Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 3

Enlaces rápidos

INSTRUCTIONS FOR CH42A, CH43A, CH44A PNEUMATIC CHIPPING HAMMERS
Read and understand these instructions before operating this tool.
Everyone using, maintaining, changing accessories or working near this tool must read, understand and follow these Safety Instructions!
INTENDED USE
The intended use of this tool is for cleaning, chipping, and chiseling concrete and metal surfaces. Do not use this tool for any other purpose.
AIR SUPPLY
The efficiency of the tool is dependent on the proper supply of clean dry air at 90 psig (6.2 bar). The use of an in-line filter and pressure regulator will insure
maximum output and tool life. Before connecting the tool, blow out the air line to remove water and dirt which may have accumulated.
LUBRICATION
An airline lubricator, set to deliver one drop per minute, is recommended. If a lubricator is not used, add .04 oz (1.2 cc) of Sioux No. 288 air motor oil into
the inlet daily or more frequently if used continuously.
HOSE AND HOSE CONNECTIONS
The supply hose I.D. should not be less than 1/2" (13 mm). Do not use coupling or fitting with a smaller I.D. than the supply hose. When using quick
couplers, install a leader hose between the tool and the quick coupler.
GENERAL OPERATION
Operation
Tools are operated with a trigger throttle on the outside of the handle. Be sure the chisel is against the work piece before depressing the trigger. Release
the trigger to stop the tool.
The chisel is installed or removed by pullling back the front lock ring on the chipper to release the chisel. After installing a chisel, be certain that the lock
ring is detented into position so the chisel is retained.
Never operate the scaler without a chisel because internal damage can occur to the tool.
Always unhook tool from the air supply before changing pistons.
IF THE TOOL LOSES POWER, CHECK THE FOLLOWING:
• Air pressure
Ensure that there is adequate supply of clean, dry air at 90 psig (6.2 bar).
• Chisels
Check for worn and broken chisels.
• Hose size
Ensure that the hoses, couplers, and fittings meet the criteria in "HOSE AND HOSE CONNECTIONS".
• Sluggish or erratic operation
Flush tool out with a small amount of petroleum solvent and operate for a few seconds, then re-lubricate the tool using air motor oil. If the tool still does
not perform correctly it will need to be disassembled and repaired.
Catalog No.
CH42A-H
CH42A-R
CH43A-H
CH43A-R
CH44A-H
CH44A-R
We, Sioux Tools Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, declare under our sole responsibility that the products
to which this declaration relates are in conformity with the following standard or standards or other normative document or documents:
July 1, 2003
Murphy, North Carolina, USA
Date and place of issues
250 Snap-on Drive • PO Box 1596 • Murphy, NC 28906 • USA • Phone: 828-835-9765 •www.siouxtools.com
Form ZCE682
SAVE THESE INSTRUCTIONS!
WARNING
When used improperly power tools can create hazardous situations.
Improperly used power tools can cause injury or death.
SOUND AND VIBRATION READINGS
*Sound Pressure dBA
99.3
99.3
99.3
99.3
99.3
99.3
*per PN8NTC1
DECLARATION OF CONFORMITY
CH42A-H, CH42A-R, CH43A-H, CH43A-R, CH44A-H, CH44A-R
EN 792 (draft), EN 292 Parts 1&2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1
following the provisions of
89/392/EEC as amended by 91/368/EEC & 93/44/EC Directives.
Gerald E. Seebeck
President
Sioux Tools Inc.
Name and position of issuer
Original
Instructions
*Sound Power dBA
110.9
110.9
110.9
110.9
110.9
110.9
*per PN8NTC1
Signature of issuer
1
Form ZCE682
Date 2003July30/B
Page 1 of 8
*Vibration m/s2
27.2
27.2
27.2
27.2
27.2
27.2
*per ISO 8662
Date 2003July30/B

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para SIOUX CH42A-H

  • Página 1 LUBRICATION An airline lubricator, set to deliver one drop per minute, is recommended. If a lubricator is not used, add .04 oz (1.2 cc) of Sioux No. 288 air motor oil into the inlet daily or more frequently if used continuously.
  • Página 2 *per ISO 8662 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Wir, Sioux Tools, Inc., 250 Snap-on Drive, P.O. Box 1596, Murphy, NC, 28906, USA, erklären hiermit alleinverantwortlich, daß die Produkte CH42A-H, CH42A-R, CH43A-H, CH43A-R, CH44A-H, CH44A-R auf die sich diese Erklärung bezieht, mit den Anforderungen der folgenden Standards oder Normen oder Dokumenten übereinstimmen: EN 792 (Entwurf) EN 292 Teile 1&2, ISO 8662, Pneurop PN8NTC1...
  • Página 3 Se recomienda un lubricador de tubo de aire que distribuya una gota por minuto. Si no se utiliza un lubricador, agregue diariamente, o con mayor frecuencia si se usa la herramienta a menudo, 0,04 oz (1,2 cc) de aceite para motores neumáticos Sioux Nº 288 en el tubo de entrada.
  • Página 4 Si raccomanda l’utilizzo di un sistema di lubrificazione per impianti ad aria compressa tarato su una portata di una goccia al minuto. In caso contrario, aggiungere giornalmente, o più spesso in caso di uso continuo, 1,2 cc di olio Sioux n. 288 per motori pneumatici direttamente nella cassetta d’aspirazione.
  • Página 5 Il est recommandé d'utiliser un lubrificateur de conduit d'air réglé pour libérer une goutte par minute. En l'absence de lubrificateur, ajouter quotidiennement, ou plus fréquemment si l'outil est utilisé de façon continue, 0,04 oz (1,2 cc) d'huile pour moteur pneumatique Sioux No. 288 dans l'arrivée d'air.
  • Página 6 Het wordt aanbevolen om een persluchtsmeersysteem te voorzien en dit af te stellen op één druppel smeerstof per minuut. Als dit niet mogelijk is, dan moet er dagelijks 0,04 oz (1,2 cc) persluchtmotorolie, type Sioux nr. 288, in de luchtaanvoeropening gedaan worden of frequenter bij constant gebruik.
  • Página 7 Blås ut luftledningen från eventuell vatten och smuts som kan ha ansamlats innan verktyget ansluts. SMÖRJNING En dimsmörjare, inställd att avlämna en droppe per minut, rekommenderas. Om dimsmörjare inte används skall 1,2 cc med Sioux Nr. 288 luftmotorolja hällas i verktygets luftanslutning varje dag eller oftare om verktyget använs kontinuerligt.
  • Página 8 WARNING Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construction activities contains chemicals known to cause cancer, birth defects or other reproductive harm. WARNUNG Der durch Elektrosanden, -sägen, -schleifen und -bohren sowie durch andere Bauarbeiten anfallende Staub enthält Chemikalien, die nachweislich Krebs sowie Geburts- bzw.
  • Página 9 This pdf incorporates the following model numbers: CH42A-H, CH42A-R, CH43A-H, CH43A-R, CH44A-H, CH44A-R...

Este manual también es adecuado para:

Ch42a-rCh43a-hCh43a-rCh44a-hCh44a-r