Página 1
Quick Installation Guide 快速安裝指南 クイック設置ガイド 빠른 설치 가이드 Schnellinstallationsanleitung Guía de instalación rápida Guide d’installation rapide Guida rapida all’installazione Snelle installatiegids Guia de instalação rápida Guia de Instalação Rápida Краткое руководство по установке v1.0...
Página 2
Contents Quick Installation Guide 快速安裝指南 クイック設置ガイド 빠른 설치 가이드 Schnellinstallationsanleitung Guía de instalación rápida Guide d’installation rapide Guida rapida all’installazione Snelle installatiegids Guia de instalação rápida Guia de Instalação Rápida PT-BR Краткое руководство по установке...
Página 3
With the DJI MATRICE 3D Series aircraft , DJI FLIGHTHUB 2 can be used to perform automated operations remotely. [1] DJI Matrice 3D and DJI Matrice 3TD are equipped with different cameras. Refer to the actual product purchased. (sold separately) Overview...
Página 4
19. Surge Protector Circuit Breaker (SCB) 27. Open Button [1] DJI Dock comes with a built-in charging module. Make sure that the landing pad surface is clear of any metal objects in order to avoid high temperatures that may damage the landing pad.
Página 5
1. Place the box lid with the installation hole markers facing upward at the location where the dock will be installed, and adjust the orientation and position accordingly. 2. Align the hammer drill (drill diameter Ф12 mm) with the installation hole markers, keep the hammer drill perpendicular to the earth and drill four installation holes with a depth of 60 mm.
Página 6
2. Use a 2mm hex key to remove the two screws on the wind speed gauge module base and make sure to store them properly. Make sure that the DJI LOGO on the signal cable of the dock is facing correctly, insert the signal cable gently to the port on the wind speed gauge module base, and properly and securely tighten the screws.
Página 7
Lead the pre-embedded Ethernet cable to the dock and make sure to reserve the proper length for connection. Cut the corrugated tubing plug at the appropriate position according to the outer diameter of the Ethernet cable. Lead the Ethernet cable through the corrugated tubing and the corrugated tubing plug in sequence.
Página 8
Connecting the Power Cable • Only certified electricians can carry out above-safety-voltage operations. • Before operation, make sure to turn off the upstream main switch in the user distribution box and place a sign near the switch prohibiting the turning on of the switch. •...
Página 9
25 mm 10 mm PE-3 Wiring Connection Test • DO NOT touch the metal parts of the dock or the multimeter lead probes to avoid an electric shock. 1. Use a 2.5mm hex key to loosen the two screws on the electrical cabinet door, then pull the door to open it. 2.
Página 10
Powering on the Dock Pre-Powering On Checklist Checklist Description Earth Wire The two ends of the earth wire have been properly connected, and the screws have been tightened securely. Ethernet Cable All parts of the Ethernet connector have been tightened securely. A corrugated tubing plug has been properly used to seal the gap between the corrugated tubing and the Ethernet connector.
Página 11
Getting the Device Binding Code 1. Use a computer to visit https://fh.dji.com, and log in to DJI FlightHub 2 using a DJI account. Click to create an organization, fill in the organization information, and click the created organization name to enter the organization page.
Página 12
To ensure flight test safety of the dock, the remote controller can be used to take control of the aircraft manually during flight after connecting to the aircraft as controller B. 1. After disconnecting the USB-C cable, restart DJI Pilot 2, tap Controller A on the home screen, and switch to Controller B.
Página 13
Creating the Flight Route and Flight Plan • When planning a flight route in DJI FlightHub 2, make sure to check the flight altitude. Fly with caution. 1. Click Project > > > on the flight route list to create a flight route, select Matrice 3D Series from the aircraft and payload list, and then click OK.
Página 14
The HMS of DJI FlightHub 2 has no abnormal alarm. The wind speed gauge module is mounted securely. Check the wind speed gauge data displayed in DJI FlightHub 2 by rotating the wind speed gauge. The rainfall gauge surface is clear of dirt and foreign matter.
Página 15
3. 閱讀 Dock 包裝內的《安全總覽》瞭解重要安全事項後,使用《快速 安裝指南》和飛行器包裝內的《使用說明》,完成現場安裝、設定和 首次飛行作業測試; 4. 閱讀《使用者手冊》瞭解更多產品使用資訊。 https://enterprise.dji.com/dock-2/downloads 認識 DJI Dock 2 DJI Dock 2 是一款全自動無人值守作業平台,設計高度一體化,整合監控相機、風速計、雨量計、通訊天線、RTK 模組、蓄電池等。Dock 2 使用輕量化設計,可由兩人搬運,支援快速安裝和設定。搭配 DJI MATRICE 3D 系列飛 時,可從雲端透過 DJI FLIGHTHUB 2 對 Dock 進行自動化作業。 行器 [1] DJI Matrice 3D 和 DJI Matrice 3TD 飛行器搭載的相機不同,請以實際購買產品為準。(需另購) 零組件說明...
Página 17
3. 將包裝內的四顆膨脹螺栓略微轉緊螺帽後,垂直放入安裝孔;用羊角錘敲打,直到膨脹管沒入安裝孔內。 4. 預先轉緊螺桿至不轉動後,轉下螺帽、彈墊和平墊。 536mm 465.5mm 90° Ф12 mm 60 mm 交流输入 接地线 网络输入 AC-IN EARTH WIRE LAN-IN 固定 Dock 地脚 • 若出現膨脹螺栓難以對準 Dock 地脚孔位的情况,調整時切勿將手伸入 Dock 地脚下方,避免受傷。 1. 手握 Dock 下方的搬運抓握點,小心地將 Dock(建議兩人搬運)抬至安裝位置,將四個地脚孔位分别對準膨脹 螺栓後緩慢放下。 2. 將水平尺放在任一側艙蓋頂部,分别測量兩個方向的水平情況。若任一方向傾斜超過 3°以上,需使用金屬墊片 等材料填高需墊高的地脚。 3. 依序裝回膨脹螺栓的平墊、彈墊、螺帽,並用活動扳手轉緊螺帽。 • 搬運時,請務必抬 Dock 下方的搬運抓握點。 •...
Página 18
安裝風速計模組 1. 打開 Dock 艙蓋頂部的風速計底座蓋子。從包裝箱底部的泡綿盒中取出風速計模組。 2. 使用 2 mm 內六角螺絲起子,轉下風速計模組底部連接埠兩側螺絲並保存妥當;確認訊號線插頭並未插反(留意 插頭 DJI LOGO 朝向)後,將訊號線插頭對準風速計模組底部連接埠並輕推到底,再轉緊兩側螺絲。 3. 將風速計模組對準並插入風速計底座;使用 2 mm 內六角螺絲起子轉緊四顆螺絲,以固定風速計模組。 Dock 連線和通電 連接接地線 • 務必按照要求將 Dock 進行接地。 • 安裝前,請確保接地裝置的設計和施工符合要求;建議使用 接地電阻計測試,確保接地電阻 ≤10 Ω。 • 切勿用力拉扯接地線,避免損壞已連接至 Dock 的接地線 端子。 1. 從 Dock 底部牽出接地線,請確保接地線沒有盤繞或與訊號線...
Página 19
1. 按以下步驟製作網路線插頭。 a. 轉開網路線插頭的外殼和尾部套筒;轉鬆尾部螺帽。 b. 穿入網路線;按 T568B 線序接上水晶頭,檢查網路線 PVC 外皮有效壓入水晶頭内,内部芯線不裸露;使用網 路線測試器測試水晶頭與網路線接觸良好,且水晶頭線序符合要求後,將水晶頭插入外殼,直到聽到「卡嗒」 一聲。 c. 先轉緊尾部套筒,再轉緊尾部螺帽。 2. 揭開 Dock 網路輸入埠的防水膠蓋;插入網路線插頭,直到聽到「卡嗒」一聲確保安裝牢固。 T568B • 請確保網路線另一端與使用者機房連接正確、牢固。 • 網路需要連接至網際網路,並至少確保 10 Mbps 的上傳和下載頻寬。建議使用 40 Mbps。 • 網路輸入埠若未使用,需蓋好防水膠蓋。 • 安裝後,如需從網路線插頭中退出水晶頭,可使用一字螺絲起子壓住水晶頭彈片以移出水晶頭。 連接電源線 • 此操作必須由具有低壓電工特種作業證照的人員進行。 • 操作前,請務必關閉 Dock 上層電源的開關,並在開關處懸掛禁止開啟電源的作業標誌。 • 使用萬用電錶在電源線末端驗電測量,切勿帶電作業。 •...
Página 20
1. 按以下步驟製作電源線插頭。 a. 轉鬆電源線插頭的尾部套筒和尾部螺帽;按下外殼的鎖定按鈕以移出塑膠芯。 b. 穿入電源線;根據 Dock 附帶的對照尺,使用斜口鉗小心去除電源線表層絕緣層約 25 mm,使用剝線鉗去除 線纜末端的內層絕緣層約 10 mm;確保三條線纜的長度一樣,在線纜末端套入針型端子,並用針型端子壓線 鉗壓接。 c. 使用 1.5 mm 內六角螺絲起子轉鬆塑膠芯三個接線銅柱的螺絲,將線纜端子插入銅柱孔中,確保火線(L,棕 色)對應到孔 1、中性線(N,藍色)對應到孔 2、接地線(PE,黃綠色)對應到孔 3,並鎖緊三顆螺絲。 d. 確保連接線序正確、牢固。按下鎖定按鈕,將塑膠芯插入外殼中。 e. 先轉緊尾部套筒,再轉緊尾部螺帽。檢查電源線表層絕緣層完全被尾部螺帽覆蓋,避免影響防水性能。 2. 揭開 Dock 交流電源輸入埠的防水膠蓋;插入電源線插頭,直到聽到「卡嗒」一聲確保安裝牢固。 [1]不同國家或地區的火線、中性線、地線顏色可能會不同。請確保電纜的火線、中性線、接地線分別正確連接。 • 剝除電源線表層絕緣層時請務必小心,切勿傷到內層電纜絕緣層。 25 mm 10 mm PE-3 接線測試 •...
Página 38
제품 개요 DJI Dock 2는 RTK 모듈, 풍속계, 우량계, 다중 보안 카메라, 통신 안테나 등을 포함하는 고도로 통합된 디자인의 자동 무 인 작동 플랫폼입니다. Dock는 두 명이 운반할 수 있으며 빠른 설치 및 구성을 지원합니다. DJI MATRICE 3D 시리즈 기...
Página 39
19. 서지 보호기 회로 차단기 (SCB) 27. 열기 버튼 [1] DJI Dock는 내장 충전 모듈을 포함하는 제품입니다. 고온으로 인한 랜딩 패드의 손상을 방지하기 위해 랜딩 패드 표면에는 어떤 금속 물체도 없어야 합니다. [2] 비상 정지 버튼을 누르면 Dock 커버가 열리거나 닫히지 않습니다.
Página 40
3. 제공된 4개의 확장 볼트의 너트를 약간 조여 설치 구멍에 끼우고, 확장 튜브가 설치 구멍에 삽입될 때까지 망치로 볼트 를 두드립니다. 4. 나사 볼트를 더 조일 수 없을 때까지 미리 조인 후, 너트, 스프링와셔, 평와셔를 풀어줍니다. 536mm 465.5mm 90° Ф12 mm 60 mm 交流输入...
Página 41
1. Dock 커버 상단에 있는 풍속계 모듈 마운트의 커버를 분리합니다. 풍속계 모듈을 박스에서 제거합니다. 2. 2mm 육각 렌치를 이용하여 풍속계 모듈 베이스의 나사 2개를 풀어 적절히 보관합니다. Dock의 신호 케이블에 있는 DJI 로고가 올바르게 보여야 합니다. 신호 케이블을 풍속계 모듈 베이스의 포트에 천천히 삽입하고 나사를 적절히 단단 하게 조입니다.
Página 42
1. 이더넷 커넥터를 재조립하려면 다음 단계를 수행합니다. a. 기존 이더넷 커넥터를 분해하고 테일 너트를 풉니다. b. 이더넷 커넥터를 통해 이더넷 케이블을 연결합니다. T568B 배선 표준에 따라 패스 스루 커넥터에 크림핑(압착)합니 다. 케이블의 PVC 표면이 커넥터에 효과적으로 삽입되어 있으며 와이어가 노출되지 않아야 합니다. 네트워크 케이 블...
Página 43
1. 전원 커넥터를 재조립하려면 다음 단계를 수행합니다. a. 기존 전원 커넥터의 테일 슬리브와 테일 너트를 풉니다. 커넥터의 잠금 버튼을 길게 눌러 내부 구성 요소를 분리 합니다. b. 전원 커넥터를 통해 전원 케이블을 연결합니다. AC-IN 포트에 부착된 자를 사용하여 케이블과 와이어의 길이를 측정합니다.
Página 44
배선 연결 테스트 • 감전을 방지하기 위해 Dock 또는 멀티미터 리드 프로브의 금속 부품을 만지지 마십시오. 1. 2.5mm 육각 렌치를 이용하여 전기 캐비닛 도어의 나사 2개를 푼 다음 도어를 당겨 엽니다. 2. 사용자 배전함의 업스트림 주 스위치를 켭니다. 전압을 측정하기 위해 멀티미터를 750V AC 전압 모드로 설정한 다음 검정색...
Página 45
Dock 구성 기기 바인딩 코드 받기 1. 컴퓨터를 사용하여 https://fh.dji.com으로 들어가 DJI 계정을 사용하여 DJI FlightHub 2에 로그인합니다. 클릭하여 조직을 생성하고 조직 정보를 입력한 후 생성된 조직명을 클릭하여 조직 페이지로 들어갑니다. 2. 조직 ID 및 기기 바인딩 코드를 얻으려면 그림과 같이 ‘기기(Devices) > Dock > 기기 바인딩(Device Binding)’을 클릭...
Página 46
Dock의 비행 테스트 안전성을 보장하기 위해 기체에 컨트롤러 B로 연결한 후 조종기를 사용하여 비행 중에 수동으로 기 체를 제어할 수 있습니다. 1. USB-C 케이블을 연결 해제한 후, DJI Pilot 2를 다시 시작하고 홈 화면에서 ‘컨트롤러 A(Controller A)’를 누른 다음 선 택하여 ‘컨트롤러 B(Controller B)’로 전환합니다.
Página 47
자동 작업 테스트 Dock와 기체가 제대로 작동하는지 확인하려면 DJI FlightHub 2에서 비행경로를 생성하고 비행 임무를 계획해야 합니다. 앱에서 Dock 구성을 완료한 후 자동 작업 테스트를 수행할 수 있도록 비행 임무를 시작합니다. 프로젝트에 Dock 바인딩 1. 컴퓨터를 사용하여 https://fh.dji.com으로 들어가 DJI 계정을 사용하여 DJI FlightHub 2에 로그인합니다.
Página 48
Dock 커버 표면에 먼지 및 이물질이 없습니다. 전기 캐비닛 도어가 닫히고 잠겨 있습니다. 기체 대체 착륙 지점 테스트가 완료되었습니다. DJI Pilot 2에 GEO 구역 잠금 해제 라이선스(있는 경우)를 가져왔는지 확인합니다. 부록 상태 표시등 Dock 커버의 상태 표시등은 Dock의 현재 작동 상태를 표시하는 데 사용됩니다.
Página 49
Mit dem Fluggerät der DJI MATRICE 3D Serie kann DJI FLIGHTHUB 2 verwendet werden, um automatisierte Aktionen aus der Ferne durchzuführen. [1] Die DJI Matrice 3D und DJI Matrice 3TD sind mit verschiedenen Kameras ausgestattet. Bitte beachten Sie das tatsächlich gekaufte Produkt. (separat erhältlich) Übersicht...
Página 50
26. Schließen-Taste 19. Überspannungsschutz-Sicherungsschalter 27. Öffnen-Taste [1] Das DJI Dock verfügt über ein integriertes Lademodul. Achten Sie darauf, dass die Oberfläche des Landing Pad frei von Metallgegenständen ist, um hohe Temperaturen zu vermeiden, die das Landing Pad beschädigen könnten. [2] Die Dock-Schutzhülle lässt sich nicht öffnen oder schließen, wenn die Notstopp-Taste gedrückt wird.
Página 51
Am Installationsort muss vorab eine Betonbasis oder Stahlrahmenbasis aufgebaut werden. Die folgenden Installationsanweisungen basieren beispielhaft auf einer Betonbasis. 1. Platzieren Sie den Kastendeckel mit den Installationslochmarkierungen nach oben an dem Ort, an dem das Dock installiert wird, und passen Sie die Ausrichtung und Position entsprechend an. 2.
Página 52
2. Entfernen Sie mit einem 2-mm-Sechskantschlüssel die zwei Schrauben auf der Basis des Windgeschwindigkeits- Messmoduls und legen Sie sie an einem sicheren Ort ab. Stellen Sie sicher, dass das DJI-LOGO auf dem Signalkabel des Docks richtig ausgerichtet ist, stecken Sie das Signalkabel vorsichtig in den Anschluss an der Basis des Windgeschwindigkeits-Messmoduls und ziehen Sie die Schrauben ordnungsgemäß...
Página 53
Anschluss des Ethernet-Kabels • Installieren Sie Daten- und Signal-Überspannungsschutzgeräte in Ihrem Computerraum und stellen Sie sicher, dass sie ordnungsgemäß geerdet sind. Weitere Informationen finden Sie im Abschnitt „Netzwerkanforderungen“ des Installations- und Einrichtungshandbuchs. • Verwenden Sie ein verdrilltes Cat 6-Doppelkabel mit einem Kabeldurchmesser von 6–9 mm, um sicherzustellen, dass die Abdichtung sicher ist und die Wasserdichtigkeit nicht beeinträchtigt wird.
Página 54
• Stellen Sie sicher, dass das andere Ende des Ethernet-Kabels ordnungsgemäß und sicher an das Gerät in Ihrem Computerraum angeschlossen ist. • Vergewissern Sie sich, dass die Upload- und Download-Bandbreite in Ihrem Netzwerk höher als 10 Mbit/s ist. Um bessere Ergebnisse zu erzielen, wird eine Bandbreite von mehr als 40 Mbit/s empfohlen.
Página 55
25 mm 10 mm PE-3 Drahtverbindungstest • Berühren Sie NICHT die Metallteile des Docks oder die Messfühler des Multimeters, um einen Stromschlag zu vermeiden. 1. Lösen Sie mit einem 2,5-mm-Sechskantschlüssel die beiden Schrauben an der Tür des Schaltfachs und ziehen Sie dann an der Tür, um sie zu öffnen. 2.
Página 56
Das Dock einschalten Checkliste vor dem Einschalten Checkliste Beschreibung Erdungsdraht Die beiden Enden des Erdungsdrahts wurden ordnungsgemäß angeschlossen und die Schrauben sicher festgezogen. Ethernet-Kabel Alle Teile des Ethernet-Anschlusses sind fest angezogen. Der Spalt zwischen dem Wellrohr und dem Ethernet-Anschluss wurde ordnungsgemäß mit einem Wellrohrstopfen verschlossen.
Página 57
DJI Matrice 3D-Serie zurate ziehen. Platzieren Sie das Fluggerät neben dem Dock. Drücken Sie die Netztaste, drücken Sie sie erneut und halten Sie sie gedrückt, um das Fluggerät einzuschalten. 1. Schalten Sie die Fernsteuerung ein, starten Sie DJI Pilot 2 und stellen Sie das Fluggerätmodell auf die Matrice 3D-Serie um.
Página 58
Das Dock mit einem Projekt verknüpfen 1. Öffnen Sie auf einem Computer fh.dji.com und melden Sie sich mit einem DJI-Konto bei DJI FlightHub 2 an. 2. Klicken Sie in der Projektliste auf „Projekt (Project)“ > „+“ und geben Sie die erforderlichen Informationen ein, um ein Projekt zu erstellen.
Página 59
• Klicken Sie auf „Mitglieder (Members)“, um Mitglieder hinzuzufügen, und tragen Sie die Konten (DJI- Konten), Organisationsnamen und Rollen der Mitglieder ein. Flugroute und Flugplan erstellen • Wenn Sie in DJI FlightHub 2 eine Flugroute planen, vergessen Sie nicht, die Flughöhe zu überprüfen. Fliegen Sie vorsichtig.
Página 60
Die Oberfläche der Dock-Schutzhüllen ist frei von Schmutz und Fremdkörpern. Die Tür des Schaltfachs ist geschlossen und versperrt. Der Test des alternativen Landeorts für das Fluggerät wurde abgeschlossen. Überprüfen Sie, ob die Lizenz zum Freischalten von GEO-Zonen (falls vorhanden) in DJI Pilot 2 importiert wurde.
Página 61
Anhang Statusanzeigen Die Statusanzeigen an der Dock-Schutzhülle zeigen den aktuellen Betriebsstatus des Docks an. Normalzustände Blinkt weiß Das Dock funktioniert normal und das Fluggerät ist zum Abheben bereit. Blinkt blau Das Dock und das Fluggerät werden gekoppelt und es ertönt ein kurzer Signalton.
Página 62
La aeronave de la serie DJI MATRICE se puede usar con DJI FLIGHTHUB 2 para realizar operaciones automatizadas a distancia. [1] El DJI Matrice 3D y el DJI Matrice 3TD están equipados con cámaras diferentes. Consulte el producto que ha adquirido. (se vende por separado) Descripción...
Página 63
19. Disyuntor del dispositivo de protección contra sobrevoltajes (SCB) [1] El DJI Dock incluye un módulo de carga integrado. Asegúrese de que no haya ningún objeto metálico en la superficie de la plataforma de aterrizaje para evitar altas temperaturas que puedan dañar la plataforma de aterrizaje.
Página 64
Instalación de los pernos de expansión • Al perforar los orificios, póngase una mascarilla antipolvo y gafas de protección para evitar que le entre polvo a los ojos, la nariz y la garganta. Si va a usar herramientas eléctricas, esté siempre atento a su seguridad.
Página 65
2. Use una llave hexagonal de 2 mm para quitar los dos tornillos que hay en la base del módulo del anemómetro y asegúrese de almacenarlos adecuadamente. Asegúrese de que el logotipo DJI del cable de transmisión del Dock esté orientado correctamente, inserte el cable de transmisión con suavidad en el puerto de la base del módulo del anemómetro y apriete bien los tornillos.
Página 66
Conexión y encendido del Dock Conexión del cable de tierra • El Dock debe conectarse a tierra correctamente según los requisitos siguientes. • Compruebe que el diseño y el montaje del sistema de terminación de tierra cumplen dichos requisitos antes de la instalación.
Página 67
T568B • Asegúrese de que el otro extremo del cable Ethernet quede conectado de forma correcta y segura al dispositivo de la sala de ordenadores del usuario. • Asegúrese de que la red tenga capacidad de acceso a Internet con un ancho de banda ascendente y descendente superior a 10 Mbps.
Página 68
1. Siga los siguientes pasos para volver a montar el conector de alimentación. a. Afloje la funda de la cola y la tuerca de la cola del conector de alimentación original. Mantenga pulsado el botón de bloqueo del conector para desacoplar el componente interno. b.
Página 69
1. Use una llave hexagonal de 2.5 mm para aflojar los dos tornillos de la puerta del gabinete eléctrico y, a continuación, tire de la puerta para abrirla. 2. Encienda el interruptor principal ascendente, ubicado en la caja de distribución del usuario. Establezca el multímetro en el modo de voltaje de 750 V CA y, a continuación, inserte las sondas de cables negra y roja en los orificios de prueba de cables del gabinete eléctrico para medir el voltaje.
Página 70
Acceso al código de vinculación del dispositivo 1. Visite https://fh.dji.com con un ordenador e inicie sesión en DJI FlightHub 2 con una cuenta DJI. Haga clic en las opciones pertinentes para crear una organización, indique los datos correspondientes y elija un nombre para acceder a la página de la organización.
Página 71
Orientación de la aeronave • Consulte la Guía de usuario de la serie DJI Matrice 3D que se incluye en el paquete de la aeronave para obtener información sobre la introducción y preparación de la aeronave.
Página 72
Para garantizar la seguridad de la prueba de vuelo del Dock, puede usar el control remoto para controlar la aeronave manualmente durante el vuelo tras vincularse a la aeronave como control B. 1. Desconecte el cable USB-C y reinicie la aplicación DJI Pilot 2. A continuación, pulse Control A (Controller A) en la página de inicio y cambie a Control B (Controller B).
Página 73
Creación de una ruta de vuelo y un plan de vuelo • Asegúrese de comprobar la altitud de vuelo cuando vaya a planificar una ruta de vuelo con DJI FlightHub 2. Vuele con cuidado. 1. Haga clic en Proyecto (Project) > > >...
Página 74
La puerta del gabinete eléctrico está cerrada con llave. Se ha finalizado la prueba de ubicación alternativa de aterrizaje de la aeronave. Compruebe si se ha importado la licencia de desbloqueo de zona GEO (si la hubiera) a DJI Pilot 2. Apéndice...
Página 75
Avec l’appareil DJI MATRICE 3D Series DJI FLIGHTHUB 2 peut être utilisé pour effectuer des opérations automatisées à distance. [1] DJI Matrice 3D et DJI Matrice 3TD sont équipées de caméras différentes. Reportez-vous au produit acheté. (vendu séparément) Aperçu...
Página 76
19. Disjoncteur de protection contre les 27. Bouton ouvert surtensions (SCB) [1] DJI Dock est équipée d’un module de charge intégré. Assurez-vous que la surface de la béquille est exempte de tout objet métallique afin d’éviter les températures élevées qui pourraient endommager cette dernière.
Página 77
Une base en béton ou en acier doit être fabriquée à l’avance sur le site d’installation. Les instructions d’installation suivantes prennent une base en béton comme exemple. 1. Placez le couvercle de la boîte avec les repères des trous d’installation orientés vers le haut à l’endroit où le dock sera installé, et ajustez l’orientation et la position en conséquence.
Página 78
2. Utilisez une clé hexagonale de 2 mm pour retirer les deux vis de la base du module de l’anémomètre et veillez à les ranger correctement. Assurez-vous que LOGO DJI sur le câble de signal du dock est orienté correctement, insérez doucement le câble de signal dans le port de la base du module de l’anémomètre, et serrez correctement et solidement les vis.
Página 79
Connexion du Câble Ethernet • Assurez-vous d’installer un dispositif de protection contre les surtensions des données et des signaux dans la salle informatique de l'utilisateur et veillez à ce qu'il soit correctement mis à la terre. Reportez-vous à la section Configuration réseau du manuel d’installation et de configuration pour obtenir plus d’informations.
Página 80
• Assurez-vous que l’autre extrémité du câble Ethernet est connectée correctement et en toute sécurité à l’appareil dans la salle informatique de l’utilisateur. • Assurez-vous que le réseau est capable d’accéder à l’internet avec une bande passante en amont et en aval supérieure à...
Página 81
• Attention à ne pas endommager la couche d’isolation du fil lors du dénudage de la couche d’isolation du câble. 25 mm 10 mm PE-3 Test de Connexion des câbles • NE PAS toucher les parties métalliques du dock ou les sondes du multimètre pour éviter tout risque d’électrocution.
Página 82
Mise sous tension du Dock Liste de vérifications avant la mise sous tension Liste de Description vérifications Fil de terre Les deux extrémités du fil de terre sont correctement connectées et les vis sont bien serrées. Câble Ethernet Tous les éléments du connecteur Ethernet ont été bien serrés. Un bouchon de tuyau ondulé...
Página 83
Le débogage sur site du dock (Dock Onsite Debugging) dans DJI Pilot 2 fournit l’état du dock, l’état de l’appareil et des opérations telles que le test de la climatisation, le contrôle du capot du dock et le chargement de l’appareil.
Página 84
Pour garantir le bon fonctionnement du dock et de l’appareil, veillez à créer un itinéraire de vol et à planifier une tâche de vol dans DJI FlightHub 2. Démarrez la tâche de vol pour permettre au socle d’effectuer le test de fonctionnement automatique après avoir terminé...
Página 85
(compte DJI), les noms des organisations et les rôles. Création de l’Itinéraire de vol (Flight Route) et du plan de Vol (Flight Plan) • Lorsque vous planifiez un itinéraire de vol dans DJI FlightHub 2, veillez à vérifier l’altitude en vol. Pilotez avec précaution.
Página 86
La porte de l’armoire électrique est fermée et verrouillée. Le test du site d’atterrissage alternatif de l’appareil a été réalisé. Vérifiez si la licence de Déblocage de la zone GEO (le cas échéant) a été importée dans DJI Pilot 2.
Página 87
Annexe Indicateurs de Statut Les indicateurs d'état sur le capot du dock sont utilisés tout au long de l’année pour afficher l’état de fonctionnement actuel du dock. États normaux Clignote en blanc Le Dock fonctionne normalement et l’appareil est prêt à décoller. Bleu clignotant Le Dock et l’appareil sont appairés et le buzzer émet un bref signal sonore.
Página 88
Con l’aeromobile della serie DJI MATRICE , è possibile utilizzare DJI FLIGHTHUB 2 per eseguire operazioni automatiche in remoto. [1] DJI Matrice 3D e DJI Matrice 3TD sono dotati di fotocamere differenti. Fare riferimento al prodotto acquistato. (venduto separatamente) Panoramica generale...
Página 89
(Surge Protector Circuit Breaker, SCB) 27. Pulsante di apertura [1] DJI Dock è dotato di un modulo di ricarica integrato. Accertarsi che la superficie della base di atterraggio sia libera da oggetti metallici per evitare che le alte temperature possano danneggiarla.
Página 90
Installazione dei bulloni di espansione • Indossare una maschera antipolvere e occhiali di protezione mentre si praticano i fori, per evitare che la polvere entri negli occhi, nel naso e in gola. Prestare attenzione alla sicurezza personale quando si utilizzano apparecchi elettrici. Una base di cemento o acciaio deve essere realizzata in anticipo sul luogo di installazione.
Página 91
2. Utilizzare una chiave esagonale da 2 mm per rimuovere le due viti poste sulla base del modulo indicatore della velocità del vento e conservarle in modo appropriato. Accertararsi che il logo DJI posto sul cavo di segnale del dock sia orientato in modo corretto, inserire delicatamente il cavo nella porta della base del modulo indicatore della velocità...
Página 92
Collegamento e accensione del Dock Collegamento del cavo di messa a terra • Il dock deve essere messo correttamente a terra sulla base dei seguenti requisiti. • Prima dell’installazione, verificare che il design e l’assemblaggio dell’impianto di messa a terra soddisfi i requisiti.
Página 93
T568B • Accertarsi che l’altra estremità del cavo Ethernet sia collegata in modo corretto e sicuro al dispositivo nella sala computer dell’utente. • Accertarsi che la rete sia in grado di accedere a Internet con una larghezza di banda a monte e a valle maggiori di 10 Mbps.
Página 94
1. Per rimontare il connettore di alimentazione, attenersi alla procedura riportata di seguito. a. Allentare il manicotto e il dado di chiusura del connettore originale. Tenere premuto il pulsante di blocco del connettore per staccare il componente interno. b. Instradare il cavo alimentazione nel connettore di alimentazione. Utilizzare il righello collegato alla porta di ingresso CC per misurare la lunghezza del cavo e dei fili.
Página 95
2. Attivare l’interruttore principale a monte posto nella scatola di distribuzione dell’utente. Impostare il multimetro sulla modalità di tensione 750 V CA, quindi inserire le sonde nere e rosse nei fori per il test dei cavi sul quadro elettrico al fine di misurare la tensione. Accertarsi che i risultati del test siano quelli indicati nella tabella.
Página 96
Configurazione del Dock Recupero del codice di associazione del dispositivo 1. Utilizzare un computer per visitare la pagina https://fh.dji.com, quindi accedere a DJI FlightHub 2 con un account DJI. Fare clic per creare un’organizzazione, inserire le informazioni sull’organizzazione e fare clic per sul nome dell’organizzazione creata per accedere alla pagina della stessa.
Página 97
Debug in loco del Dock (Dock Onsite Debugging) in DJI Pilot 2 indica lo stato del dock, quello dell’aeromobile e operazioni come il test di condizionamento dell’aria, il controllo del coperchio del dock e il caricamento dell’aeromobile.
Página 98
DJI Fly Safe (https://fly-safe.dji.com/). Accertarsi di fare richiesta di autorizzazione per zona GEO e importare la stessa nell’aeromobile durante l’installazione e la configurazione. • Accedere a Debug in loco del Dock (Dock Onsite Debugging) in DJI Pilot 2 per riconfigurare il dock, se necessario.
Página 99
Creazione della rotta di volo (Flight Route) e del piano di volo (Flight Plan) • Quando si pianifica una rotta di volo in DJI FlightHub 2, accertarsi di verificare l’altitudine di volo. Volare con cautela. 1. Fare clic su Project (Progetto) >...
Página 100
Il modulo indicatore della velocità del vento è montato in modo sicuro. Controllare i dati dell'indicatore della velocità del vento visualizzati in DJI FlightHub 2 ruotando l'indicatore. La superficie dell’indicatore della pioggia sia priva di sporco e di materiali estranei.
Página 101
Met de drone van de DJI MATRICE 3D-serie kan DJI FLIGHTHUB 2 worden gebruikt om geautomatiseerde bewerkingen op afstand uit te voeren. [1] DJI Matrice 3D en DJI Matrice 3TD zijn uitgerust met verschillende camera's. Raadpleeg het daadwerkelijk gekochte product. (afzonderlijk verkrijgbaar) Overzicht...
Página 102
19. Stroomonderbreker 27. Openknop overspanningsbeveiliging (SCB) [1] DJI Dock wordt geleverd met een ingebouwde oplaadmodule. Zorg ervoor dat het oppervlak van het landingsplatform vrij is van metalen voorwerpen om hoge temperaturen te voorkomen die het landingsplatform kunnen beschadigen. [2] De dockafdekking gaat niet open of dicht als de noodstopknop wordt ingedrukt.
Página 103
Op de installatieplaats moet vooraf een betonnen basis of een stalen framebasis worden vervaardigd. Bij de volgende installatie-instructies wordt een betonnen basis als voorbeeld gebruikt. 1. Plaats het deksel van de doos met de markeringen voor de installatiegaten naar boven gericht op de locatie waar het dock zal worden geïnstalleerd en pas de richting en positie dienovereenkomstig aan.
Página 104
2. Gebruik een inbussleutel van 2 mm om de twee schroeven op de basis van de windsnelheidsmetermodule te verwijderen en zorg ervoor dat u ze op de juiste manier opbergt. Zorg ervoor dat het DJI-LOGO op de signaalkabel van het dock in de juiste richting wijst, steek de signaalkabel voorzichtig in de poort op de basis van de windsnelheidsmetermodule en draai de schroeven goed en stevig vast.
Página 105
Leid de vooraf geïntegreerde Ethernet-kabel naar het dock en zorg ervoor dat u de juiste lengte reserveert voor de verbinding. Knip de beschermslangplug op de juiste plaats af, afhankelijk van de buitendiameter van de Ethernet-kabel. Leid de Ethernet-kabel achtereenvolgens door de beschermslang en de beschermslangplug. Controleer of de beschermslang zich in een samengetrokken toestand bevindt, zoals weergegeven in het diagram, om er zeker van te zijn dat de Ethernet-kabel niet bloot komt te liggen nadat de Ethernet-connector op het dock is aangesloten.
Página 106
De voedingskabel aansluiten • Alleen gecertificeerde elektriciens mogen werkzaamheden boven de veiligheidsspanning uitvoeren. • Zorg ervoor dat vóór gebruik de stroomopwaartse hoofdschakelaar in de distributiekast van de gebruiker is uitgeschakeld en plaats een bord bij de schakelaar dat het inschakelen van de schakelaar verbiedt.
Página 107
25 mm 10 mm PE-3 Draadverbindingstest • Raak de metalen delen van het dock of de sondes van de multimeter NIET aan om een elektrische schok te voorkomen. 1. Gebruik een inbussleutel van 2,5 mm om de twee schroeven op de deur van de schakelkast los te draaien en trek vervolgens aan de deur om deze te openen.
Página 108
Het dock inschakelen Checklist voor het inschakelen Checklist Beschrijving Aarddraad De twee uiteinden van de aarddraad zijn goed aangesloten en de schroeven zijn stevig vastgedraaid. Ethernetkabel Alle onderdelen van de Ethernet-connector zijn stevig vastgezet. Er is op de juiste manier gebruik gemaakt van een beschermslangplug om de opening tussen de beschermslang en de Ethernet-connector af te dichten.
Página 109
1. Zet de afstandsbediening aan, voer DJI Pilot 2 uit en schakel het dronemodel over naar de Matrice 3D-serie. 2. Gebruik de USB-C-kabel om de USB-C-poort van de afstandsbediening aan te sluiten op de USB-A-poort van de schakelkast van het dock en volg vervolgens de aanwijzingen om het koppelen, activeren en configureren van het dock en de drone te voltooien.
Página 110
1. Nadat u de USB-C-kabel hebt losgekoppeld, start u DJI Pilot 2 opnieuw op, tikt u op Controller A op het startscherm en schakelt u naar Controller B.
Página 111
• Klik op Leden om leden toe te voegen en de accounts van de leden (DJI-account), organisatienamen en rollen in te vullen. De vliegroute en het vluchtplan opstellen • Zorg er bij het plannen van een vluchtroute in DJI FlightHub 2 voor dat u de hoogte van de vlucht controleert.
Página 112
Het oppervlak van de dockafdekking is vrij van vuil en vreemde stoffen. De deur van de schakelkast is gesloten en vergrendeld. De test van de alternatieve landingsplaats van de drone is voltooid. Controleer of de GEO Zone Unlocking License in DJI Pilot 2 (indien van toepassing) is geïmporteerd.
Página 113
Bijlage Statusindicatoren De statusindicatoren op de dockafdekking worden gebruikt om de huidige operationele status van het dock weer te geven. Normale statussen Knippert wit Het dock werkt normaal en de drone is klaar om op te stijgen. Knippert blauw Het dock en de drone zijn aan elkaar gekoppeld en de zoemer laat een korte pieptoon horen.
Página 114
Com a aeronave DJI MATRICE 3D Series , o DJI FLIGHTHUB 2 pode ser usado para realizar operações automatizadas remotamente. [1] O DJI Matrice 3D e o DJI Matrice 3TD estão equipados com câmaras diferentes. Consulte o produto adquirido. (vendido separadamente) Visão geral...
Página 115
18. Terminais de teste de fios 27. Botão de abertura [1] A estação do DJI estação é fornecida com um módulo de carregamento incorporado. Certifique- se de que a superfície da plataforma de aterragem está livre de quaisquer objetos metálicos, de modo a evitar temperaturas elevadas que possam danificar a plataforma de aterragem.
Página 116
É necessário fabricar previamente uma base de betão ou uma base com estrutura de aço no local de instalação. As instruções de instalação a seguir usam uma base de betão como exemplo. 1. Coloque a tampa da caixa com os marcadores dos furos de instalação virados para cima no local onde a estação vai ser instalada e ajuste a orientação e a posição em conformidade.
Página 117
Certifique-se de que o LOGOTIPO DA DJI no cabo de sinal da estação está virado corretamente, insira o cabo de sinal suavemente na porta da base do módulo do medidor de velocidade do vento e aperte os parafusos de forma adequada e segura.
Página 118
Conduza o cabo Ethernet pré-embutido até à estação e certifique-se de que reserva o comprimento adequado para a ligação. Corte a ficha do tubo ondulado na posição adequada, de acordo com o diâmetro exterior do cabo Ethernet. Conduza o cabo Ethernet através da tubagem ondulada e da ficha da tubagem ondulada em sequência.
Página 119
Ligar o cabo de alimentação • Apenas eletricistas certificados podem efetuar operações com tensão acima dos limites de segurança. • Antes da operação, certifique-se de que desliga o interruptor principal a montante na caixa de distribuição do utilizador e coloque um sinal perto do interrutor a proibir a ligação do interrutor. •...
Página 120
25 mm 10 mm PE-3 Teste de ligação da cablagem • NÃO toque nas partes metálicas da estação ou nas sondas do multímetro para evitar um choque elétrico. 1. Utilizar uma chave sextavada de 2,5 mm para desapertar os dois parafusos da porta do armário elétrico e, em seguida, puxe a porta para a abrir.
Página 121
Ligar a estação Lista de verificação antes de ligar a alimentação Lista de Descrição verificação Fio de terra As duas extremidades do fio de terra foram corretamente ligadas e os parafusos foram bem apertados. Cabo Ethernet Todas as peças do conetor Ethernet foram bem apertadas. Foi corretamente utilizada uma ficha de tubo corrugado para vedar o espaço entre o tubo corrugado e o conetor Ethernet.
Página 122
A depuração no local da estação no DJI Pilot 2 fornece o estado da estação, o estado da aeronave e operações como testar o ar condicionado, controlar a tampa da estação e carregar a aeronave.
Página 123
Para garantir que a estação e a aeronave estão a funcionar corretamente, certifique-se de que cria uma rota de voo e planeia uma tarefa de voo no DJI FlightHub 2. Inicie a tarefa de voo para permitir que a estação efetue o teste de funcionamento automático depois de concluir a configuração da estação na aplicação.
Página 124
DJI), nomes de organização e funções. Criar a rota de voo e o plano de voo • Ao planear uma rota de voo no DJI FlightHub 2, certifique-se de que verifica a altitude do voo. Voe com cuidado. 1. Clique em Projeto (Project) >...
Página 125
A superfície da tampa da estação está limpa de sujidade e matérias estranhas. A porta do armário elétrico está fechada e trancada. O teste do local de aterragem alternativo da aeronave foi concluído. Verifique se a Licença de desbloqueio de zona GEO (se houver) foi importada para o DJI Pilot 2.
Página 126
Anexo Indicadores de Estado Os indicadores de estado na tampa da estação são utilizados para apresentar o estado operacional atual da estação. Estados normais Luz branca a piscar A estação está a funcionar normalmente e a aeronave está pronta para descolar.
Página 127
Com a aeronave DJI MATRICE Série 3D , o DJI FLIGHTHUB 2 pode ser usado para realizar operações automatizadas remotamente. [1] DJI Matrice 3D e o DJI Matrice 3TD são equipadas com câmeras diferentes. Consulte o produto adquirido. (vendido separadamente) Visão geral...
Página 128
19. Disjuntor do estabilizador de voltagem (SCB) 27. Botão Abrir [1] DJI Dock é fornecido com um módulo integrado de carregamento. Assegure-se de que não haja nenhum objeto metálico na superfície da plataforma de pouso, a fim de evitar altas temperaturas que possam danificá-la.
Página 129
1. Coloque a tampa da caixa com as marcações dos orifícios de instalação voltadas para cima no local em que o Dock será instalado e ajuste a direção e a posição conforme o necessário. 2. Alinhe a furadeira de impacto (diâmetro da broca Ф12 mm) com as marcações do orifício de instalação, mantenha a furadeira de impacto perpendicular ao solo e faça quatro furos de instalação com uma profundidade de 60 mm.
Página 130
2. Use uma chave sextavada de 2 mm para remover os dois parafusos na base do módulo do medidor de velo- cidade do vento e guarde-os adequadamente. Assegure-se de que a LOGO DJI no cabo de final do Dock es- teja na posição correta. Conecte o cabo de sinal delicadamente na entrada da base do módulo do medidor de velocidade do vento, e aperte os parafusos até...
Página 131
Leve o cabo Ethernet pré-embutido para o Dock e certifique-se de reservar o comprimento adequado para a conexão. Corte a tomada ondulada da tubulação na posição apropriada de acordo com o diâmetro exterior do cabo Ethernet. Leve o cabo Ethernet através da tubulação ondulada e da tomada ondulada da tubulação na sequência.
Página 132
Como conectar o cabo de alimentação • Somente eletricistas certificados podem realizar operações acima da tensão de segurança. • Antes da operação, certifique-se de desligar o interruptor principal a montante na caixa de distribuição do usuário e coloque uma placa perto do interruptor proibindo ligar o interruptor. •...
Página 133
25 mm 10 mm PE-3 Teste a conexão do fio • NÃO toque nas peças metálicas do Dock ou nas sondas de chumbo do multímetro para evitar um choque elétrico. 1. Use uma chave sextavada de 2,5 mm para afrouxar os parafusos da porta do quadro elétrico e puxe a porta para abri-la.
Página 134
Como ligar o Dock Lista de verificação antes de ligar Lista de Descrição verificação Fio terra As duas extremidades do fio terra estão conectadas corretamente e os parafusos foram bem apertados. Cabo Ethernet Todas as peças do conector Ethernet foram bem apertadas. Uma tomada ondulada da tubulação foi usada corretamente para selar a diferença entre a tubulação ondulada e o conector Ethernet.
Página 135
A depuração no local do Dock no DJI Pilot 2 fornece o status do Dock, o status da aeronave e operações como testar ar condicionado, controlar a tampa do Dock e carregar a aeronave.
Página 136
Para garantir que o Dock e a aeronave estejam funcionando corretamente, certifique-se de criar uma rota de voo e planejar uma tarefa de voo no DJI FlightHub 2. Inicie a tarefa de voo para permitir que o Dock execute o teste de operação automática após concluir a configuração do Dock no aplicativo.
Página 137
• Clique em Membros (Members) para adicionar membros e preencher as contas dos membros (member’s accounts) (conta DJI), nomes de organizações (organization names) e funções (roles). Como criar a rota e o plano de voo • Ao planejar uma rota de voo no DJI FlightHub 2, certifique-se de verificar a altitude de voo.
Página 138
O HMS do DJI FlightHub 2 não tem alarmes anormais. O módulo do medidor de velocidade do vento está montado corretamente. Verifique os dados do medidor de velocidade do vento exibidos no DJI FlightHub 2 girando o medidor de velocidade do vento.
Página 139
Apêndice Indicadores de status Os indicadores de status na tampa do Dock são usados para exibir o status operacional atual do Dock. Estados normais Luz branca piscando O funcionamento do Dock está normal e a aeronave está pronta para decolar. Luz azul piscando O Dock e a aeronave estão sendo vinculados e o alarme emite um sinal sonoro curto.
Página 140
станцию можно перемещать силами двух человек, она поддерживает быструю установку и настройку. С дроном серии DJI MATRICE платформа DJI FLIGHTHUB 2 может использоваться для выполнения автоматизированных задач удаленно. [1] DJI Matrice 3D и DJI Matrice 3TD оборудованы разными камерами. Обратитесь к приобретенному вами продукту. (приобретается отдельно) Обзор...
Página 141
18. Клеммы для тестирования проводов 19. Выключатель с ограничителем перенапряжения (SCB) [1] Док-станция DJI поставляется со встроенным модулем зарядки. Убедитесь, что на поверхности посадочной панели не расположены металлические предметы, во избежание высоких температур, способных повредить посадочную панель. [2] Крышка док-станции не откроется и не закроется, если нажата кнопка аварийного останова.
Página 142
Установка распорных болтов • При сверлении отверстий наденьте респиратор и защитные очки, чтобы пыль не попала в рот, нос и глаза. Будьте осторожны при использовании электроинструментов. Бетонное основание или стальная рама должны быть заранее возведены на месте установки. В инструкции ниже для примера используется бетонное основание. 1.
Página 143
2. Выкрутите два винта из основания модуля датчика скорости ветра с помощью шестигранного ключа на 2 мм и сохраните их. Убедившись, что логотип DJI на сигнальном кабеле док-станции направлен в соответствии с инструкцией, аккуратно вставьте сигнальный кабель в порт в основании модуля...
Página 144
Подключение и запуск док-станции Подключение заземляющего провода • Док-станция должна быть правильно заземлена в соответствии с приведенными ниже требованиями. • Перед установкой убедитесь, что схема и конструкция системы заземления соответствуют требованиям. С помощью измерителя сопротивления убедитесь, что сопротивление заземления между землей и системой...
Página 145
c. Последовательно затяните концевую муфту и концевую гайку. 2. Откройте крышку порта LAN-IN и соедините разъем Ethernet с портом LAN-IN до щелчка. T568B • Убедитесь, что другой конец кабеля Ethernet правильно и надежно подключен к устройству в помещении с компьютером пользователя. •...
Página 146
1. Для изменения конструкции силового разъема выполните следующие действия. a. Ослабьте концевую муфту и концевую гайку исходного силового разъема. Нажмите и удерживайте кнопку блокировки разъема, чтобы вынуть внутренний компонент. b. Проложите силовой кабель через силовой разъем. Используйте линейку, закрепленную на порте AC-IN, чтобы...
Página 147
Проверка проводного соединения • НЕ прикасайтесь к металлическим частям док-станции и выводам мультиметра во избежание поражения электрическим током. 1. Используя шестигранный ключ на 2,5 мм, ослабьте два винта на дверце электрического шкафа, затем потяните дверь, чтобы ее открыть. 2. Включите главный выключатель со стороны источника питания в распределительном блоке пользователя.
Página 148
Настройка док-станции Получение кода привязки устройства 1. На компьютере перейдите по ссылке https://fh.dji.com и выполните вход в DJI FlightHub 2, используя учетную запись DJI. Нажмите, чтобы создать организацию, заполните информацию об организации и нажмите на имя созданной организации, чтобы перейти на страницу организации.
Página 149
в комплект дрона. Расположите дрон рядом с док-станцией. Нажмите, затем нажмите и удерживайте кнопку питания для включения питания дрона. 1. Включите пульт управления, запустите DJI Pilot 2 и измените модель дрона на Matrice 3D. 2. Используйте кабель USB-C из комплекта для подключения разъема USB-C пульта управления к...
Página 150
работы после завершения настройки док-станции в приложении. Привязка док-станции к проекту 1. На компьютере перейдите по ссылке https://fh.dji.com и выполните вход в DJI FlightHub 2, используя учетную запись DJI. 2. Нажмите «Проект (Project)> +» в списке проектов, заполните информацию, чтобы создать проект.
Página 151
Создание маршрута и плана полета • При планировании маршрута полета в DJI FlightHub 2 проверьте высоту полета. Будьте осторожны. 1. Нажмите «Проект (Project) > > > » в списке маршрутов полета, чтобы создать маршрут полета, выберите серию Matrice 3D из списка дронов и полезной нагрузки, затем...
Página 152
В системе управления состоянием DJI FlightHub 2 нет аварийных сигналов. Модуль датчика скорости ветра надежно закреплен. Данные датчика скорости ветра отображаются в DJI FlightHub 2 в виде поворота датчика скорости ветра на определенное значение. Поверхность датчика дождя не содержит загрязнений и посторонних предметов.
Página 153
Приложение Индикаторы состояния Индикаторы состояния на крышке док-станции используются для отображения текущего рабочего состояния док-станции. Нормальное состояние Мигает белым Док-станция работает нормально, дрон готов к взлету. Мигает синим Выполняется сопряжение док-станции с дроном, раздается короткий звуковой сигнал. Мигает зеленым Дрон взлетел с док-станции и выполняет полетную задачу. Постоянно...