Ocultar thumbs Ver también para Helix Star MR:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Helix Star MR
10032673

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CAPITAL SPORTS Helix Star MR

  • Página 1 Helix Star MR 10032673...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sehr geehrter Kunde, wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie die folgen- den Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden, die durch Missachtung der Hin- weise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
  • Página 3 • Beraten Sie sich vor dem Beginn des Trainings mit Ihrem Arzt. • Wenn Sie Übelkeit, Brustschmerzen oder andere abnormale Symptome verspüren, suchen Sie sofort einen Arzt auf. • Halten Sie Hände, Gliedmaßen und langes Haar von beweglichen Teilen fern. •...
  • Página 4: Cardiotraining

    Cardiotraining Cardiotraining ist unter den richtigen Voraussetzungen optimal für Herz- und Kreislauftrainng. Ebenso dient es der Fettverbrennung und dem Muskelaufbau. Sollten Sie jedoch über körperliche Beschwerden verfügen, so stimmen Sie den Bewegungs- und Trainingsplan unbedingt mit Ihrem Arzt ab. Dieser hilft ihnen dabei, die bestmöglichsten persönlichen Trainingsziele zu erreichen.
  • Página 5 Anaerober Trainingsbereich In dieser Zone verbessern Sie Ihre Leistung und Ihre Geschwindigkeit. Sobald Sie Ihr Training in diese Phase nochmals steigern, wird die Bewegungsarbeit wegen des anstei- genden Laktatspiegels wesentlich anstrengender, man beginnt stärker zu schwitzen, die Atmung wird schneller, und nach mehr oder weniger langer Zeit, das hängt vom Trainingszustand ab, ermüden die Muskeln, man fühlt sich insgesamt erschöpft und kann nicht mehr auf diesem Niveau weitermachen.
  • Página 6: Geräteübersicht

    Geräteübersicht Explosionsansicht...
  • Página 8 Montagematerial Schraube M8x80 Bolzen M8x75 Konvexe Unterlegscheibe 8x20x2.0 2 x Konvexe Unterlegscheibe 8x20x2.0 2 x Federscheibe ø 8 Federscheibe ø 8 Konvexe Unterlegscheibe 8x20x2.0 2 x Mutterschraube Bolzen M8x49 Konvexe Unterlegscheibe Hutmutter S38 Hutmutter M8 Bolzen M8x49 Hutmutter S13 Sechskantschlüssel Fester Schraubenschlüssel...
  • Página 9: Montage

    Montage Montagehinweise • Bitte verwenden Sie eine Unterlage, wie z. B. Pappe, um ein Verkratzen des Bodens während der Montage zu vermeiden. • Die Schrauben und Muttern sind mit etwas Fett versehen, um sie vor Korrosion zu schützen. Bitte halten Sie einen Lappen bereit, um sich die Hände abzuwischen. •...
  • Página 10 Schritt 1: Installation der Fußpads Schritt 1: Installation der Fußpads • Positionieren Sie vier verstellbare Fußpads (44) am hinteren Hauptrahmen (9). • Positionieren Sie zwei verstellbare Fußpads (44) am vorderen Stabilisatorrohr (10).
  • Página 11 Schritt 2: Installation des vorderen Stützrohrs und des hinteren Hauptrahmens • Bringen Sie den hinteren Hauptrahmen (9), mit zwei ø8*ø20*2,0 großen Wellenunterlegscheiben (43), zwei ø8 Federscheiben (33), zwei M8*80 Bolzen (51) und zwei M8 Muttern (30), am Hauptrah- men (1) an. •...
  • Página 12 Schritt 3: Installation des vorderen Stützrohrs • Entfernen Sie sechs Bolzen M8*20 (32), sechs Federscheiben ø8 (33), vier ø8*ø20*2,0 großen Wel- lenunterlegscheiben (41), zwei ø8*ø20*2,0 großen Wellenunterlegscheiben (43) aus dem Hauptrah- men (1). • Stecken Sie die Flasche (78) in den Flaschenhalter (77). •...
  • Página 13 Schritt 4: Installation linkes/ rechtes Schwingrohr • Entfernen Sie zwei M8*20 Bolzen (32), zwei ø8 Federscheiben (33), zwei ø8*ø33*2,0 Unterlegschei- ben (34) und zwei große ø19 Unterlegscheiben (35) aus dem vorderen Stützrohr (2). Hinweis: Reiben Sie das vordere Stützrohr (2) mit Fett ein. •...
  • Página 14 Schritt 5: Installation des Antriebsrohrs • Entfernen Sie jeweils einen M8*20 Bolzen (32), eine Ø8 Federscheibe (33), eine Ø8* Ø33*2,0 Un- terlegscheibe (34), eine große Ø19* Ø38*3,0 Unterlegscheibe (35) aus dem linken Schwingrohr (3). • Bringen Sie das linke Fußrohr (5) mit den zuvor aus dem linken Schwingrohr (3) entfernten M8*20 Bolzen (32), Ø8 Federscheibe (33), Ø8* Ø33*2,0 Unterlegscheibe (34), große Ø19* Ø38*3,0 Unter- legscheibe (35) am linken Schwingrohr (3).
  • Página 15 Schritt 6: Installation des Antriebsrohrs • Entfernen Sie vier M5*10 Schrauben (15) aus dem Antriebsrohr(7). • Bringen Sie die zwei Sätze der linken/ rechten Walzenabdeckung (58/59), mit den zuvor entfernten vier M5*10 Schrauben (15) an den beiden Antriebsrohren(7) an. • M8*20 Bolzen (32) , eine Ø8 Federscheibe (33), eine Ø8* Ø33*2,0 Unterlegscheibe (34), eine große Ø19* Ø38*3,0 Unterlegscheibe (35Entfernen Sie drei M8*20 Bolzen (32) aus dem linken Fußrohr (5).
  • Página 16 Schritt 7: Montage des Handlaufs • Bringen Sie den linken Handlauf (11) mit zwei M8*49 Bolzen(29), zwei Ø8* Ø16*1,5 bogenförmigen Unterlegscheiben (20) und M8 Mutternkappen (30) am linken Schwingrohr (3) an. • Bringen Sie den rechten Handlauf (12) mit zwei M8*49 Bolzen(29), zwei Ø8* Ø16*1,5 bogenförmi- gen Unterlegscheiben (20) und M8 Mutternkappen (30) am rechten Schwingrohr (4) an.
  • Página 17 Schritt 8: Montage der Handgriffe • Entfernen Sie zwei M8*20 Bolzen(32) und zwei bogenförmige Ø8* Ø16*1,5 Unterlegscheiben (20) aus dem vorderen Stützrohr (2). • Stecken Sie das Kabel des Handpulssensors (18) in das untere Loch des vorderen Stützrohrs (2) und ziehen Sie es durch das quadratische Loch des vorderen Stützrohrs 82) wieder heraus. •...
  • Página 18 Schritt 9: Montage der Konsole • Entfernen Sie vier M5x10 Bolzen (15) von der Rückseite des Computers (14). • Verbinden Sie das Sensorkabel (21) und das Handpulskabel (18) mit den vom Computer (14) aus- gehenden Kabeln und bringen Sie den Computer mit den zuvor entfernten vier M5x10 Bolzen (15) auf der Oberseite des vorderen Stützrohrs (2) an.
  • Página 19 Schritt 10: Stromanschluss • Stecken Sie ein Ende des AC-Adapters (70) in den Netzstromanschluss des Netzstromkabels (72), welcher sich auf der Rückseite der linken Kettenabdeckung befindet. • Überprüfen Sie vor dem Einstecken alle Spezifikationen des AC-Adapters. • Stecken Sie das andere Ende des AC-Adapters (70) in eine Wandsteckdose.
  • Página 21 Display function Funktion Beschreibung TIME Bereits während des Trainings vergangene Zeit Bereich: 0:00 ~ 99:59 SPEED Trainingsgeschwindigkeit Bereich: 0,0 ~ 99,9 DISTANCE Trainingsdistanz Bereich: 0,0 ~ 99,9 CALORIES Während des Trainings verbrannte Kalorien Bereich: 0 ~ 999 PULSE Herzschläge während der Minute werden während des Trainings angezeigt. Alarm, wenn der Puls höher als der Zielpuls ist.
  • Página 22 Auswahl des Trainingsprogramms Drücken Sie die Tasten UP und DOWN, um Manual (manuell) Beginner (Anfänger)  Advance (Fortgeschritten) Sporty (Sportlich)  Cardio  Watt auszuwählen Manual Mode Drücken Sie im Hauptmenü die Taste START, um das Training im manuellen Modus zu beginnen. Drücken Sie die Tasten UP oder DOWN zur Auswahl Ihres Trainingsprogramms, wählen Sie „Ma- nual“...
  • Página 24: Kinomap (App)

    KINOMAP (App) Mit der Kinomap-App können Sie mehr als 100.000 km Bewe- gungsvideos auf der ganzen Welt laufen, fahren oder rudern und täglich von den Benutzern selbst aktualisiert werden. Versuchen Sie, ihrem Tempo unter den gleichen Bedingungen zu folgen, wie sie aufgenommen wurden. Nutzen Sie das KINOMAP- Portal und wählen Sie Ihr eigenes Real Life Video.
  • Página 25 Neue Geräte mit der Taste + hinzufügen Wählen Sie Ihren Gerätetyp aus der Liste aus. Wählen Sie die Marke Capital Sports oder iConsole aus. Wählen Sie bei den BT-Geräten iConsole+0011 aus. Wenn das Gerät erkannt wurde, mit einer Berührung auf das Feld bestätigen.
  • Página 26 Vorschau der Daten Mit der Funktion „Vorschau der Daten“ können Sie die vom Gerät gesendeten Daten sofort sehen. Diese Funktion ist besonders nützlich, wenn Sie Probleme beim Starten einer Aktivität haben. Je nach Ausstattung muss die App davon einige Werte erhalten.
  • Página 27 Training Videoauswahl Es stehen mehrere Listen mit Videos zur Verfügung, auf denen Sie das gewünschte Video auswählen können. Um während des Trainings darauf zu trainieren. Es gibt eine Filterfunktion, um sicherzustellen, dass Sie Zugriff auf die gesuchten Videos erhalten (Featured, popular, most viewed, most recent, duration, distance, incline..).
  • Página 28 Playlists Hier gibt es auch viele Playlisten, die von Kinomap oder den Benutzern selbst erstellt wurden. Jede Playlist hat ein bestimmtes Thema, um z. B. 30 Minuten zu trainieren oder ein Land zu besuchen. Sie können Ihren Fortschritt auf jeder Wiedergabeliste und jedem Video, das sie erstellt, verfolgen. Momentan können Sie Ihre Playlisten nicht direkt aus der App heraus verwalten.
  • Página 29 Trainingsbeginn Wählen Sie das Video aus, auf dem Wählen Sie den Modus, in dem Beginnen Sie einfach mit dem Sie trainieren möchten. Sie trainieren möchten. Treten, um das Training zu be- ginnen.
  • Página 30 Entdeckungs- und Herausforderungsmodus Herausforderungsmodus: Das Video wird mit Ihrer Geschwindigkeit abgespielt, sodass Sie die gleiche Gesamtleistung wie der Videoproduzent erbringen können. Wenn Sie nicht schnell genug sind, verrin- gert das Video langsam die Framerate. Bei guter Leistung kann die Framerate bis auf das Doppelte der ursprünglichen Geschwindigkeit erhöht werden.
  • Página 31 Am oberen Rand des Bildschirms werden relevante Informationen angezeigt: • Die Dauer • Der sofort erzeugte Strom • Die sofortige Geschwindigkeit • Ausrüstung einen integrierten hat) • Die sofortige Trittfrequenz • Die Entfernung Ihre Kartenposition wird mit dem Video synchronisiert. Die Registerkarte „Rangliste“...
  • Página 32 Training beenden Wenn Sie das Training pausieren oder stoppen wollen, hören Sie einfach auf zu treten oder benutzen Sie die Pause-Taste in der Ecke des Trainings. Klicken Sie auf die Schaltfläche „Sitzung fortsetzen“, um ein unerreichtes Training fortzusetzen. Wenn Sie diese Aktivität beenden möchten, bestätigen Sie einfach durch Tippen auf ‚Speichern und beenden‘.
  • Página 33 Auswertungen Trainingsprotokoll Öffnen Sie das Hauptmenü auf der linken Seite, um auf „Trainingsprotokoll“ zu klicken. Sie können hier die Historie Ihrer vergangenen Trai- ningseinheiten sehen, einschließlich des Namens des Videos, das Sie trainiert haben, des Datums des Trainings, der Dauer und der Distanz. Klicken Sie auf ein bestimmtes Training, um alle In- formationen zu erhalten.
  • Página 34: Aufwärmübungen

    Aufwärmübungen Kopf neigen, langsam abwechselnd von vor Im Anschluss mobilisieren Sie die Schultern und zurück sowie von rechts nach links. (Kreisbewegungen). Hüfte drehen während die Arme gestreckt Hüfte beugen, ein Arm gestreckt nach oben. sind. Die Füße sind dabei nicht fest am Bo- Verbleiben Sie jeweils einige Sekunden pro den fixiert (die Fußgelenke begleiten die Kör- Seite in dieser Position.
  • Página 35 Stellen Sie sich auf ein Bein und halten den Spann mit der Hand. Hier mobilisieren Sie ihr Fußge- lenk und strecken den Oberschenkel leicht. Stützen Sie sich gegebenenfalls ab, um Ihr Gleich- gewicht zu halten. Verbleiben Sie auf einem Bein und drehen das Fußgelenk nun kreisförmig in beide Richtungen.
  • Página 36 Beugen Sie sich sitzend und mit gestreck- ten Beinen nach vorne. Versuchen Sie die Fußknöchel zu halten und sich weiter zu den Zehenspitzen vorzutasten. Führen Sie die Aufwärmbewegungen vor jeder Trainingseinheit durch. So mobilisieren Sie Ihre Gelenke und aktivieren die Muskulatur. Sollten Sie sich bei einzelnen Bewegungen unwohl fühlen oder Schmerz empfinden, so überspringen Sie diese Übung und stimmen sich über ein spezifisches Aufwärmtraining mit Ihrem Arzt bzw.
  • Página 37: Wartung

    Wartung Informationen zur Wartung • Die Schmierung aller beweglichen Teile ist entscheidend für die Langlebigkeit und optimale Leis- tung Ihrer Maschine. Hinweis: Verwenden Sie keine Schmiermittel auf Ölbasis, da sie Staub, Schmutz und Dreck anziehen und eventuell Buchsen und abgedichtete Lager verkleben und ero- dieren.
  • Página 38: Hinweise Zur Entsorgung

    Hinweise zur Entsorgung Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Produkt, gilt die Europäische Richtlinie 2012/19/EU. Diese Produkte dürfen nicht mit dem normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften.
  • Página 39: Safety Instructions

    Dear Customer, Congratulations on purchasing this equipment. Please read this manual carefully and take care of the following hints to avoid damages. Any failure caused by ignoring the mentioned items and cautions mentioned in the instruction manual are not covered by our warranty and any liability.
  • Página 40 • It is recommended that another person assist you with the assembly this unit. • Consult your physician before starting any exercise program. • If the user experiences dizziness, nausea, chest pain or any other abnormal symptoms, stop the exercise at once. CONSULT A PHYSICIAN IMMEDIATELY. •...
  • Página 41: Cardio Training

    Cardio Training Cardiotraining is optimal for cardiovascular training under the right conditions. It is also used to burn fat and build muscle. However, if you have any physical complaints, it is essential that you consult your doctor about your exercise and training plan. This helps them to achieve the best possible per- sonal training goals.
  • Página 42 Anaerobic training range In this section you can improve your performance and speed. As soon as you increase your training in this phase again, the movement work becomes considerably more strenuous because of the rising lactate level, one begins to sweat more strongly, the breathing becomes faster, and after more or less long time, that depends on the training condition, the muscles tire, one feels exhausted altogether and cannot continue on this level.
  • Página 43: Parts List

    Parts List Exploded view...
  • Página 45 Hardware packing list Solid wrench S14 S19 2 pcs...
  • Página 46: Assembly

    Assembly Assembly notes • Please use floor padding, such as cardboard, to avoid scratching your floor during assembly. • The nuts and bolts have a little grease on them to protect them from corrosion. Please keep a rag handy to wipe your hands. •...
  • Página 47 Step 1: Installation der Fußpads Step 1: Foot Pad Installation Position Four Adjustment Foot Pad (44) onto the Rear Main Frame (9) Position Two Adjustment Foot Pad (44) onto the Front Stabilized (10).
  • Página 48 Step 2: Front Stabilized and Rear Main Frame Installation • Attach the the Rear Main Frame (9) onto the Main Frame (1) with two Ø8* Ø20*2.0 Big Wave Wash- ers (43),two Ø8 Spring Washers (33),two M8*80 Bolts (51) and two M8 Cap Nuts (30). •...
  • Página 49 Step 3: Front Post Installation • Remove six Bolts M8*20 (32) ,six Spring Washers Ø8 (33), four Big Washers Ø8* Ø20*2.0 (41) ,two Big Wave Washers Ø8* Ø20*2.0 (43) from the Main Frame (1). • Attach the Bottle (78) put into the Bottle Holder (77). Slide Bottle Holder (77) through Front Post (2) Connect the Sensor Wire (22) from the Main Frame (1) with the Sensor Wire (21) from the Front Post (2).
  • Página 50 Step 4: Left/Right Swing Tube Installation • Remove two Bolt M8*20 (32), two Spring Washer Ø8 (33),two Ø8* Ø33*2.0 washers (34) two Big • Washers Ø19 (35) from Front Post (2). Pls note coat the Front Post with Grease. • Attach the Left Swing Tube (3) onto the Front Post (2) with one Bolt M8*20 (32), one Spring •...
  • Página 51 Step 5: Drive Tube Installation • Remove one Bolt M8*20 (32) ,one Spring Washer Ø8 (33) ,one Washer Ø8* Ø33*2.0 (34), Big Wash- er Ø19* Ø38*3.0 (35) from the Left Swing Tube (3). Attach the Left Foot Tube (5) on the Left Swing Tube (3) with one Bolt M8*20 (32) ,one Spring Washer Ø8 (33) ,one Washer Ø8* Ø33*2.0 (34), Big Washer Ø19* Ø38*3.0 (35) that were removed.
  • Página 52 Step 6: Left/Right Foot Pedal and Left/Right Roller cover Installation Remove four Screw • Remove four Screw M5*10 (15) from the Drive Tube (7). • Attach two sets of Left/Right Roller covers (58/59) onto two Drive Tube (7) with four Screw M5*10 (15) •...
  • Página 53 Step 7: Handrail Arm Installation • Attach the Left Handrail Arm (11)onto the Left Swing Tube (3) with two Bolts M8*49 (29), two Cruve • Washers Ø8* Ø16*1.5 (20),and Cap Nuts M8 (30). Attach the Right Handrail Arm (12) onto the Right •...
  • Página 54 Step 8: Handlebar Installation • Remove two M8*20 Bolts (32) and two Cruve Washers Ø8* Ø16*1.5 (20) from the Front Post (2). • Insert the Hand Pulse Sensor Wires (18) through into the bottom hole of the Front post (2) and pull it out from the square hole of the Front post (2).
  • Página 55 Step 9: Computer Installation • Remove four M5x10 Bolts (15) from the back of the Computer (14). Connect the Sensor Wire (21) and Hand Pulse Sensor Wires (18) to the wires that come from the Computer (14) and then attach the Computer (14) onto the top end of the Front Post (2) with four M5x10 Bolts (15) that were re- moved.
  • Página 56 Step 10: AC Adapter Installation • Plug one end of the AC Adapter (70) into the power jack of the Power Supply Wire (72)on the back of the Left Cain Cover. Before plugging in,make sure to check carefully the specifications on the Adapter.
  • Página 58 Display function ITEM DESCRIPTION TIME Workout time displayed during exercise. Range 0:00 ~ 99:59 SPEED Workout speed displayed during exercise. Range 0.0 ~ 99.9 DISTANCE Workout distance displayed during exercise. Range 0.0 ~ 99.9 CALORIES Burned calories during workout display. Range 0 ~ 999 PULSE Pulse bpm displayed during exercise.
  • Página 59 WORKOUT SELECTION Press UP and Down to select workout Manual  Beginner  Advance  Sporty  Cardio  Watt Manual Mode Press START in main menu may start workout in manual mode. Press UP or DOWN to select workout program, choose Manual and press Mode to enter. Press UP or DOWN to preset TIME, DISTANCE, CALORIES, PULSE and press MODE to confirm.
  • Página 61: Kinomap (App)

    KINOMAP (App) With the Kinomap app you can run, drive or row more than 100,000 km around the world with the help of real-life videos that are updated daily by the users themselves. Try to follow their pace under the same conditio s as seen in the video. Use the KINOMAP portal and choose your own video to train to.
  • Página 62 Activation code • The standard version is free and provides you with access to a number of free videos and interval training (not currently available on all devices). • A subscription is required later on to gain access to all eligible content, including thousands of videos, a multiplayer mode and more.
  • Página 63 Preview data feature The ‘preview data feature’ lets you see instant data sent by the equipment. This feature is especially useful when you encounter trouble to start an activity. In accordance with the configuration, the app will receive some values.
  • Página 64 Training Video selection There are several lists of videos from which you can select the desired video. There is a filter function to ensure that you find the videos you wish to train to (featured, popular, most viewed, most recent, duration, distance, incline, among others).
  • Página 65 Playlists There are also many playlists created by Kinomap or the users of Kinomap themselves. • Each playlist has a specific theme, such as a 30-minute training session or visiting a country. • You can track your progress on any playlist and any video. •...
  • Página 66 Beginning of training Select the video you want to train Choose the mode in Just start pedaling to start which you would like training. to train.
  • Página 67 Discovery and Challenge modes Challenge mode: The video will be played at your speed so that you can achieve the same overall performance as the producer of the video. If you‘re not as fast, the video slows down the frame rate. If you perform better, the frame rate can be increased to twice the original speed.
  • Página 68 Training display At the top of the screen, the following relevant information is displayed: • The duration • The instantly produced power • The instant speed • Your heart rate (only if you add an extra heart rate monitor belt or if your device has one already integrated) •...
  • Página 69 End of training IIf you want to pause or stop exercising, just stop pedaling or use the pause button in the corner. Click the “Resume Session” button to continue the training session. If you want to stop completely, simply confirm by tapping on “Save and Exit”.. Profile training Profile training is a form of training that involves a series of low to high intensity training sessions...
  • Página 70 Evaluations Activity history Open the main menu on the left side to find „Activ- ity History“. You can see the history of your past workouts, in- cluding the name of the video you trained with, the date of the workout, the duration and the distance. Click on a specific training session to see all of the information.
  • Página 71: Warm-Up Exercises

    Warm-up Exercises Nod the head slowly, then alternating turn Then mobilize the shoulders by making a the head to look to the right to left. circular motion with them. Turn the hips while the arms are stretched. Bend at the hip with one arm stretched The feet are not firmly fixed to the ground;...
  • Página 72 Stand on one leg and hold the instep of the other leg with your hand. While in this position, mobilize your ankle so as to stretch the thigh slightly. If necessary, hold on to something to keep your balance. Then Stand on one leg and draw a circle in both directions (clockwise and counterclockwise) with the ankle.
  • Página 73 While seated, stretch forward towards your toes. Try to keep the legs and back straight and reach for the tips of your toes. Perform the movements before each workout to mobilize your joints and activate your muscles. Should a movement be uncomfortable or painful, skip this movement and consult your doctor or fit- ness instructor about suitable warm-up movements.
  • Página 74: Maintenance

    Maintenance Maintenance information • Lubrication of all moving parts is essential to the longevity and optimal performance of your Ma- chine. Note: Do not use oil based lubricants as they will attract dust, dirt and grime, and will even- tually gum up and erode bushings and sealed bearings. •...
  • Página 75: Disposal Considerations

    Disposal Considerations According to the European waste regulation 2012/19/EU this symbol on the product or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste. Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negative consequences for the environment and human health, which could otherwise be caused by in- appropriate waste handling of this product.
  • Página 76: Consignes De Sécurité

    Chère cliente, cher client, Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil. Veuil- lez lire attentivement les instructions suivantes de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne sau- rait être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité...
  • Página 77 • Prenez l‘avis de votre médecin avant de commencer l‘entraînement. • Si vous ressentez un malaise, des douleurs dans la poitrine ou d‘autres symptômes anormaux, consultez immédiatement un médecin. • Tenez vos mains, membres et cheveux longs à l‘écart de spièces mobiles. •...
  • Página 78: Entraînement Cardio

    Entraînement cardio Si les bonnes conditions sont réunies, l‘entraînement cardio est optimal pour le système cardiovascu- laire. Il sert également à brûler les graisses et à développer les muscles. Cependant, si vous ressen- tez une gêne physique, mettez-vous en relation avec votre médecin pour adapter votre programme d‘exercices.
  • Página 79 Zone d'entraînement anaérobie Dans cette zone, vous améliorez votre performance et votre vitesse. Dès que vous augmentez votre entraînement dans cette phase, l‘effort de mouvement devient beau- coup plus fatigant, en raison de l‘élévation du niveau de lactate, vous commencez à transpirer davan- tage, la respiration s‘accélère et au bout d‘un certain temps, selon vos conditions d‘entraînement, vous fatiguez vos muscles, vous vous sentez complètement épuisé...
  • Página 80: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l‘appareil Vue éclatée...
  • Página 82 Matériel de montage Vis M8 x 80 2 x Boulons M8x75 2x Rondelle convexe 8x20x2.0 2 x Rondelle convexe 8x20x2.0 2 x Rondelle élastique ø 8 2 x Rondelle élastique ø 8 2 x Rondelle convexe 8x20x2.0 2 x Vis à écrou 2 x Ecrous M8x49 Rondelle convexe Ecrou...
  • Página 83: Montage

    Montage Conseils de montage • Veuillez utiliser une protection, comme un carton par exemple, pour éviter de rayer le sol lors du montage. • Les boulons et les écrous sont légèrement graissés pour les protéger de la corrosion. Prévoyez un chiffon pour vous essuyer les mains.
  • Página 84 Étape 1: Installation des embouts de pieds Étape 1: Installation der Fußpads • Placez quatre repose-pieds réglables (44) sur le cadre principal arrière (9). • Positionnez deux patins réglables (44) sur le stabilisateur avant (10).
  • Página 85 Étape 2: Installation des vorderen Stützrohrs und des hinteren Hauptrahmens • Fixez le cadre principal arrière (9) au cadre principal (1) avec deux grandes rondelles ondulées ø8 * ø20 * 2.0, deux rondelles élastiques ø8 (33), deux boulons M8 * 80 (51) et deux écrous M8 (30). •...
  • Página 86 Étape 3: Installation du tube support avant • Enlevez du châssis principal (1) les six boulons M8*20 (32), les six rondelles élastiques ø8 (33), les quatre grandes rondelles ondulées ø8 * ø20 * 2.0 et les deux grandes rondelles ondulées ø8 * ø20 * 2.0.
  • Página 87 Étape 4: Installation des tubes articulés gauche / droit • Enlevez du tube de support avant (2) deux boulons M8 * 20 (32), deux rondelles élastiques ø8 (33), deux rondelles ø8 * ø33 * 2.0 (34) et deux grandes rondelles ø19 (35). Conseil : Frottez le tube de support avant (2) avec de la graisse.
  • Página 88 Étape 5: Installation du tube d‘entraînement • Retirez du tube articulé gauche (3) un écrou M8 * 20 (32), une rondelle élastique de Ø8 (33), une rondelle Ø8 * Ø33 *2,0 (34), une grande rondelle Ø19 * Ø38 * 3,0 (35). •...
  • Página 89 Étape 6: Installation du tube d‘entraînement • Entfernen Sie vier M5*10 Schrauben (15) aus dem Antriebsrohr(7). • Bringen Sie die zwei Sätze der linken/ rechten Walzenabdeckung (58/59), mit den zuvor entfernten vier M5*10 Schrauben (15) an den beiden Antriebsrohren(7) an. •...
  • Página 90 Étape 7: Montage de la main courante • Fixez la main courante gauche (11) sur le tube gauche articulé (3) à l‘aide de deux boulons M8 * 49 (29), de deux rondelles bombées Ø8 * Ø16 * 1,5 (20) et de cache-écrous M8 (30). •...
  • Página 91 Étape 8: Montage des poignées • Retirez deux boulons M8 * 20 (32) et deux rondelles convexes Ø8 * Ø16 * 1.5 (20) du tube de sup- port avant (2). • Insérez le câble du détecteur de pouls manuel (18) dans le trou inférieur du tube de support avant (2) et sortez-le par le trou carré...
  • Página 92 Étape 9: Montage de la console • Retirez quatre boulons M5x10 (15) de l‘arrière du compteur (14). • Branchez le câble du capteur (21) et le câble du pouls manuel (18) aux câbles venant du compteur (14) et fixez le compteur à l‘avant du tube de support avant (2) avec les quatre boulons M5x10 précédemment retirés (15).
  • Página 93 Étape 10: branchement électrique • Branchez une extrémité de l‘adaptateur secteur (70) dans la prise du câble d‘alimentation (72) située à l‘arrière du cache de la chaîne gauche. • Avant de le brancher, vérifiez toutes les spécifications de l‘adaptateur secteur. •...
  • Página 95 Fonction de l’écran Fonction Description TIME Dure écoulée depuis le début de l’entraînement Plage de mesure : 0:00 ~ 99:59 SPEED Workout speed displayed during exercise. Range 0.0 ~ 99.9 DISTANCE Distance parcourue Plage de mesure: 0,0 ~ 99,9 CALORIES Calories brûles pendant la séance Plage de mesure: 0 ~ 999 PULSE...
  • Página 96 Sélection du programme d'entraînement Appuyez sur les touches UP et DOWN, pour choisir parmi Manual (manuel)Beginner (débutant) Advance (avancé)  Sporty (sportif)  Cardio Watt Mode manuel Dans le menu principal, appuyez sur la touche START pour débuter l'entraînement en mode manuel. Appuyez sur les touches UP ou DOWN pour choisir votre programme d’entrainement.
  • Página 98: Kinomap (Application)

    KINOMAP (Application) Avec l’application Kinomap, vous pouvez courir, rouler ou ramer sur plus de 100 000 km de déplacements à travers le monde grâce à des vidéos mises à jour quotidiennement par les utilisa- teurs eux-mêmes. Essayez de suivre leur rythme dans les conditions où elles ont été...
  • Página 99 Ajouter de nouveaux appareils avec le bouton + Sélectionnez votre type de périphérique dans la liste. Sélectionnez la marque Capital Sports ou iConsole. Pour les appareils BT, sélectionnez iConsole + 0011. Lorsque l’appareil a été détecté, confirmez en touchant le champ. Puis appuyez simplement sur SAUVEGARDER.
  • Página 100 Pré visualiser les données La fonction Aperçu des données vous permet de voir instantanément les données envoyées par l’appareil. Cette fonctionnalité est particulièrement utile si vous avez des difficultés à démarrer une activité. Selon l’équipement, l’application doit recevoir certaines valeurs.
  • Página 101 Entraînement Choix d’une vidéo Il existe plusieurs listes de vidéos parmi lesquelles vous pouvez choisir celle qui vous convient pour vous entraîner. Une fonction de filtrage vous assure l’accès aux vidéos que vous recherchez (Sélection- né, populaire, le plus regardé, le plus récent, durée, distance, inclinaison ..). Pour chaque vidéo, vous pouvez voir des informations pertinentes : le titre, le contributeur (qui a posté...
  • Página 102 Playlists Il existe également de nombreuses listes de lecture créées par Kinomap ou par les utilisateurs eux- mêmes. Chaque playlist a un sujet spécifique, par exemple 30 minutes pour s’entraîner, ou visiter un pays. Vous pouvez suivre votre progression sur chaque playlist et vidéo créée. Actuellement, vous ne pouvez pas gérer vos playlists directement depuis l’application.
  • Página 103 Démarrer l’entraînement Choisissez la vidéo avec laquelle Choisissez le mode dans lequel Commencez simplement à vous voulez vous entraîner. vous voulez vos entraîner. pédaler pour débiter votre sé- ance.
  • Página 104 Modes découverte et défi Mode défi : La vidéo défile à votre rythme afin que vous puissiez réaliser la même performance globale que le producteur vidéo. Si vous n’êtes pas assez rapide, la vidéo ralentit la fréquence d’images. Si vous avez de bonnes performances, la fréquence d’images peut être augmentée à deux fois la vitesse d’origine.
  • Página 105 En haut de l’écran, les informations pertinentes sont affichées : • La durée • La puissance instantanée • La vitesse instantanée • La fréquence cardiaque (seulement si vous ajoutez une ceinture avec capteur cardiaque ou si votre équipement en possède une intégrée) •...
  • Página 106 Terminer l’entraînement Si vous voulez faire une pause ou arrêter l’exercice, arrêtez simplement de pédaler ou utilisez le bouton pause dans le coin de l’écran d’entraînement. Cliquez sur le bouton “Reprendre la session” pour con- tinuer une séance inachevée. Si vous souhaitez quitter cette activité, confirmez simplement en appuy- ant sur “Enregistrer et quitter”.
  • Página 107 Évaluations Protocole d’entraînement Ouvrez le menu principal sur le côté gauche pour cliquer sur “Protocole d’entraînement”. Ici vous pouvez consulter l’historique de vos en- traînements passés, y compris le nom de la vidéo avec laquelle vous vous êtes entraîné, la date de l’entraînement, la durée et la distance.
  • Página 108: Échauffement Avant L'entraînement

    Échauffement avant l‘entraînement Inclinez la tête sur le côté, en alternant lente- Puis mobilisez les épaules (mouvements cir- ment de droite à gauche. culaires et des haussements d'épaules). Tournez les hanches en gardant les bras éti- Pliez les hanches, un bras tendu vers le haut. rés.
  • Página 109 Tenez-vous sur une jambe et tenez le cou-de-pied avec votre main. Cela vous fait mobiliser votre cheville et étirer légèrement la cuisse. Si nécessaire, appuyez-vous pour garder votre équilibre. Restez sur une jambe et faites tourner la cheville en cercle dans les deux sens. En vous accroupissant, placez vos pieds à...
  • Página 110 Penchez-vous en restant assis avec les jambes tendues vers l'avant. Essayez de vous tenir les chevilles et essayez d'avancer jusqu'aux orteils. Effectuez Les mouvements d'échauffement avant chaque séance d'entraînement. Vous mobilisez ainsi vos articulations et activez vos muscles. Si vous ne vous sentez pas bien en effectuant certains mouvements ou que vous ressentez des dou- leurs, n'effectuez pas cet exercice et convenez avec votre médecin ou votre coach de fitness d'une méthode d'échauffement spécifique.
  • Página 111: Entretien

    Entretien Informations concernant l’entretien • La lubrification de toutes les pièces mobiles est cruciale pour la longévité et les performances opti- males de votre machine. Remarque : N’utilisez pas de lubrifiants à base d’huile, car ils attirent la poussière, la saleté et la crasse et finiront par coller et éroder les bagues et les roulements scellés. •...
  • Página 112: Conseils Pour Le Recyclage

    Conseils pour le recyclage Le pictogramme ci-contre apposé sur le produit signifie que la directive euro- péenne 2012/19/UE s‘applique (poubelle à roues barrée d’une croix). Ces pro- duits ne peuvent être jetés dans les poubelles domestiques courantes. Ren- seignez-vous concernant les règles appliquées pour la collecte d’appareils électriques et électroniques.
  • Página 113: Indicaciones De Seguridad

    Estimado cliente: Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber des- atendido las indicaciones de seguridad.
  • Página 114 • Antes de iniciar el entrenamiento en el aparato, se recomienda realizar un reconocimiento médico. • Si experimenta náuseas, presión en el pecho u otros síntomas anormales, contacte inmediatamen- te a su médico. • Mantenga las manos, las extremidades y el cabello largo lejos de las partes móviles. •...
  • Página 115: Entrenamiento Cardiovascular

    Entrenamiento cardiovascular En las condiciones adecuadas, el entrenamiento cardiovascular es óptimo para el corazón y el aparato circulatorio. Además, quema la grasa y fomenta la formación del músculo. Sin embargo, si experimenta molestias físicas, deberá establecer un plan de entrenamiento con su médico. De este modo, logrará mejor los objetivos de su entrenamiento personal.
  • Página 116 Ámbito de entrenamiento anaeróbico En este ámbito, mejora su resistencia y velocidad. Tan pronto como aumente su entrenamiento en esta fase, le costará más moverse debido al aumento del nivel de lactato, empezará a sudar más, la respiración se hará más frecuente, y después de un cierto tiempo, dependiendo de su condición de entrenamiento, sus músculos se cansarán, se sentirá...
  • Página 117: Aperçu De L'appareil

    Aperçu de l‘appareil Vista detallada...
  • Página 119 Material de montaje Tornillo M8 x 80 2 x Perno M8x75 2x Arandela convexa 8x20x2.0 2 x Arandela convexa 8x20x2.0 2 x Arandela de muelle ø 8 2 x Arandela de muelle ø 8 2 x Arandela convexa 8x20x2.0 2 x Tornillo 2 x Perno M8x49 Arandela convexa...
  • Página 120: Montaje

    Montaje Indicaciones de montaje • Utilice un protector de suelo, p. ej. cartón, para evitar rayar el suelo durante el montaje. • Los tornillos y las tuercas presentan un poco de grasa como protección contra corrosión. Tenga un paño listo para limpiarse las manos. •...
  • Página 121 Paso 1: Montaje de patas de apoyo Paso 1: Montaje de patas de apoyo • Atornille los 4 pies de apoyo regulables (44) a la estructura principal posterior (9). • Atornille los 2 pies de apoyo regulables (44) al estabilizador delantero (10).
  • Página 122: Paso 2: Montaje Del Estabilizador Delantero Y La Estructura Principal Posterior

    Paso 2: Montaje del estabilizador delantero y la estructura principal posterior • Monte la estructura principal posterior (9) en la estructura principal (1) utilizando 2 arandelas curva- das grandes de ø8*ø20*2,0 (43), 2 arandelas de muelle de ø8 (33), 2 pernos M8*80 (51) y 2 tuercas M8 (30).
  • Página 123: Paso 3: Montaje De La Columna De Ordenador

    Paso 3: Montaje de la columna de ordenador • Retire de la estructura principal (1) 6 pernos M8*20 (32), 6 arandelas de muelle de ø8 (33), 4 aran- delas curvadas grandes de ø8*ø20*2,0 (41) y 2 arandelas curvadas grandes de ø8*ø20*2,0 (43). •...
  • Página 124: Paso 4: Montaje De Los Manillares Izquierdo/Derecho

    Paso 4: Montaje de los manillares izquierdo/derecho • Retire de la columna de ordenador (2) 2 pernos M8*20 (32), 2 arandelas de muelle de ø8 (33), 2 arandelas de ø8*ø33*2,0 (34) y 2 arandelas grandes de ø19 (35). Atención: Engrase la columna de ordenador (2) con grasa. •...
  • Página 125: Paso 5: Montaje De Barras De Accionamiento

    Paso 5: Montaje de barras de accionamiento • Retire un perno M8*20 (32), una arandela de muelle de Ø8 (33), una arandela de Ø8* Ø33*2,0 (34) y una arandela grande de Ø19* Ø38*3,0 (35) del manillar izquierdo (3). • Monte la barra de pedal izquierdo (5) al manillar izquierdo (3) con los previamente desatornillados perno M8*20 (32), arandela de muelle de Ø8 (33), arandela de Ø8* Ø33*2,0 (34), arandela grande de Ø19* Ø38*3,0 (35).
  • Página 126 Paso 6: Montaje de barras de accionamiento • Retire 4 tornillos M5*10 (15) de la barra de accionamiento izquierda (7). • Monte las cubiertas de las ruedecitas izquierda/derecha (58/59), con los previamente desatornilla- dos 4 tornillos M5*10 (15) en las 2 barras de accionamiento (7). •...
  • Página 127: Paso 7: Montaje Del Pasamanos

    Paso 7: Montaje del pasamanos • Monta el pasamanos izquierdo (11) con 2 pernos M8*49 (29), 2 arandelas arqueadas de Ø8* Ø16*1,5 (20) y tapón M8 (30) en el manillar izquierdo (3). • Monta el pasamanos derecho (12) con 2 pernos M8*49 (29), 2 arandelas arqueadas de Ø8* Ø16*1,5 (20) y tapón M8 (30) en el manillar derecho (4).
  • Página 128: Paso 8: Montaje Del Manillar Fijo

    Paso 8: Montaje del manillar fijo • Retire 2 pernos M8*20 (32) y 2 arandelas arqueadas de Ø8* Ø16*1,5 (20) de la columna de ordena- dor (2). • Introduzca el cable del pulsómetro (18) en el orificio inferior de la columna de ordenador (2) de modo que salga por el orificio cuadrado de la columna de ordenador (82).
  • Página 129: Paso 9: Montaje Del Ordenador

    Paso 9: Montaje del ordenador • Retire 4 pernos M5x10 (15) de la parte posterior del ordenador (14). • Conecte el cable del sensor (21) y el cable del pulsómetro (18) con los cables que sobresalen del ordenador (14) y monte el ordenador con los previamente desatornillados 4 pernos M5x10 (15) en la parte superior de la columna de ordenador (2).
  • Página 130: Paso 10: Toma De Corriente

    Paso 10: Toma de corriente • Introduzca un extremo del cargador AC (70) en la conexión de red del cable de alimentación (72), que se encuentra en la parte posterior de la cubierta izquierda de cadena. • Antes de la conexión, lea todas las especificaciones del cargador AC. •...
  • Página 132 Funciones del display Función Descripción TIME Tiempo de entrenamiento transcurrido. Rango: 0:00 ~ 99:59 SPEED Velocidad de entrenamiento. Rango: 0,0 ~ 99,9 DISTANCE Distancia de entrenamiento. Rango: 0,0 ~ 99,9 CALORIES Calorías quemadas durante el entrenamiento. Rango: 0 ~ 999 PULSE Latidos por minuto durante el entrenamiento.
  • Página 133 Selección de programa de entrenamiento Pulse los botones UP y DOWN para elegir entre modos Manual: Beginner (Principiante) : Advance (Avanzado): Sporty (Atleta) : Cardio : Watt (Vatio). Modo Manual En el menú principal, pulse el botón START para iniciar el entrenamiento en modo manual. Pulse los botones UP y DOWN para elegir el programa de entrenamiento, seleccione «Manual»...
  • Página 135: Kinomap (App)

    KINOMAP (App) Con la aplicación «Kinomap», puede correr, montar o remar más de 100 000 km de rutas grabadas en vídeo de todo el mundo, actualizados diariamente por los propios usuarios. Trate de seguir el ritmo de los usuarios en las mismas condicio- nes que fueron grabadas.
  • Página 136 Acceda al menú «Equipo». Añada aparatos nuevos con el botón +. Seleccione su tipo de aparato de la lista. Elija la marca Capital Sports o iConsole. Entre los dispositivos de Bluetooth elija iConsole+0011. Una vez identificado su equipo, pulse el campo para confirmar.
  • Página 137 Vista previa de datos Con la función «Vista previa de datos», puede ver los datos enviados por el aparato. Esta función es muy útil si tiene problemas al iniciar una actividad. Según el equipo, la aplicación debe recibir algunos valores.
  • Página 138: Entrenamiento

    Entrenamiento Selección de vídeo Hay diferentes listas de vídeos donde puede escoger el vídeo deseado para entrenar. Existe una fun- ción de filtro que facilita acceso a los vídeos buscados (featured, popular, most viewed, most recent, duration, distance, incline, ..). Puede ver la información relevante de cada vídeo: nombre, colaborador (persona que publicó...
  • Página 139 Listas de reproducción También hay varias playlists creadas por «Kinomap» o usuarios. Cada lista de reproducción tiene un tema específico, p. ej. «30 minutos de entrenamiento» o «Visitar un país». Puede ver su progreso en cada lista de reproducción o vídeo que esta crea. De momento, no existe la posibilidad de gestionar listas de reproducción directamente desde la aplicación.
  • Página 140 Iniciar entrenamiento Elija el vídeo con el que desea en- Elija el modo con el que desea Simplemente empiece a pe- trenar. entrenar. dalear para empezar el entre- namiento.
  • Página 141 Modos Descubrimiento y Desafío Modo desafío El vídeo se reproduce a la velocidad que fue grabado para que experimente el mismo rendimiento que la persona que grabó el vídeo. Si no alcanza la velocidad mínima, el vídeo disminuirá lentamente la frecuencia de fotogramas. Si tiene un buen rendimiento, la frecuencia de fotogramas puede doblar la velocidad original.
  • Página 142 En la parte superior de la pantalla verá la información relevante: • La duración • La corriente producida actualmente • La velocidad actual • El ritmo cardíaco (si tiene algún dispositivo integrado) • La frecuencia de pedaleo actual • La distancia Su posición en el mapa se sincroniza con el vídeo.
  • Página 143 Finalizar entrenamiento Si desea pausar o detener el entrenamiento, simplemente deje de pedalear o pulse el botón «Pause» ubicado en la esquina del entrenamiento. Haga clic en «Continuar sesión» para continuar con el entre- namiento. Si desea finalizar la actividad, simplemente confírmelo pulsando «Guardar y finalizar. Entrenamiento de perfil El entrenamiento de perfil es un tipo de entrena- miento que combina una serie de entrenamien-...
  • Página 144 Informes Registros de entrenamiento Abra el menú principal en la parte izquierda para hacer clic en «Registros de entrenamiento». Aquí puede ver el historial de sus anteriores entre- namientos incluyendo el nombre de los vídeos con los que ha entrenado, la fecha del entrenamiento, la duración y la distancia.
  • Página 145: Ejercicios De Calentamiento

    Ejercicios de calentamiento Incline la cabeza lentamente hacia delante y A continuación, mueva los hombros (movi- atrás, así como hacia la derecha e izquierda. mientos circulares). Extienda los brazos y gire las caderas. Las Inclínese a la derecha con el brazo extendi- piernas deben estar relajadas (los tobillos do hacia arriba.
  • Página 146 Párese sobre una pierna y agarre el empeine con una mano. En esta pose, mueva el tobillo y estire ligeramente el muslo. De ser necesario, apóyese en algo para no perder el equilibrio. Per- manezca sobre una pierna y mueva el tobillo haciendo círculos en ambas direcciones. Al hacer sentadillas, separe los pies a la mis- Siéntase con las piernas dobladas de ma- ma distancia que los hombros y baje la ca-...
  • Página 147 Inclínese hacia adelante en posición sen- tada y con las piernas estiradas. Intente agarrar los tobillos y, luego, llegar hasta los dedos del pie. Realice los siguientes ejercicios de calentamiento antes de cada entrenamiento. Así movilizará las articulaciones y activará la musculatura. Si siente molestias o dolor al realizar alguno de los movimientos, obvie dicho ejercicio y planifique un entrenamiento de calentamiento específico con su médico o entrenador.
  • Página 148: Mantenimiento

    Mantenimiento Indicaciones acerca del mantenimiento • Engrasar todas las piezas móviles es esencial para garantizar una vida útil larga y un rendimiento óptimo del aparato. Atención: no utilice lubricantes con base en aceite, ya que atraen polvo y su- ciedad, y, posteriormente, sellan y erosionan los cojinetes y rodamientos sellados. •...
  • Página 149: Indicaciones Sobre La Retirada Del Aparato

    Indicaciones sobre la retirada del aparato Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado), entonces rige la directiva europea 2012/19/UE. Este producto no debe arrojarse a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territo- riales que regulan la recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos.
  • Página 150: Avvertenze Di Sicurezza

    Gentile Cliente, La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di seguirle per evitare pos- sibili danni tecnici. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del dispositivo.
  • Página 151 • Consultare un medico prima di iniziare l’allenamento. • Se dovessero presentarsi nausea, dolori al petto o sintomi insoliti, consultare immediatamente un medico. • Tenere mani, arti e capelli lunghi lontano dai componenti mobili. • Durante l’allenamento, indossare sempre indumenti adatti. Non indossare accappatoi o altri indu- menti che possono rimanere impigliati.
  • Página 152: Allenamento Cardio

    Allenamento cardio L’allenamento cardio fa parte delle giuste premesse per cuore e sistema circolatorio. Inoltre, aiuta a bruciare i grassi e ad aumentare la massa muscolare. Tuttavia, in caso di problemi fisici, concordare con il medico un piano di allenamento. Questo aiuterà ad ottenere i migliori risultati dall’allenamento. Durante l´allenamento La resistenza durante l’allenamento cardio è...
  • Página 153 Allenamento anaerobico In questa zona si migliorano le prestazioni e la velocità. Non appena in questa fase si aumenta di nuo- vo l’intensità dell´allenamento, il movimento diventa notevolmente più faticoso a causa del crescente livello di lattato. Si comincia a sudare maggiormente, la respirazione diventa più veloce e dopo un po´ di tempo, in base alla propria forma fisica, i muscoli sono affaticati, ci si sente esausti e non si riesce ad andare avanti a questo livello.
  • Página 154: Descrizione Del Dispositivo

    Descrizione del dispositivo Vista esplosa...
  • Página 156 Materiale di montaggio Vite M8 x 80 2 x Bullone M8x75 2x Rondella convessa 8x20x2.0 2 x Rondella convessa 8x20x2.0 2 x Disco a molla ø 8 2 x Rosetta elastica ø 8 2 x Rondella convessa 8x20x2.0 2 x Dado 2 x Bullone M8x49 Rondella convessa...
  • Página 157: Montaggio

    Montaggio Avvertenze per il montaggio • Utilizzare un fondo di appoggio, ad esempio cartone, per evitare di graffiare il pavimento durante il montaggio. • Le viti e i dadi sono coperti da un po’ di grasso, per proteggerli dalla corrosione. Tenere uno strac- cio pronto per pulirsi le mani.
  • Página 158 1° passaggio: installazione dei pad di appoggio 1° passaggio: installazione dei pad di appoggio • Posizionare i pad di appoggio (44) sul telaio principale posteriore (9). • Posizionare i pad di appoggio (44) sul tubo stabilizzatore anteriore (10).
  • Página 159 2° passaggio: installazione del tubo stabilizzatore anteriore e del te- laio principale posteriore • Montare il telaio principale posteriore (9) al telaio principale (1) con due rondelle ondulate da ø8*ø20*2,0 (43), due rosette elastiche da ø8 (33), due bulloni M8*80 (51) e due dadi M8 (30). •...
  • Página 160 3° passaggio: installazione del tubo stabilizzatore anteriore • Rimuovere sei bulloni M8*20 (32), sei rosette elastiche da ø8 (33), quattro rondelle ondulate da ø8*ø20*2,0 (41), due rondelle ondulate da ø8*ø20*2,0 (43) dal telaio principale (1). • Inserire la bottiglia (78) nel supporto della bottiglia (77). •...
  • Página 161 4° passaggio: installazione del tubo di oscillazione sinistro/destro • Rimuovere due bulloni M8*20 (32), due rosette elastiche da ø8 (33), due rondelle da ø8*ø33*2,0 (34) e due grandi rondelle da ø19 (35) dal tubo di sostegno anteriore (2). Avvertenza: strofinare del grasso sul tubo di sostegno anteriore (2). •...
  • Página 162 5° passaggio: installazione del tubo di azionamento • Rimuovere un bullone M8*20 (32), una rosetta elastica da Ø8 (33), una rondella da Ø8* Ø33*2,0 (34), una grande rondella da Ø19* Ø38*3,0 (35) dal tubo di oscillazione sinistro (3). • Montare il tubo del piede d’appoggio sinistro (5) al tubo di oscillazione sinistro (3) con bullone M8*20 (32), rosetta elastica da Ø8 (33), rondella da Ø8* Ø33*2,0 (34), rondella da Ø19* Ø38*3,0 (35) rimossi precedentemente dal tubo di oscillazione sinistro.
  • Página 163 6° passaggio: installazione del tubo di azionamento • Rimuovere quattro viti M5*10 (15) dal tubo di azionamento (7). • Montare i due set di copertura a cilindra destra e sinistra (58/59) a entrambi i tubi di azionamento (7) con le quattro viti M5*10 (15) rimosse in precedenza. •...
  • Página 164 7° passaggio: montaggio dell’impugnatura • Montare l’impugnatura sinistra (11) al tubo di oscillazione sinistro (3) con due bulloni M8*49 (29), due rondelle ad arco da Ø8* Ø16*1,5 (20) e tappi per dadi M8 (30). • Montare l’impugnatura destra (12) al tubo di oscillazione destro (4) con due bulloni M8*49 (29), due rondelle ad arco da Ø8* Ø16*1,5 (20) e tappi per dadi M8 (30).
  • Página 165 8° passaggio: montaggio delle prese • Rimuovere due bulloni M8*20 (32) e due rondelle ad arco da Ø8* Ø16*1,5 (20) dal tubo di sostegno anteriore (2). • Inserire il sensore del battito cardiaco (18) nel foro inferiore del tubo di sostegno anteriore (2) e tirarlo fuori nuovamente dal foro quadrato del tubo di sostegno anteriore (2).
  • Página 166 9° passaggio: montaggio della consolle • Rimuovere quattro bulloni M5x10 (15) dal retro del computer (14). • Collegare il cavo del sensore (21) e il cavo del battito cardiaco (18) con i cavi che escono dal com- puter (14) e montare il computer al lato superiore del tubo di sostegno anteriore (2) con i quattro bulloni M5x10 (15) rimossi in precedenza.
  • Página 167 10° passaggio: collegamento alla rete elettrica • Inserire l’estremità dell’adattatore a corrente alternata (70) nella connessione di corrente del cavo di alimentazione (72), che si trova sul retro della copertura della catena sinistra. • Controllare le specificazioni dell’adattatore a corrente alternata prima del collegamento. •...
  • Página 169 Funzioni del display Funzione Descrizione TIME Tempo già trascorso durante l’allenamento Intervallo 0:00 – 99,9 SPEED Velocità dell’allenamento Intervallo: 0,0 – 99,9 DISTANCE Distanza dell’allenamento 0,0 – 99,9 CALORIES Calorie bruciate durante l’allenamento Intervallo: 0 – 999 PULSE Battito cardiaco indicato per minuto durante l’allenamento. Allarme, se il battito cardiaco supera il valore da raggiungere.
  • Página 170 Selezionare il programma di allenamento Premere i tasti UP e DOWN per selezionare Manual (manuale) - Beginner (Principiante) - Advanced (Esperto) - Sporty (Sportivo) - Cardio – Watt. Modalità manuale Premere il tasto START nel menu principale per iniziare l’allenamento in modalità manuale. Premere UP e DOWN per selezionare il programma di allenamento, selezionare “Manual”...
  • Página 172: Kinomap (App)

    KINOMAP (App) Con l‘App KINOMAP è possibile percorrere più di 100.000 km in tutto il mondo grazie al sistema Real Life Video ed essere ag- giornati quotidianamente dagli utenti stessi. Cercare di seguire il ritmo alle stesse condizioni come mostrato nel video. Usare il portale KINOMAP e scegliere il proprio Real Life Video.
  • Página 173 Codice di attivazione La versione standard è gratuita e consente di accedere ad una serie di video gratuiti e allenamenti a intervalli (attualmente non disponibili su tutti i dispositivi). In seguito è necessario un abbonamento per accedere a tutti i contenuti autorizzati, tra cui migliaia di Real Life Video, una modalità...
  • Página 174 Dati in anteprima Con la funzione “Dati in anteprima” è possibile visualizzare immediatamente i dati inviati dal disposi- tivo. Questa funzione è particolarmente utile quando si hanno problemi a iniziare un’attività. In base all’equipaggiamento, la app deve ricevere diversi valori.
  • Página 175 Allenamento Selezione del video C’è una funzione filtro, per garantire l’accesso ai video cercati (Featured, popular, most viewed, most recent, duration, distance, incline..). Per ogni video, è possibile visualizzare informazioni importanti: il nome, il creatore (che ha pubblicato il video), il paese, la durata, la distanza, la media della pendenza positiva, la velocità media.
  • Página 176 Playlist Sono disponibili anche numerose playlist, create da Kinomap o dagli utenti stessi. Ogni playlist ha un tema definito, ad es. per allenarsi per 30 minuti o per visitare un paese. I progressi possono essere seguiti su ogni video o playlist che create. Al momento non è possibile gestire le playlist direttamente dall’app.
  • Página 177 Cominciare l’allenamento Selezionare il video con il quale ci si Iniziare a pedalare per iniziare Selezionare la modalità con la l´allenamento. vuole allenare. quale ci si vuole allenare.
  • Página 178 Modalità sfida e scoperta Modalità Challenge: il video viene riprodotto con la velocità dell´utente in modo da raggiungere la stes- sa performance mostrata nel video. Se non si è abbastanza veloci, il video ridurrà lentamente il frame rate. Con buone prestazioni, il frame rate può essere aumentato fino al doppio della velocità originale. Utilizzare questa modalità...
  • Página 179 Sul bordo superiore sono mostrate informazioni rilevanti: • Durata • La corrente attuale prodotta • La velocità attuale • L’equipaggiamento integrato • L’attuale frequenza di passi o pedalata • La distanza La posizione sulla mappa viene sincronizzata con il video. La scheda di registro “Rangliste”...
  • Página 180 Terminare l’allenamento Se desiderate mettere in pausa o terminare l’allenamento, smettete di muovervi o premete il tasto pausa nell’angolo della schermata di allenamento. Premete su “Continuare sessione” per procedere con un allenamento non concluso. Se desiderate terminare questa attività, confermate premendo “Salvare e terminare”.
  • Página 181 Valutazioni Protocollo allenamento Aprire il menu principale a sinistra e cliccare su „protocollo di allenamento“. E´ possibile vedere le sessioni di allenamento pas- sate, incluso il nome del video con il quale ci si è allenati, la data dell´allenamento, la durata e la di- stanza.
  • Página 182: Esercizi Di Riscaldamento

    Esercizi di riscaldamento Piegare la testa, spostandola lentamente a Ora muovere le spalle (movimenti circolari). destra e a sinistra e avanti e indietro. Ruotare i fianchi con le braccia distese. I pie- Piegare i fianchi, un braccio disteso verso di non devono essere fissi al suolo (le caviglie l’alto.
  • Página 183 Stare su una gamba e tenere il collo del piede con la mano. In questo modo si muove la ca- viglia e si distende leggermente la coscia. Se necessario, appoggiarsi in modo da non perdere l’equilibrio. Rimanere su una gamba e ruotare la caviglia in entrambe le direzioni. Piegare le ginocchia e posizionare i piedi Sedersi con le gambe piegate in modo che i a livello della spalla uno accanto all‘altro e...
  • Página 184 Piegarsi in avanti, seduti e con le gambe distese. Cercare di tenere ferme le caviglie e toccare le dita dei piedi. Eseguire i movimenti di riscaldamento prima di ogni sessione di allenamento. In questo modo si muo- vono le articolazioni e si attivano i muscoli. Se durante i singoli movimenti ci si sente a disagio o si sentono dolori, saltare l´esercizio e consultare il medico o l´allenatore per esercizi di riscaldamento specifici.
  • Página 185: Manutenzione

    Manutenzione Informazioni sulla manutenzione • La lubrificazione dei componenti mobili è determinante per la durata e il funzionamento ottimale del dispositivo. Avvertenza: non utilizzare lubrificanti a base d’olio, in quanto attraggono polvere e sporco e potrebbero erodere o far incollare boccole e cuscinetti con guarnizioni. •...
  • Página 186: Smaltimento

    Smaltimento Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il bidone dei rifiuti con le ruote), si applica la direttiva europea 2012/19/UE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti per la raccolta di dispositivi elettrici ed elettronici.

Este manual también es adecuado para:

10032673

Tabla de contenido