminação ecológica                                          Os  aparelhos  elétricos  antigos  não  podem  ser  eliminados  juntamente  com os materiais residuais. Têm de ser eliminados separadamente. A eliminação no ...