Descargar Imprimir esta página

Mattel J7216 Instrucciones página 6

Publicidad

Battery Replacement
Puppy requires 4 AA/LR6 batteries and Controller
requires 2 AAA/LR03 batteries, not included. Batteries
included in puppy are for demonstration purposes only.
For longer life use only alkaline batteries. Dispose of
batteries safely.
Remplacement des piles
Le jouet fonctionne avec 4 piles AA/LR6 et la
radiocommande fonctionne avec 2 piles AAA/LR03, non
fournies. Les piles incluses dans le chiot sont pour la
démonstration uniquement. Pour une durée de vie plus
longue, utiliser uniquement des piles alcalines. Jeter les
piles usées dans un conteneur réservé à cet usage.
Ersetzen der Batterien
Für den Hund sind 4 Alkali-Batterien AA (LR6)
erforderlich. Für die Fernsteuerung sind 2
Alkali-Batterien AAA (LR03) erforderlich. Batterien nicht
enthalten. Die im Hund enthaltenen Batterien dienen
ausschließlich Vorführzwecken im Geschäft. Ihre
Lebensdauer kann daher beeinträchtigt sein. Für
optimale Leistung und längere Lebensdauer nur
Alkali-Batterien verwenden. Batterien sicher und
vorschriftsgemäß entsorgen.
Sostituzione delle Pile
Il cagnolino richiede 4 pile formato stilo (LR6) e il
Puppy requires four AA/LR6 alkaline batteries, not
included. Unscrew battery compartment door with
Phillips screwdriver (not included), and lift off. Insert
batteries and replace door.
Le chiot fonctionne avec quatre piles alcalines
AA/LR6, non incluses. Dévisser le couvercle du
compartiment des piles avec un tournevis cruciforme
(non inclus) et le soulever. Insérer les piles et
replacer le couvercle.
Für den Hund sind 4 Alkali-Batterien AA (LR6)
erforderlich, nicht enthalten. Die
Batteriefachabdeckung mit einem
Kreuzschlitzschraubenzieher (nicht enthalten)
aufschrauben und abnehmen. Die Batterien einlegen,
und die Abdeckung wieder einsetzen.
Il cagnolino richiede 4 pile alcaline formato stilo
(LR6), non incluse. Svitare lo sportello dello
scomparto pile con un cacciavite a stella (non
incluso) e rimuoverlo. Inserire le pile e rimettere lo
sportello.
Puppy werkt op vier AA (LR6) alkalinebatterijen (niet
inbegrepen). Schroef het batterijklepje los met een
kruiskopschroevendraaier (niet inbegrepen) en
verwijder het klepje. Plaats de batterijen en zet het
klepje weer op z'n plaats.
Para cambiar las pilas del perrito: desatornillar la
tapa del compartimento de las pilas con un
destornillador de estrella (no incluido) y levantarla.
Introducir cuatro nuevas pilas alcalinas AA/LR6 y
volver a tapar.
O Cãozinho funciona com 4 pilhas AA/LR6, não
incluídas. Desaparafusar a tampa do compartimento
de pilhas com uma chave de fendas (não incluída), e
levantá-la. Instalar as pilhas novas e fechar
novamente a tampa.
För valpen behövs fyra alkaliska AA-batterier (LR6)
(medföljer ej). Skruva loss luckan till batterifacket
med en stjärnskruvmejsel (medföljer ej) och lyft av
luckan. Lägg i batterierna och skruva tillbaka luckan.
Tähän leluun tarvitaan neljä AA/LR6-alkaliparistoa (ei
mukana pakkauksessa). Avaa paristokotelon kannen
ruuvi ristipääruuvitaltalla (ei mukana pakkauksessa)
ja nosta kansi irti. Pane paristot koteloon ja pane
kotelon kansi takaisin paikalleen.
°È· ÙÔ ÎÔ˘Ù·‚¿ÎÈ ··ÈÙÔ‡ÓÙ·È 4 Ì·Ù·Ú›Â˜ AA/LR6
(‰ÂÓ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È). •Â‚ȉÒÛÙ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘
ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô (‰ÂÓ 
ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È) Î·È ÛËÎÒÛÙ ÙÔ. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ Ì
·Ù·Ú›Â˜ Î·È ‚ȉÒÛÙ ͷӿ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ.
Comando richiede 2 pile formato micro stilo (LR03),
non incluse. Le pile fornite con il giocattolo servono solo
per la dimostrazione. Usare solo pile alcaline per una
maggiore durata. Eliminare le pile con la dovuta cautela.
Het vervangen van de batterijen
Puppy werkt op vier AA (LR6) batterijen en
afstandsbediening werkt op twee AAA (LR03) batterijen
(niet inbegrepen). De bijgeleverde batterijen zijn alleen
bedoeld om te laten zien hoe het speelgoed werkt.
Gebruik uitsluitend alkalinebatterijen; deze gaan langer
mee. Batterijen inleveren als KCA.
Sustitución de las pilas
El perrito funciona con 4 pilas AA/LR6 y el mando de
control con 2 pilas AAA/LR03, no incluidas. ATENCIÓN:
las pilas que incorpora el perrito son sólo a efectos de
demostración. Recomendamos sustituirlas al adquirirlo
por pilas alcalinas. Desechar las pilas gastadas en un
contenedor especial para pilas.
Substituição das Pilhas
O Cãozinho funciona com 4 pilhas AA/LR6 e o Comando
funciona com 2 pilhas AAA/LR03, não incluídas. As
pilhas incluídas no Cãozinho destinam-se apenas a
efeitos de demonstração. Para um funcionamento mais
duradouro, usar apenas pilhas alcalinas. Deitar as pilhas
gastas em local apropriado.
ON / OFF SWITCH
WHEN CHANGING BATTERIES, MAKE
MARCHE/ARRÊT
SURE PLUSH FABRIC IS CLEAR OF
EIN-/AUSSCHALTER
BATTERY CONTACTS AND DOOR.
LEVA ON / OFF
LORS DU REMPLACEMENT DES
AAN/UIT-SCHAKELAAR
PILES, S'ASSURER QU'AUCUN POIL
INTERRUPTOR DE
EN PELUCHE N'EST EN CONTACT
ENCENDIDO/APAGADO
AVEC LES PILES ET LE COUVERCLE.
INTERRUPTOR
LIGAR/DESLIGAR
BEIM AUSWECHSELN DER
BATTERIEN DARAUF ACHTEN, DASS
STRÖMBRYTARE
DER PLÜSCHSTOFF DIE
VIRTAKYTKIN
BATTERIEKONTAKTE UND DIE
¢π∞∫√¶∆∏™ ON / OFF
ABDECKUNG NICHT BERÜHRT.
DURANTE LA SOSTITUZIONE DELLE
PILE ASSICURARSI CHE IL TESSUTO
DEL PELUCHE NON SI IMPIGLI CON I
CONTATTI DELLE PILE E CON LO
SPORTELLO.
ZORG ERVOOR DAT DE PLUCHEN
STOF TIJDENS HET VERVANGEN VAN
DE BATTERIJEN NIET TUSSEN DE
BATTERIJCONTACTPUNTEN OF HET
KLEPJE KOMT.
ATENCIÓN: AL PONER Y SACAR LAS
PILAS DEL JUGUETE, APARTAR EL
PELO DEL MUÑECO DE MODO QUE
NO TOQUE NI LOS CONTACTOS DE
LAS PILAS NI LA TAPA DEL
COMPARTIMENTO.
AO SUBSTITUIR AS PILHAS,
CERTIFIQUE-SE DE QUE O TECIDO
DO PELUCHE ESTÁ AFASTADO DOS
CONTACTOS DAS PILHAS E DA
TAMPA DO COMPARTIMENTO.
VID BATTERIBYTE: SE TILL ATT
PLYSCHTYGET INTE RÖR VID
BATTERIKONTAKTERNA ELLER
LUCKAN.
KUN VAIHDAT PARISTOJA,
VARMISTA, ETTEI KANGAS OLE
KOSKETUKSISSA PARISTOJEN
NAPOIHIN JA PARISTOKOTELON
KANTEEN.
¶ƒπ¡ ¡∞ ∞§§∞•∂∆∂ ∆π™ ª¶∞∆∞ƒπ∂™,
µ∂µ∞πø£∂π∆∂ √∆π ∆√ Àº∞™ª∞ µƒπ™
∫∂∆∞π ª∞∫ƒπ∞ ∞¶√ ∆π™ ∂¶∞º∂™ ∆∏™
ª¶∞∆∞ƒπ∞™ ∫∞π ∆√ ¶√ƒ∆∞∫π.
Batteribyte
För valpen behövs 4 AA-batterier (LR6), och för
kontrollen 2 AAA-batterier (LR03) (medföljer ej).
Batterierna som medföljer är bara för demonstration.
Alkaliska batterier håller längre. Avfallshantera
batterierna på ett miljövänligt sätt.
Paristojen vaihto
Leluun tarvitaan neljä AA/LR6-paristoa ja ohjaimeen
kaksi AAA/LR03-paristoa (paristot eivät sisälly
pakkaukseen). Lelun mukana olevat paristot on
tarkoitettu ainoastaan esittelykäyttöön. Suosittelemme
pitkäkestoisia alkaliparistoja. Hävitä paristot turvallisesti.
∞ÓÙÈηٿÛÙ·ÛË ª·Ù·ÚÈÒÓ
°È· ÙÔ ÎÔ˘Ù·‚¿ÎÈ ··ÈÙÔ‡ÓÙ·È 4 Ì·Ù·Ú›Â˜ AA/LR6 Î·È ÁÈ·
ÙÔ ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ 2 Ì·Ù·Ú›Â˜ AAA/LR03 (‰ÂÓ 
ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È). √È Ì·Ù·Ú›Â˜ Ô˘ ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È ÛÙÔ
ÎÔ˘Ù·‚¿ÎÈ Â›Ó·È ÌfiÓÔ ÁÈ· ÙË ‰ÔÎÈÌ‹ ÙÔ˘ ÚÔ˚fiÓÙÔ˜. °È·
ÌÂÁ·Ï‡ÙÂÚË ‰È¿ÚÎÂÈ· ¯ÚËÛÈÌÔÔÈ‹ÛÙ ÌfiÓÔ ·ÏηÏÈΤ˜ Ì
·Ù·Ú›Â˜. ¶ÂÙ¿ÍÙ ÙȘ ·ÏȤ˜ Ì·Ù·Ú›Â˜ Ì ·ÛÊ¿ÏÂÈ·.
Controller requires two
AAA/LR03 alkaline batteries,
not included. Unscrew
battery compartment door
with Phillips screwdriver (not
included), and lift off. Insert
batteries and replace door.
La radiocommande
fonctionne avec deux piles
alcalines AAA/LR03, non
incluses. Dévisser le
compartiment des piles avec
un tournevis cruciforme (non
inclus) et le soulever. Insérer
les piles et replacer le
BOUTON
couvercle.
Für die Fernsteuerung sind 2
Alkali-Batterien AAA (LR03)
erforderlich, nicht enthalten.
Die Batteriefachabdeckung mit
einem
Kreuzschlitzschraubenzieher
(nicht enthalten) aufschrauben
und abnehmen. Die Batterien
einlegen, und die Abdeckung
wieder einsetzen.
Il Comando richiede 2 pile
formato micro stilo (LR03),
non incluse. Svitare lo
sportello dello scomparto pile
con un cacciavite a stella (non
incluso) e rimuoverlo. Inserire
le pile e rimettere lo sportello.
Afstandsbediening werkt op
twee AAA (LR03)
alkalinebatterijen (niet
inbegrepen). Schroef het
batterijklepje los met een
kruiskopschroevendraaier
(niet inbegrepen) en verwijder
het klepje. Plaats de batterijen
en zet het klepje weer op z'n
plaats.
Para poner las pilas en el
mando de control:
desatornillar la tapa del
compartimento de las pilas
con un destornillador de
estrella (no incluido) y
levantarla. Introducir dos
nuevas pilas alcalinas
AAA/LR03 y volver a tapar.
O Comando funciona com 2
pilhas AAA/LR03 alcalinas,
não incluídas. Desaparafusar a
tampa do compartimento de
pilhas com uma chave de
fendas (não incluída), e
levantá-la. Instalar as pilhas
novas e voltar a colocar a
tampa.
För kontrollen behövs två
alkaliska AAA-batterier (LR03)
(medföljer ej). Skruva loss
luckan till batterifacket med en
stjärnskruvmejsel (medföljer
ej) och lyft av luckan. Lägg i
batterierna och skruva tillbaka
luckan.
Ohjaimeen tarvitaan kaksi
AAA/LR03-paristoa (ei
mukana pakkauksessa). Avaa
paristokotelon kannen ruuvi
ristipääruuvitaltalla (ei mukana
pakkauksessa) ja nosta kansi
irti. Pane paristot koteloon ja
pane kotelon kansi takaisin
paikalleen.
°È· ÙÔ ∆ËϯÂÈÚÈÛÙ‹ÚÈÔ ·
·ÈÙÔ‡ÓÙ·È 2 ·ÏηÏÈΤ˜ Ì
·Ù·Ú›Â˜ A∞A/LR03 (‰ÂÓ 
ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÔÓÙ·È). •Â‚ȉÒÛÙ ÙÔ
ÔÚÙ¿ÎÈ Ù˘ ı‹Î˘ Ì·Ù·ÚÈÒÓ
Ì ¤Ó· ÛÙ·˘ÚÔηÙÛ¿‚È‰Ô (‰ÂÓ
ÂÚÈÏ·Ì‚¿ÓÂÙ·È) Î·È ÛËÎÒÛÙÂ
ÙÔ. ∆ÔÔıÂÙ‹ÛÙ ÙȘ Ì·Ù·Ú›Â˜
Î·È ‚ȉÒÛÙ ͷӿ ÙÔ ÔÚÙ¿ÎÈ.

Publicidad

loading