Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 82

Enlaces rápidos

Alpha IP PS/PSM 21001
133017.1632
Alpha IP
PS 21001, PSM 21001
Bedienungsanleitung
1
DEU
ENG
FIN
SWE
FRA
NDL
ITA
POL
RUS
ESP
DAN/NOR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Alpha IP PS 21001

  • Página 1 Alpha IP PS/PSM 21001 Alpha IP PS 21001, PSM 21001 Bedienungsanleitung DAN/NOR 133017.1632...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Sicherheit ............4 Bestimmungsgemäße Verwendung Sicherheitshinweise Funktion ............6 Geräteübersicht ..........7 Technische Daten Inbetriebnahme ..........9 Anlernen mit Alpha IP Access Point Repeater-Funktion (Standalone) Bedienung ............11 Verhalten nach Rückkehr der Netzspannung .. 12 Anzeigen ............13 Statusanzeigen Fehleranzeigen Reinigen ............
  • Página 3: Zu Dieser Anleitung

    Diese Anleitung sowie zusätzliche Alpha IP Systeminformationen sind stets aktuell unter www.alphaip.de zu finden. Systeminformationen, Funktionen und Bedienschritte aus der Anleitung des Alpha IP Access Point (HAP 2001) sind zu berücksichtigen. Symbole Folgende Symbole werden in dieser Anleitung verwendet: Gefahrzeichen: Weist auf eine Gefahr mit möglichem Personenschaden hin...
  • Página 4: Sicherheit

    Die Schaltsteckdose PS 21001 sowie Schalt-Mess-Steckdose PSM 21001 sind Systemkomponenten des Alpha IP Systems und dienen • der Installation in wohnungsähnlichen Umgebungen, • dem Schalten von elektrischen Verbrauchern (PS 21001 und PSM 21001), • der Erfassung von Messdaten (nur PSM 21001), •...
  • Página 5 Alpha IP PS/PSM 21001 Sicherheit gen einhalten. Eine Überlastung kann zur Zerstörung des Gerätes, zu einem Brand oder elektrischen Unfall führen. • Keinen Verbraucher (z. B. Bügeleisen) anschließen und schalten, de- ren unbeabsichtigtes und unbeaufsichtigtes Einschalten zu Bränden oder anderen Schäden führen kann.
  • Página 6: Funktion

    Alpha IP PS/PSM 21001 Funktion 3 Funktion Mit der Schaltsteckdose (PS 21001) bzw. Schalt-Mess-Steckdose (PSM 21001) können angeschlossene Verbraucher, wie beispielsweise Elekt- roheizungen oder Lampen, ein bzw. ausgeschaltet werden. Mit der Schalt-Mess-Steckdose PSM 21001 kann im Vergleich zur Schalt- steckdose PS 21001 zusätzlich der Energieverbrauch sowie Spannung, Strom und Leistung angeschlossener Geräte gemessen werden.
  • Página 7: Geräteübersicht

    Alpha IP PS/PSM 21001 Geräteübersicht 4 Geräteübersicht Schaltsteckdose / Schalt-Mess-Steckdose Steckplatz für Verbraucher Systemtaste (Anlernen, Ein- und Ausschalten angeschlossener Verbraucher und LED) Technische Daten Geräte-Kurzbezeich- PS 21001 PSM 21001 nung Versorgungsspannung 230 V 50 Hz Stromaufnahme 16 A max. Leistungsaufnahme < 0,2 W <...
  • Página 8 Alpha IP PS/PSM 21001 Geräteübersicht Funkfrequenz 868,3 MHz/869,525 MHz Empfängerkategorie SRD category 2 Typ. Funkreichweite 400 m (im Freifeld) Duty Cycle < 1 % pro h/< 10 % pro h 2014/53/EU Funkanlagen Richtlinien 2014/30/EU EMV 2011/65/EU RoHs 1999/5/EG Nur PSM 21001 Messbereich Auflösung...
  • Página 9: Inbetriebnahme

    Anlernen mit Alpha IP Access Point Vor Funktionsfähigkeit der PS 21001 bzw. PSM 21001 muss die Integra- tion in das Alpha IP System über den Access Point (HAP 21001) erfolgen. Dazu wird das jeweilige Gerät wie folgt angelernt. Ö Der Alpha IP Access Point ist über die Alpha IP App eingerichtet.
  • Página 10: Repeater-Funktion (Standalone)

    Repeater-Funktion (Standalone) Die Schaltsteckdosen PS/PSM 21001 können für die Standalone-Lösung der Alpha IP Basisstation (FAL) als allgemeiner Repeater verwendet werden. Die Integration als Repeater in das System wird wie folgt durchgeführt: 1. Das Gerät in eine fest installierte Wandsteckdose stecken. Der An- lernmodus wird automatisch für 3 Minuten aktiviert.
  • Página 11: Bedienung

    Alpha IP PS/PSM 21001 Bedienung 6 Bedienung ACHTUNG Überhitzung! Überhitzung durch unsachgemäße Verwendung oder bauseits fehler- hafter Installation von z.B. minderwertigen oder defekten Steckern bzw. Steckdosen. ¾ Die Elektroinstallation ggf. von einer Fachkaft auf Fehlerquellen über- prüfen lassen. ¾ Die zulässigen Umgebungsbedingungen beachten und einhalten.
  • Página 12: Verhalten Nach Rückkehr Der Netzspannung

    Alpha IP PS/PSM 21001 Verhalten nach Rückkehr der Netzspannung 7 Verhalten nach Rückkehr der Netzspannung Nach Rückkehr der Netzspannung (z. B. nach einem Stromausfall) führt das Gerät einen Neustart und Selbsttest durch. Dieser Vorgang benötigt ca. 2 Sekunden. Währenddessen blinkt die LED orange und grün. Sollte ein Fehler festgestellt werden, wird dieses durch Blinken der LED dargestellt (vgl.
  • Página 13: Anzeigen

    Alpha IP PS/PSM 21001 Anzeigen 8 Anzeigen Statusanzeigen Anzeige Bedeutung Bedeutung Langes, grünes Vorgang bestätigt Bestätigung vorge- Leuchten nommener Einstel- lung/Übertragung. 1x oranges, 1x Testanzeige Warten bis das Gerät grünes Leuchten bereit ist. (nach einstecken in eine Steckdose) Kurzes, oranges Blin- Funkübertragung...
  • Página 14: Reinigen

    Alpha IP PS/PSM 21001 Reinigen Anzeige Bedeutung Lösung 6x langes, rotes Blin- Gerät defekt • Die Anzeige in der App beachten. • Das Gerät durch einen Fachhändler überprüfen lassen. • Das Gerät austau- schen. 9 Reinigen WARNUNG Personenschaden durch elektrischen Schlag! Steckt das Gerät während der Reinigung mit einem angefeuchteten Tuch...
  • Página 15: Werkseinstellungen Herstellen

    Alpha IP PS/PSM 21001 Werkseinstellungen herstellen 10 Werkseinstellungen her- stellen Durch Herstellen der Werkseinstellungen gehen alle vorgenommenen Einstellungen verloren. 1. Das Gerät aus der Wandsteckdose entfernen. 2. Das Gerät in eine fest installierten Wandsteckdosen stecken. Gleich- zeitig die Systemtaste (vgl. „Geräteübersicht“ auf Seite 7) für 4 Sekunden gedrückt halten, bis die LED schnell orange blinkt.
  • Página 16: Außerbetriebnahme

    Alpha IP PS/PSM 21001 Entsorgen 11 Außerbetriebnahme 1. Den Verbraucher (z. B. Lampe) aus dem Gerät herausziehen. 2. Das Gerät aus der Wandsteckdose herausziehen. 3. Das Gerät ordnungsgemäß entsorgen. 12 Entsorgen Das Gerät nicht im Hausmüll entsorgen! Elektronische Geräte sind ent- sprechend der Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte über die...
  • Página 17 Alpha IP PS/PSM 21001 Alpha IP PS 21001, PSM 21001 Instruction manual DAN/NOR 133017.1632...
  • Página 18 Intended use Safety notes Function ............22 Device overview ..........23 Technical Data Commissioning ..........25 Teach-in with Alpha IP Access Point Repeater function (stand-alone) Operation ............27 Behavior after the return of the mains voltage ............28 Displays ............29...
  • Página 19: About These Instructions

    These instructions must be kept and handed over to future users. These instructions as well as constantly up-to-date additional Alpha IP system information can be found under www.alphaip.de. System information, functions and operating steps from the Alpha IP Access Point (HAP 2001) instructions must be followed.
  • Página 20: Safety

    Safety 2 Safety Intended use The pluggable switch PS 21001 and the pluggable switch and meter PSM are system components of the Alpha IP system and serve • for installation in environments of residential use, • for the switching of electrical consumers (PS 21001 and PSM 21001) •...
  • Página 21 Alpha IP PS/PSM 21001 Safety damage. • Lay the cables of connected consumers (e. g. lamps) in a way that they do not lead to dangers (e. g. trip hazards) for persons and pets. • The device is not suited for safe disconnection of the mains supply.
  • Página 22: Function

    Alpha IP PS/PSM 21001 Function 3 Function The pluggable switch (PS 21001) resp. the pluggable switch and meter (PSM 21001) allow the switching of connected consumers as e. g. elec- tric heaters or lamps. As compared to the pluggable switch PS 21001, the pluggable switch and meter PSM 21001 can additionally measure the energy consumptions as well as the voltage, the current and the power of connected devices.
  • Página 23: Device Overview

    Alpha IP PS/PSM 21001 Device overview 4 Device overview Pluggable switch / pluggable switch and meter Slot for consumer System key (teach-in, switching on and off of connected consumers and LEDs) Technical Data Short designation of PS 21001 PSM 21001...
  • Página 24: Measuring Range

    Alpha IP PS/PSM 21001 Device overview Radio frequency 868.3 MHz/869.525 MHz Receiver category SRD category 2 Typical radio range 400 m (in open air) Duty cycle < 1 % per h/< 10 % per h 2014/53/EU Radio installations Guidelines 2014/30/EU EMC...
  • Página 25: Commissioning

    ¾ Do not cover the device. Teach-in with Alpha IP Access Point Prior to operating the PS 21001 or PSM 21001, it must be integrated into the Alpha IP system via the Access Point (HAP 21001). For this, teach-in the respective device as follows.
  • Página 26: Repeater Function (Stand-Alone)

    Alpha IP PS/PSM 21001 Commissioning Repeater function (stand-alone) The pluggable switch PS 21001 can be used for the stand-alone solution of the Alpha IP base station (FAL) as a common repeater. The integration as a repeater into the system is performed as follows: 1.
  • Página 27: Operation

    ¾ Do not cover the device. After teaching in and plugging into a wall receptacle, simple operation functions are available. The Alpha IP app offers more functions. The actuation of the system key switches connected consumers on and off. Switched-on consumers are displayed by a green, continuous light- ing of the system key;...
  • Página 28: Behavior After The Return Of The Mains Voltage

    Alpha IP PS/PSM 21001 Behavior after the return of the mains voltage 7 Behavior after the return of the mains voltage Once the network voltage has been restored (e. g. after a power fail- ure) the device restarts and performs a self-test. This process lasts ap- proximately 2 seconds.
  • Página 29: Displays

    Alpha IP PS/PSM 21001 Displays 8 Displays Status displays Display Meaning Meaning Long lighting in Process confirmed Confirmation of per- green formed setting/trans- mission. 1 lighting in orange Test indication Wait until the device and 1 lighting in is ready.
  • Página 30: Cleaning

    Alpha IP PS/PSM 21001 Cleaning Display Meaning Solution 6x long flashing, red Device defective • Observe the indi- cation in the app. • Have the device checked by a spe- cialist dealer. • Replace the device. 9 Cleaning WARNING Personal damage due to electric shock! If is device is plugged into a power outlet during the cleaning with a hu- mid cloth, there is a hazard of electric shock.
  • Página 31: Resetting Factory Settings

    Alpha IP PS/PSM 21001 Resetting factory settings 10 Resetting factory settings All settings will be lost when the factory settings are restored. 1. All settings will be lost when the factory settings are restored. 2. Remove the device from the wall power outlet.
  • Página 32: Decommissioning

    Alpha IP PS/PSM 21001 Disposal 11 Decommissioning 1. Pull out the consumer (e. g. lamp) from the device. 2. Remove the device from the wall power outlet. 3. Dispose of the device properly. 12 Disposal Do not dispose of the device with domestic waste!
  • Página 33 Alpha IP PS/PSM 21001 Alpha IP PS 21001, PSM 21001 Manuel d‘utilisation DAN/NOR 133017.1632...
  • Página 34 Consignes de sécurité Fonctionnement ..........38 Vue d’ensemble de l’appareil ......39 Caractéristiques techniques Mise en service ..........41 Programmation avec Alpha IP Access Point Fonction repeater (standalone) Utilisation ............43 Comportement après le rétablissement de l’alimentation électrique ......44 Affichage ............
  • Página 35: Concernant Ce Manuel D'utilisation

    Ce manuel ainsi que les informations complémentaires du système Al- pha IP actuels sont toujours disponibles sur www.alphaip.de. Les informations système, les fonctions et les étapes d’utilisation du manuel de l’Alpha IP Access Point (HAP 2001) doivent être respectées. Symboles Les symboles suivant sont utilisés dans ce manuel :...
  • Página 36: Sécurité

    Sécurité 2 Sécurité Utilisation conforme aux dispositions La prise gigogne de commutation PS 21001 ainsi que la prise gigogne de commutation et de mesure PSM sont des composants du système Alpha IP et servent à • l’installation dans des environnements similaires à des logements, •...
  • Página 37 Alpha IP PS/PSM 21001 Sécurité autorisée du relais et le type de consommateur à raccorder. • Respecter les puissances seuil de l’appareil et de ses conditions am- biantes. Une surface peut détruire l’appareil et provoquer un incen- die ou une panne électrique.
  • Página 38: Fonctionnement

    Alpha IP PS/PSM 21001 Fonctionnement 3 Fonctionnement La prise gigogne de commutation (PS 21001) et celle de mesure (PSM 21001) permettent d’activer ou de désactiver les consommateurs rac- cordés comme, par exemples, des radiateurs électriques ou des lampes. La prise gigogne de mesure PSM 21001, comparée à la prise gigogne de commutation PS 21001, permet en plus de mesurer la consommation électrique ainsi que la tension, l’intensité...
  • Página 39: Vue D'ensemble De L'appareil

    Alpha IP PS/PSM 21001 Vue d’ensemble de l’appareil 4 Vue d’ensemble de l’appa- reil Prise gigogne de commutation/ de mesure Fiche pour consommateur Touche système (programmation, commutation marche et arrêt des consommateurs et LED) Caractéristiques techniques Brève description de PS 21001...
  • Página 40 Alpha IP PS/PSM 21001 Vue d’ensemble de l’appareil Dimensions (l x H x P) 70 x 70 x 39 mm (sans fiche secteur) Poids 154 g Fréquence radio 868,3 MHz/869,525 MHz Catégorie de récep- SRD category 2 teur Type Portée radio...
  • Página 41: Mise En Service

    ¾ Ne pas couvrir l’appareil. Programmation avec Alpha IP Access Point L’intégration dans le système Alpha IP par le biais de l’Access Point (HAP 21001) doit être réalisée avant la capacité de fonctionnement des PS 21001 ou PSM 21001. Pour cela, l’appareil se programme comme suit.
  • Página 42: Fonction Repeater (Standalone)

    Fonction repeater (standalone) La Prise gigogne de commutation PS 21001 peut être utilisée pour la solution Standalone de la station de base Alpha IP (FAL) en tant que re- peater général. L’intégration en tant que repeater dans le système s’ef- fectue comme suit : 1.
  • Página 43: Utilisation

    Alpha IP PS/PSM 21001 Utilisation 6 Utilisation ATTENTION Surchauffe ! Surchauffe due à une utilisation non conforme ou à une installation in- correcte côté montage de fiches ou de prises de courant défectueuses par exemple. ¾ Le cas échéant, faire contrôler les sources d’erreur sur l’installation électrique par un spécialiste.
  • Página 44: Comportement Après Le Rétablissement De L'alimentation Électrique

    Alpha IP PS/PSM 21001 Comportement après le rétablissement de l’alimentation électrique 7 Comportement après le ré- tablissement de l’alimen- tation électrique Après le rétablissement de la tension électrique (par ex. après une panne de courant), l’appareil réalise un redémarrage et un auto-test. Ce proces- sus dure env.
  • Página 45: Affichage

    Alpha IP PS/PSM 21001 Affichage 8 Affichage Affichage des statuts Affichage Signification Signification Long éclairage vert Processus validé. Confirmation du ré- glage/transfert effec- tué. Voyant 1 x orange, Affichage test Attendre que l'appa- 1 x vert (après le reil soit prêt.
  • Página 46: Nettoyage

    Alpha IP PS/PSM 21001 Nettoyage Affichage Signification Solution 6 x longs clignote- Appareil défectueux • Respecter l’affi- ments rouges chage de l’applica- tion. • Faire contrôler l’appareil par un commerçant spé- cialisé. • Remplacer l’appa- reil. 9 Nettoyage AVERTISSEMENT Danger de mort par électrocution ! Le nettoyage de l’appareil avec un chiffon humide représente un risque...
  • Página 47: Rétablir Les Réglages De L'usine

    Alpha IP PS/PSM 21001 Rétablir les réglages de l’usine 10 Rétablir les réglages de l’usine Tous les réglages effectués sont perdus en cas de rétablissement des réglages de l’usine. 1. Retirer l’appareil de la prise de courant. 2. Brancher l’appareil sur une prise murale fixement installée. En même temps, laisser la touche système (cf.
  • Página 48: Mise Hors Service

    Alpha IP PS/PSM 21001 Élimination 11 Mise hors service 1. Retirer le consommateur (par ex. une lampe) de l’appareil. 2. Retirer l’appareil de la prise de courant. 3. Éliminer l’appareil conformément aux dispositions. 12 Élimination Ne pas jeter l’appareil dans les ordures ménagères ! Les appareils électroniques doivent être éliminés conformément à...
  • Página 49 Alpha IP PS/PSM 21001 Alpha IP PS 21001, PSM 21001 Handleiding DAN/NOR 133017.1632...
  • Página 50 Doelgericht gebruik Veiligheidsinstructies Functie ............54 Overzicht toestel ..........55 Technische gegevens Inbedrijfname ..........57 Eigen maken met Alpha IP Access Point Repeater-functie (Standalone) Bediening ............59 Gedrag na het terugkeren van de netspanning ........... 60 Aanduidingen ..........61 Statusaanduidingen Foutaanduidingen Reinigen ............
  • Página 51: Over Deze Handleiding

    Deze handleiding alsook bijkomende Alpha IP systeeminformatie zijn- steeds actueel onder www.alphaip.de te vinden. Met systeeminformatie, functies en bedieningsstappen uit de handlei- ding van het Alpha IP Access Point (HAP 2001) dient rekening gehouden te worden. Symbolen Volgende symbolen worden in deze handleiding gebruikt:...
  • Página 52: Veiligheid

    Alpha IP systeem en dienen voor • de installatie in residentiële omgevingen, • het schakelen van elektrische verbruikers (PS 21001 en PSM 21001) • het registreren van meetgegevens (enkel PSM 21001), • de regeling van de reële temperatuur door aansturing van een elek- trische radiator en •...
  • Página 53 Alpha IP PS/PSM 21001 Veiligheid • De vermogensgrenzen van het toestel en zijn omgevingsvoorwaar- den aanhouden. Een overbelasting kan tot vernieling van het toe- stel, tot brand of elektrisch ongeval leiden. • Geen verbruikers (bv. strijkijzers) aansluiten en schakelen, waarvan het onbedoeld en ongecontroleerd inschakelen tot brand of andere schade leiden.
  • Página 54: Functie

    PS 21001 bijkomend het energieverbruik alsook spanning, stroom en vermogen van de aangesloten toestellen gemeten worden. Via het Alpha IP App kan het energieverbruik van de aangesloten verbruikers aangegeven en hun energiekosten (€/kWh) berekend worden. De communicatie met andere componenten gebeurt via het Homematic IP (HmIP) zendprotocol.
  • Página 55: Overzicht Toestel

    Alpha IP PS/PSM 21001 Overzicht toestel 4 Overzicht toestel Schakelstopcontact / Schakel-meet-stopcontact Insteekplaats voor verbruikers Systeemtoets (eigen maken, in- en uitschakelen van de aangesloten verbruikers en LED) Technische gegevens Korte benaming toe- PS 21001 PSM 21001 stel Voedingsspanning 230 V 50 Hz Stroomopname 16 A max.
  • Página 56 Alpha IP PS/PSM 21001 Overzicht toestel Zendfrequentie 868,3 MHz/869,525 MHz Ontvangercategorie SRD category 2 Typ. Zendreikwijdte 400 m (in openlucht) Duty Cycle < 1 % per u/< 10 % per u 2014/53/EU Zendinstallaties Richtlijnen 2014/30/EU EMV 2011/65/EU RoHs 1999/5/EG Enkel PSM 21001...
  • Página 57: Inbedrijfname

    ¾ Het toestel niet afdekken. Eigen maken met Alpha IP Access Point Voor functionaliteit van de PS 21001 resp. PSM 21001 dient de integratie in het Alpha IP systeem via het Access Point (HAP 21001) te gebeuren. Daarvoor wordt het respectievelijke toestel als volgt eigen gemaakt.
  • Página 58: Repeater-Functie (Standalone)

    1. Het toestel in een vast geïnstalleerd wandstopcontact steken. De eigen maken-modus wordt automatisch gedurende 3 minuten geactiveerd. 2. De systeemtoets aan het Alpha IP Basisstation indrukken, tot de sys- teem-LED knippert (zie „Overzicht toestel“ pagina 55). 3. De systeemtoets van het schakelstopcontact/ schakel-meetstopcon- tact indrukken, tot de systeem-LED knippert.
  • Página 59: Bediening

    ¾ Het toestel niet afdekken. Na het eigen maken en insteken in een stopcontact staan eenvoudige be- dieningsfuncties ter beschikking. Verdere functies biedt het Alpha IP App. Het indrukken van de systeemtoets schakelt aangesloten verbruikers in resp. uit. Ingeschakelde verbruikers worden door een groen continue oplichten van de systeemtoets gesignaleerd, bij uitgeschakelde verbrui- kers is de systeemtoets uit.
  • Página 60: Gedrag Na Het Terugkeren Van De Netspanning

    Alpha IP PS/PSM 21001 Gedrag na het terugkeren van de netspanning 7 Gedrag na het terugkeren van de netspanning Na terugkeren van de netspanning (bv. na een stroomuitval) voert het toestel een herstart en een zelftest uit. Dit proces heeft ca. 2 seconden nodig.
  • Página 61: Aanduidingen

    Alpha IP PS/PSM 21001 Aanduidingen 8 Aanduidingen Statusaanduidingen Aanduiding Betekenis Betekenis Langdurig, groen op- Proces bevestigd Bevestiging uitge- lichten voerde instelling/ overdracht. 1x oranje, 1x groen Testaanduiding Wachten tot het toe- oplichten (na inste- stel klaar is. ken in een stopcon-...
  • Página 62: Reinigen

    Alpha IP PS/PSM 21001 Reinigen Anzeige Bedeutung Lösung 6x langdurig, rood Toestel defect • Letten op de aan- knipperen duiding in de App. • Het toestel door een gespecialiseer- de handelaar laten controleren. • Het toestel vervan- gen. 9 Reinigen...
  • Página 63: Werkinstellingen Opmaken

    Alpha IP PS/PSM 21001 Werkinstellingen opmaken 10 Werkinstellingen opmaken Door opmaken van de werkinstellingen gaan alle voorgenomen instel- lingen verloren. 1. Het toestel uit het wandstopcontact verwijderen. 2. Het toestel in een vast geïnstalleerd wandstopcontact steken. Gelijk- tijdig de systeemtoets (zie „Overzicht toestel“ pagina 55) geduren- de 4 seconden ingedrukt houden, tot de LED snel oranje knippert.
  • Página 64: Buitenbedrijfname

    Alpha IP PS/PSM 21001 Als afval verwerken 11 Buitenbedrijfname 1. De verbruiker (bv. lamp) uit het toestel trekken. 2. Het toestel uit het wandstopcontact trekken. 3. Het toestel op correcte wijze als afval verwerken. 12 Als afval verwerken Het toestel niet met het huishoudelijk afval verwerken!
  • Página 65 Alpha IP PS/PSM 21001 Alpha IP PS 21001, PSM 21001 Istruzioni per l‘uso DAN/NOR 133017.1632...
  • Página 66 Avvertenze sulla sicurezza Funzionamento ..........70 Panoramica dell’apparecchio ......71 Caratteristiche tecniche Messa in servizio ..........73 Apprendimento con l’Alpha IP Access Point Funzione ripetitore (standalone) Utilizzo ............75 Comportamento dopo il ritorno della t ensione di rete ..........76 Visualizzazione ..........
  • Página 67: Informazioni Sulle Presenti Istruzioni

    Alpha IP sono sempre disponibili nella versione di volta in volta aggiornata sul sito www.alphaip.de. Devono essere osservati le informazioni di sistema, le funzioni e i pas- saggi di lavoro descritti per l’apparecchio Alpha IP Access Point (HAP 2001). Simboli Nel manuale d’istruzioni vengono utilizzati i seguenti simboli.
  • Página 68: Sicurezza

    Sicurezza 2 Sicurezza Uso inteso La presa di corrente con interruttore PS 21001 e la presa di corrente con interruttore e contatore PSM sono componenti di sistema del sistema Alpha IP; esse servono: • per l’installazione in ambienti assimilabili a quelli domestici;...
  • Página 69 Alpha IP PS/PSM 21001 Sicurezza • Rispettare i limiti di potenza e le condizioni ambientali dell’apparec- chio. Un sovraccarico può provocare la distruzione dell’apparecchio, un incendio o un incidente elettrico. • Non collegare né azionare utenze (p. es. ferri da stiro) la cui accen- sione involontaria o automatica possa provocare incendi o altri dan- •...
  • Página 70: Funzionamento

    Alpha IP PS/PSM 21001 Funzionamento 3 Funzionamento Con la presa di corrente con interruttore (PS 21001) ovvero la presa di corrente con interruttore e contatore (PSM 21001) è possibile attivare e disattivare le utenze collegate, come ad esempio riscaldamenti elettrici o lampade.
  • Página 71: Panoramica Dell'apparecchio

    Alpha IP PS/PSM 21001 Panoramica dell’apparecchio 4 Panoramica dell’apparec- chio Presa di corrente con interruttore / presa di corrente con interruttore e contatore Connettore per utenza Tasto di sistema (apprendimento, inserimento e disinserimento delle utenze e LED collegati) Caratteristiche tecniche...
  • Página 72 Alpha IP PS/PSM 21001 Panoramica dell’apparecchio Temperatura ambien- Da -10 a +35 °C tale Dimensioni (W x H 70 x 70 x 39 mm (senza spina generale) x D) Peso 154 g Frequenza radio 868,3 MHz/869,525 MHz Categoria ricevitore SRD category 2...
  • Página 73: Messa In Servizio

    ¾ Non coprire l’apparecchio. Apprendimento con l’Alpha IP Access Point Prima che gli apparecchi PS 21001 e PSM 21001 siano pronti per il fun- zionamento, è necessario effettuare l’integrazione nel sistema Alpha IP tramite l’Access Point (HAP 21001). A tal fine, l’apprendimento del rela- tivo apparecchio avviene come segue.
  • Página 74: Funzione Ripetitore (Standalone)

    1. Inserire l’apparecchio in una presa di corrente a parete fissa. Il modo di apprendimento viene automaticamente attivato per 3 minuti. 2. Premere il tasto di sistema sulla stazione di base Alpha IP finché il LED di sistema lampeggia (cfr. „Panoramica dell’apparecchio“ pagina 71).
  • Página 75: Utilizzo

    Alpha IP PS/PSM 21001 Utilizzo 6 Utilizzo ATTENZIONE Surriscaldamento! Surriscaldamento dovuto a un utilizzo inappropriato o a un’installazione errata da parte del committente, con - ad es. - spine o prese difettose o di qualità inadeguata. ¾ Ove necessario, richiedere la verifica dell’installazione elettrica da parte di un tecnico per identificare l’origine del problema.
  • Página 76: Comportamento Dopo Il Ritorno Della Tensione Di Rete

    Alpha IP PS/PSM 21001 Comportamento dopo il ritorno della tensione di rete 7 Comportamento dopo il ritorno della tensione di rete Dopo un’interruzione di corrente (ad es. in caso di black out), al suo ritorno l’apparecchio si riavvia ed esegue un autotest. Questo processo richiede ca.
  • Página 77: Visualizzazione

    Alpha IP PS/PSM 21001 Visualizzazione 8 Visualizzazione Indicazioni di stato Simbolo visualizzato Significato Significato Accensione lunga in Procedura confer- Conferma dell'avvenuta verde mata impostazione/trasmis- sione. 1x accensione in Indicazione di Attendere finché l'appa- arancione, 1x in ver- prova recchio è pronto.
  • Página 78: Pulizia

    Alpha IP PS/PSM 21001 Pulizia Simbolo visualizzato Significato Soluzione 6x lampeggiamenti Apparecchio di- • Attenersi a quanto in- lunghi in rosso fettoso dicato sull’app. • Far controllare l’appa- recchio da un rivendi- tore specializzato. • Sostituire l’apparec- chio. 9 Pulizia...
  • Página 79: Ripristinare Le Impostazioni Di Fabbrica

    Alpha IP PS/PSM 21001 Ripristinare le impostazioni di fabbrica 10 Ripristinare le impostazio- ni di fabbrica Ripristinando le impostazioni di fabbrica, tutte le regolazioni eseguite vanno perse. 1. Estrarre l’apparecchio dalla presa di corrente a parete. 2. Inserire l’apparecchio in una presa di corrente a parete fissa. Con- temporaneamente tenere premuto il tasto di sistema (cfr.
  • Página 80: Messa Fuori Servizio

    Alpha IP PS/PSM 21001 Smaltimento 11 Messa fuori servizio 1. Estrarre l’utenza (p. es. lampada) dall’apparecchio. 2. Estrarre l’apparecchio dalla presa di corrente a parete. 3. Smaltire l’apparecchio secondo le disposizioni locali. 12 Smaltimento Non smaltire l’apparecchio con i rifiuti domestici! Gli apparecchi elettronici devono essere smaltiti in conformità...
  • Página 81 Alpha IP PS/PSM 21001 Alpha IP PS 21001, PSM 21001 Manual de usuario DAN/NOR 133017.1632...
  • Página 82 Función ............86 Vista general del dispositivo ......87 Datos técnicos Puesta en marcha ........... 89 Programación con Alpha IP Access Point Funcionamiento como repetidor (modo independiente) 90 Manejo ............91 Comportamiento tras regresar la tensión de alimentación ..........92 Indicaciones ...........
  • Página 83: Acerca De Este Manual

    Conserve el manual y entré- guelo al siguiente usuario. Este manual, así como la información adicional del sistema Alpha IP es- tán siempre disponibles en su versión actualizada en www.alphaip.de. Deben tenerse en cuenta, tanto la información del sistema, como las funciones y las indicaciones de funcionamiento del manual del Alpha IP Access Point (HAP 2001).
  • Página 84: Seguridad

    Seguridad 2 Seguridad Uso conforme a lo previsto El enchufe con interruptor PS 21001, así como el enchufe inteligente PSM son componentes del sistema Alpha IP que se utilizan para • la instalación en entornos de uso residencial, • la conmutación de consumidores eléctricos (PS 21001 y PSM 21001), •...
  • Página 85 Alpha IP PS/PSM 21001 Seguridad ble del relé y al tipo de consumidor que se va a conectar. • Respetar los límites de rendimiento del dispositivo y las condiciones ambientales. Una sobrecarga puede provocar la destrucción del dis- positivo, un incendio o un accidente eléctrico.
  • Página 86: Función

    PS 21001, además es posible medir el consumo de energía, así como la tensión, corriente y potencia de los dispositivos conectados. A través de la aplicación Alpha IP es posible visualizar el consumo de energía de los consumidores conectados y determinar su coste energé- tico (€/kWh).
  • Página 87: Vista General Del Dispositivo

    Enchufe con interruptor / enchufe inteligente Ranura de conexión para consumidores Tecla del sistema (programación, conexión y desconexión de los consumidores y LED conectados) Datos técnicos Nombre del dispositivo PS 21001 PSM 21001 Tensión de alimenta- 230 V 50 Hz ción Consumo de corriente 16 A máx.
  • Página 88 Alpha IP PS/PSM 21001 Vista general del dispositivo Dimensiones (An x Al 70 x 70 x 39 mm (sin enchufe de alimenta- x Pr) ción) Peso 154 g Frecuencia de radio 868,3 MHz / 869,525 MHz Categoría del receptor SRD category 2 Tipo de alcance de...
  • Página 89: Puesta En Marcha

    Programación con Alpha IP Access Point Es necesario realizar la integración en el sistema Alpha IP a través del Ac- cess Point (HAP 21001) para que el PS 21001 o el PSM 21001 funcionen correctamente. Para ello, el dispositivo correspondiente se programa de la siguiente manera.
  • Página 90: Funcionamiento Como Repetidor (Modo Independiente)

    1. Conectar el dispositivo en una toma de corriente de pared fija. El modo de programación se activa automáticamente durante 3 minutos. 2. Pulsar la tecla del sistema en la estación base Alpha IP hasta que parpadee el LED del sistema (véase „Vista general del dispositivo“...
  • Página 91: Manejo

    ¾ No cubrir el dispositivo. Después de la programación y conexión en una toma de corriente están disponibles sencillas funciones de manejo. La aplicación Alpha IP ofrece funciones adicionales. Al pulsar la tecla del sistema se activan o desactivan los consumidores conectados.
  • Página 92: Comportamiento Tras Regresar La Tensión De Alimentación

    Alpha IP PS/PSM 21001 Comportamiento tras regresar la tensión de alimentación 7 Comportamiento tras re- gresar la tensión de ali- mentación Tras regresar la tensión de alimentación (p. ej., después de un corte de corriente) el dispositivo se reinicia y efectúa un autodiagnóstico. Este proceso dura aprox.
  • Página 93: Indicaciones

    Alpha IP PS/PSM 21001 Indicaciones 8 Indicaciones Indicaciones de estado Indicación Significado Significado Iluminación verde Proceso confirma- Confirmación de la con- larga figuración/transmisión efectuada. 1x iluminación na- Indicación de Esperar hasta que el dis- ranja, 1x iluminación prueba positivo está listo.
  • Página 94: Limpieza

    Alpha IP PS/PSM 21001 Limpieza Indicación Significado Solución 6x parpadeos rojos Dispositivo defec- • Prestar atención a la largos tuoso indicación de la apli- cación. • Hacer revisar el dispo- sitivo por un especia- lista. • Reemplazar el dispo- sitivo.
  • Página 95: Restablecer Los Ajustes De Fábrica

    Alpha IP PS/PSM 21001 Restablecer los ajustes de fábrica 10 Restablecer los ajustes de fábrica Al restablecer los ajustes de fábrica se perderán todos los ajustes efec- tuados. 1. Retirar el dispositivo de la toma de corriente de pared. 2. Conectar el dispositivo en una toma de corriente de pared fija. Si- multáneamente, mantener pulsada durante 4 segundos la tecla del...
  • Página 96: Puesta Fuera De Servicio

    Alpha IP PS/PSM 21001 Eliminación 11 Puesta fuera de servicio 1. Extraer el consumidor (p. ej., una lámpara) del dispositivo. 2. Desconectar el dispositivo de la toma de corriente de pared. 3. Eliminar el dispositivo de la forma apropiada. 12 Eliminación ¡No eliminar el dispositivo con los residuos domésticos!
  • Página 97 Alpha IP PS/PSM 21001 Alpha IP PS 21001, PSM 21001 Betjeningsvejledning DAN/NOR 133017.1632...
  • Página 98 Sikkerhed ............. 100 Bestemmelsesmæssig brug Sikkerhedsoplysninger Funktion ............102 Oversigt over enheden ......... 103 Tekniske data Ibrugtagning ..........105 Instruktion med Alpha IP Access Point Repeater-funktion (stand-alone) Betjening ............107 Forholdsregler efter genoprettelse af netspændingen ..........108 Visninger ............109 Statusvisninger Fejlvisninger Rengøring ............
  • Página 99: Om Denne Vejledning

    Vejledningen skal opbevares og videregives til efterfølgende brugere. Denne vejledning samt yderligere Alpha IP systeminformationer kan findes i løbende opdateret udgave på www.alphaip.de. Systeminformationer, funktioner og betjeningstrin i vejledningen ved- rørende Alpha IP Access Point (HAP 2001) skal overholdes. Symboler Følgende symboler bruges i denne vejledning: Faretegn: Gør opmærksom på...
  • Página 100: Sikkerhed

    Alpha IP systemet og tjener til • installering i boliglignende omgivelser, • ind- og udkobling af elektriske brugere (PS 21001 og PSM 21001) • registrering af måledata (kun PSM 21001), • regulering af den faktiske temperatur ved udløsning af en elektrisk radiator og •...
  • Página 101 Alpha IP PS/PSM 21001 Sikkerhed tede tilkobling uden opsyn kan medføre brande og andre skader. • Træk tilsluttede forbrugeres (f.eks. lampers) ledninger således, at de ikke medfører farer for mennesker og husdyr (f.eks snublefælder). • Enheden er ikke egnet til udkobling. Der foretages ingen galvanisk adskillelse fra nettet.
  • Página 102: Funktion

    Med koblings-målingsstikkontakten PSM 21001 kan der i forhold til kob- lingsstikkontakten PS 21001 desuden måles tilsluttede enheders ener- giforbrug samt spænding, strøm og effekt. Via Alpha IP App’en kan til- sluttede forbrugeres energiforbrug vises og deres energiomkostninger (€/kWh) beregnes.
  • Página 103: Oversigt Over Enheden

    Alpha IP PS/PSM 21001 Oversigt over enheden 4 Oversigt over enheden Koblingsstikdåse / koblings-måle-stikdåse Stikplads til forbruger Systemtast (instruktion, ind- og udkobling af tilsluttede forbrugere og LED’er) Tekniske data Kort betegnelse af en- PS 21001 PSM 21001 heden Forsyningsspænding 230 V 50 Hz Strømforbrug...
  • Página 104 Alpha IP PS/PSM 21001 Oversigt over enheden Modtagerkategori SRD category 2 Typ. trådløs række- 400 m (i lydfelt) vidde Duty cycle < 1 % pr. h/< 10 % pr. h 2014/53/EU Radioudstyr Direktiver 2014/30/EU EMC 2011/65/EU RoHs 1999/5/EF Kun PSM 21001 Måleområde...
  • Página 105: Ibrugtagning

    ¾ Enheden må ikke tildækkes. Instruktion med Alpha IP Access Point Inden PS 21001 eller PSM 21001 kan fungere, skal der via Access Point (HAP 21001) foretages en integrering i Alpha IP systemet. Hertil instru- eres den pågældende enhed på følgende måde.
  • Página 106: Repeater-Funktion (Stand-Alone)

    Alpha IP PS/PSM 21001 Ibrugtagning Repeater-funktion (stand-alone) Koblingsstikdåsen PS 21001 kan bruges til standalone-løsningen for Alpha IP basisstation (FAL) som generel repeater. Integreringen som repeater i systemet gennemføres på følgende måde: 1. Enheden tilsluttes til en fast installeret vægstikdåse. Instruktionsmodus aktiveres automatisk i 3 minutter.
  • Página 107: Betjening

    ¾ Undlad at dække enheden til. Efter oplæring og indsætning i en stikkontakt er nemme betjeningsfunk- tioner tilgængelige. Flere funktioner er tilgængelige via Alpha IP app‘en. Aktivering af systemtasten hhv. tænder og slukker tilsluttede forbruge- re. Tændte forbrugere signaleres ved, at systemtasten lyser vedvarende grønt, ved slukket forbruger er systemtasten slukket.
  • Página 108: Forholdsregler Efter Genoprettelse Af Netspændingen

    Alpha IP PS/PSM 21001 Forholdsregler efter genoprettelse af netspændingen 7 Forholdsregler efter gen- oprettelse af netspændin- Når netspændingen er kommet tilbage (f.eks. efter et strømssvigt), ud- fører enheden en genstart og en selvtest. Processen varer ca. 2 sekun- der. Samtidig blinker LED’en orange og grønt. Ved konstatering af en fejl vises dette via blink af LED’en (jf.
  • Página 109: Visninger

    Alpha IP PS/PSM 21001 Visninger 8 Visninger Statusvisninger Visning Betydning Betydning Langt, grønt lys Proces bekræftet Bekræftelse af gen- nemført indstilling/ overførsel. 1x orange, 1x grønt Testvisning Vent, indtil enheden lys (efter indsætning i er klar. en stikkontakt) Kort, orange blinklys Trådløs overførsel...
  • Página 110: Rengøring

    Alpha IP PS/PSM 21001 Rengøring Visning Betydning Løsning 6x langt, rødt blinklys Enhed defekt • Bemærk visninger- ne i app’en. • Få enheden under- søgt af en autori- seret forhandler. • Udskift enheden. 9 Rengøring ADVARSEL Personskade på grund af elektrisk stød! Hvis enheden under rengøringen sidder i en stikkontakt med en fugtig...
  • Página 111: Oprettelse Af Fabriksindstillinger

    Alpha IP PS/PSM 21001 Oprettelse af fabriksindstillinger 10 Oprettelse af fabrik- sindstillinger Ved nulstillingen til fabriksindstillingerne går alle gennemførte indstil- linger tabt. 1. Fjern enheden fra vægstikkontakten. 2. Stik enheden i en fast installeret vægstikkontakt. Hold samtidig sy- stemtasten nede i 4 sekunder (jf. „Oversigt over enheden“ side 103), indtil LED’en blinker hurtigt orange.
  • Página 112: Ud-Af-Drifttagning

    Alpha IP PS/PSM 21001 Bortskaffelse 11 Ud-af-drifttagning 1. Træk forbrugeren (f.eks. lampen) ud af enheden. 2. Træk enheden du af vægstikkontakten. 3. Bortskaf enheden korrekt. 12 Bortskaffelse Enheden må ikke bortskaffes sammen med husholdningsaffaldet! Elektroniske apparater skal ifølge direktivet om brugte elektro- og elek-...
  • Página 113 Alpha IP PS/PSM 21001 Alpha IP PS 21001, PSM 21001 Käyttöohje DAN/NOR 133017.1632...
  • Página 114 Kuvakkeet Turvallisuus ..........116 Määräystenmukainen käyttö Turvallisuusohjeet Toiminto ............118 Laitteen yleiskuva......... 119 Tekniset tiedot Käyttöönotto ..........121 Sovittaminen Alpha IP Access Pointilla Toistintoiminto (erillinen laite) Käyttö ............123 Käyttäytyminen verkkojännitteen palautumisen jälkeen ........124 Näytöt ............125 Tilanäytöt Vikailmoitukset Laitteen puhdistus ........
  • Página 115: Tätä Käyttöopasta Koskien

    Tämä opas sisältää laitteen käyttöönottoa ja käyttöä varten tarpeellisia tietoja. Lue ohjeet kokonaan ja perusteellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä ohjeet ja anna ne seuraavalle käyttäjälle. Tämä käyttöopas ja muut Alpha IP järjestelmätiedot löytyvät aina päi- vitettyinä osoitteesta www.alphaip.de. Huomioi Alpha IP Access Point (HAP 2001) -käyttöoppaan sisältämät järjestelmätiedot, toiminnot ja käyttöohjeet.
  • Página 116: Turvallisuus

    Kytkentäpistorasia PS 21001 sekä mittauskytkentäpistorasia PSM ovat Alpha IP -järjestelmän osia ja niitä käytetään • asuintilojen kaltaisten ympäristöjen asennuksissa, • sähköisten kulutuslaitteiden kytkemiseen (PS 21001 ja PSM 21001) • mittaustietojen keräämiseen (vain PSM 21001), • todellisen lämpötilan säätämiseen sähköistä lämmitintä ohjaamalla •...
  • Página 117 Alpha IP PS/PSM 21001 Turvallisuus • Älä kytke kuluttavia laitteita (esim. silitysrautaa), joiden päälle kyt- keminen vahingossa tai ilman valvontaa voi aiheuttaa tulipalon tai muita vahinkoja. • Sijoita kytkettyjen laitteiden (esim. lamppujen) kaapelit siten, että niistä ei ole vaaraa ihmisille tai lemmikeille (esim. kompastusvaara).
  • Página 118: Toiminto

    Mittauskytkentäpistorasian PSM 21001 avulla voidaan verrattuna kyt- kinpistorasiaan PS 21001 lisäksi mitata energiankulutus sekä kytketty- jen laitteiden jännite, virta ja teho. Alpha IP -appin kautta kytkettyjen laitteiden energiankulutus voidaan näyttää ja määrittää niiden energia- kustannukset (€/kWh).
  • Página 119: Laitteen Yleiskuva

    Alpha IP PS/PSM 21001 Laitteen yleiskuva 4 Laitteen yleiskuva Kytkentäpistorasia/mittauskytkentärasia Kulutuslaitteen pistopaikka Järjestelmäpainike (kytkettyjen laitteiden ja ledien sovittamiseen, päälle ja pois kytkemiseen) Tekniset tiedot Laitteen nimike PS 21001 PSM 21001 Syöttöjännite 230 V 50 Hz Sähkönkulutus 16 A max. Valmiustilan ottoteho < 0,2 W <...
  • Página 120 Alpha IP PS/PSM 21001 Laitteen yleiskuva Vastaanotinluokka SRD category 2 Tyyp. langaton toimin- 400 m (ulkotiloissa) tasäde Duty Cycle < 1 % per h/< 10 % per h 2014/53/EU radiolaitteet Direktiivit 2014/30/EU EMV 2011/65/EU RoHs 1999/5/EY Vain PSM 21001 Mittausalue...
  • Página 121: Käyttöönotto

    ¾ Huomio sallitut ympäristöolosuhteet ja noudata niitä. ¾ Laitett Sovittaminen Alpha IP Access Pointilla Ennen kun laitteit PS 21001 tai PSM 21001 voivat toimia, on suoritettava niiden integroiminen Alpha IP -järjestelmään Access Pointin (HAP 21001) kautta. Suorita jokaisen laitteen sovittaminen alla olevien ohjeiden mukaan.
  • Página 122: Toistintoiminto (Erillinen Laite)

    Alpha IP PS/PSM 21001 Käyttöönotto Toistintoiminto (erillinen laite) Kytkentäpistorasiaa PS 21001 voidaan käyttää erillisenä laitteena Alpha IP perusaseman (FAL) yleisenä vahvistimena. Suorita vahvistimen inte- grointi järjestelmään näin: 1. Kytke laite kiinteästi asennettuun seinäpistorasiaan. Sovitustila käyn- nistyy automaattisesti 3 minuutin ajaksi.
  • Página 123: Käyttö

    ¾ Laitetta ei saa peittää. Sen jälkeen, kun laite on sovitettu ja asetettu pistorasiaan voidaan käyttää yksinkertaisia ohjaustoimintoja. Alpha IP -appi tarjoaa lisää toimintoja. Järjestelmäpainikkeen avulla kytkettyjä laitteita voidaan kytkeä päälle ja pois päältä. Kun kulutuslaite on päälle, näkyy järjestelmäpainikkeessa vihreä...
  • Página 124: Käyttäytyminen Verkkojännitteen Palautumisen Jälkeen

    Alpha IP PS/PSM 21001 Käyttäytyminen verkkojännitteen palautumisen jälkeen 7 Käyttäytyminen verkko- jännitteen palautumisen jälkeen Kun verkkojännite palautuu (esim. sähkökatkon jälkeen) laite käynnis- tää uudestaan ja suorittaa testin. Tähän kuluu n. 2 sekuntia. Sen aikana merkkivalo vilkkuu oranssi ja vihreä. Jos havaitaan vika, alkaa merkkivalo vilkkua (vrt.
  • Página 125: Näytöt

    Alpha IP PS/PSM 21001 Näytöt 8 Näytöt Tilanäytöt Näyttö Merkitys Merkitys Vihreä palaa pitkään Toimenpide on vah- Tehtyjen asetusten/ vistettu tiedonsiirron vahvis- tus. 1x oranssi, 1x vihreä Testinäyttö Odota, kunnes laite vilkku (pistorasiaan on valmis. asettamisen jälkeen) Lyhyt oranssi vilkku Langaton tiedonsiirto Odota, kunnes tie- donsiirto on päätty-...
  • Página 126: Laitteen Puhdistus

    Alpha IP PS/PSM 21001 Laitteen puhdistus Näyttö Merkitys Ratkaisu 6 x pitkä punainen Laite on viallinen • Huomioi appin il- vilkku moitus. • Lähetä laite jäl- leenmyyjälle tarkis- tettavaksi. • Vaihda laite uu- teen. 9 Laitteen puhdistus VAROITUS Sähköiskun aiheuttamat henkilövahingot! Puhdistaminen kostealla liinalla laitteen ollessa pistorasiassa voi aiheut- taa sähköiskun.
  • Página 127: Tehdasasetusten Palauttaminen

    Alpha IP PS/PSM 21001 Tehdasasetusten palauttaminen 10 Tehdasasetusten palautta- minen Tehdasasetusten palautus hävittää kaikki aikaisemmat asetukset. 1. Irrota laite seinäpistorasiasta. 2. Kytke laite kiinteästi asennettuun seinäpistorasiaan. Paina samanai- kaisesti järjestelmäpainiketta (vrt. „Laitteen yleiskuva“ sivu 119) 4 sekunnin ajan, kunnes oranssi merkkivalo vilkkuu nopeasti.
  • Página 128: Käytöstä Poistaminen

    Alpha IP PS/PSM 21001 Hävittäminen 11 Käytöstä poistaminen 1. Vedä kuluttaja (esim. lamppu) laitteesta ulos. 2. Vedä laite seinäpistorasiasta. 3. Toimita laite asianomaiseen kierrätyspisteeseen. 12 Hävittäminen Älä toimita laitetta talousjätteisiin! Sähkölaiteet tulee toimittaa paikalliseen sähköromun keräyspisteeseen asianmukaisen direktiivin ohjeiden mukaisesti.
  • Página 129 Alpha IP PS/PSM 21001 Alpha IP PS 21001, PSM 21001 Instruktionsbok DAN/NOR 133017.1632...
  • Página 130 Säkerhet ............132 Ändamålsenlig användning Säkerhetstips Funktion ............134 Apparatöversikt ........... 135 Tekniska data Idrifttagning ..........137 Inlärning med Alpha IP Access Point Repeaterfunktion (standalone) Användning ..........139 Åtgärder efter nätspänningens återkomst ... 140 Indikationer ..........141 Statusindikationer Felindikationer Rengöring ............ 142 10 Återställning av fabriksinställningar .....
  • Página 131: Om Denna Anvisning

    Denna anvisning/ytterligare Alpha IP systeminformationer hittas alltid aktuell under www.alphaip.de. Systeminformationer, funktioner och användningssteg från anvisningen gällande Alpha IP Access Point (HAP 2001) måste beaktas. Symboler Följande symboler används i denna anvisning: Tecken för fara: Pekar på en fara med potentiella personskador...
  • Página 132: Säkerhet

    IP systemet och är avsedda för • installation i hemliknande miljöer, • koppling av elektriska förbrukare (PS 21001 och PSM 21001) • registrering av mätdata (endast PSM 21001), • reglering av den aktuella temperaturen genom aktivering av en elek- trisk radiator och •...
  • Página 133 Alpha IP PS/PSM 21001 Säkerhet för människor eller husdjur uppstår (snubbelrisk). • Denna apparat är inte lämpad för frikoppling. Det sker ingen galva- nisk avskiljning från nätet. • Dra ut nätkontakten innan ändringar på den anslutna utrustningen. • Använd apparaten endast i torr och dammfri miljö.
  • Página 134: Funktion

    Med mätfjärrströmbrytaren PSM 21001 kan jämfört med fjärrströmbry- taren PS 21001 dessutom mätas energiförbrukningen samt spänningen, strömmen och effekten av ansluten utrustning. Med Alpha IP appen kan energiförbrukningen av ansluten utrustning visas och energikostnaderna (€/kWH) beräknas.
  • Página 135: Apparatöversikt

    Alpha IP PS/PSM 21001 Apparatöversikt 4 Apparatöversikt Fjärrströmbrytare / Mätfjärrströmbrytare Anslutningsplats för utrustning Systemknapp (inlärning, på- och avstängning an ansluten utrustning och LED) Tekniska data Apparat-kortbeteck- PS 21001 PSM 21001 ning Försörjningsspänning 230 V 50 Hz Effektupptag 16 A max. Effektupptag viloläge <...
  • Página 136 Alpha IP PS/PSM 21001 Apparatöversikt Mottagarkategori SRD kategori 2 Typ. Radioräckvidd 400 m (i det fria) Duty Cycle < 1 % per h/< 10 % per h 2014/53/EU Radioanläggningar Direktiv 2014/30/EU EMV 2011/65/EU RoHs 1999/5/EG Endast PSM 21001 Mätområde Upplösning...
  • Página 137: Idrifttagning

    Inlärning med Alpha IP Access Point Innan PS21001 resp. PSM 21001 blir funktionsduglig måste integratio- nen i Alpha IP systemet över Access Point (HAP 21001) ske. För detta lärs respektive apparat in enligt följande. Ö Alpha IP Access Point är inrättad med Alpha IP appen.
  • Página 138: Repeaterfunktion (Standalone)

    Alpha IP PS/PSM 21001 Idrifttagning Repeaterfunktion (standalone) Fjärrströmbrytaren PS 21001 kan för en standalone lösning av Alpha IP basstationen (FAL) användas som allmän repeater. Integrationen i sys- temet som repeater sker enligt följande: 1. Anslut apparaten till ett fastinstallerat vägguttag. Inlärningsläget ak- tiveras automatiskt under 3 minuter.
  • Página 139: Användning

    ¾ Tack inte över apparaten. Efter inlärning och anslutning till ett eluttag erbjuds enkla användnings- funktioner. Ytterligare funktioner erbjuds genom Alpha IP appen. Tryckning av systemtangenten sätter på resp. stänger av ansluten utrust- ning. Påslagen utrustning indikeras med ett grönt permanent ljus på...
  • Página 140: Åtgärder Efter Nätspänningens Återkomst

    Alpha IP PS/PSM 21001 Åtgärder efter nätspänningens återkomst 7 Åtgärder efter nätspän- ningens återkomst När nätspänningen har kommit tillbaka (t.ex. efter ett strömavbrott) ut- för apparaten en omstart och självtest. Denna åtgärd tar ca. 2 sekunder. Under tiden blinkar LED lampan orange och grönt. Om ett fel upptäcks, indikeras den genom blinkning av LED lampan (jfr.
  • Página 141: Indikationer

    Alpha IP PS/PSM 21001 Indikationer 8 Indikationer Statusindikationer Indikation Betydelse Betydelse Långt, grönt ljus Åtgärd bekräftad Bekräftelse av utförd inställning/överföring. 1x orange, 1x grönt Testindikation Vänta tills apparaten ljus (efter insättning i är redo. ett eluttag) Kort, orange blink- Radioöverföring Vänta tills överföring-...
  • Página 142: Rengöring

    Alpha IP PS/PSM 21001 Rengöring Indikation Betydelse Lösning 6x lång, röd blinkning Apparat trasig • Observera indika- tionen i appen. • Låt apparaten kontrolleras av en specialist. • Byt apparaten. 9 Rengöring VARNING Personskada genom elchock! Är apparaten under rengöring med en fuktig trasa ansluten till eluttaget betsår risk för en elchock.
  • Página 143: Återställning Av Fabriksinställningar

    Alpha IP PS/PSM 21001 Återställning av fabriksinställningar 10 Återställning av fabriksin- ställningar Genom återställning av fabriksinställningarna tappas alla gjorda inställ- ningar. 1. Dra ut apparaten från väggkontakten. 2. Anslut apparaten till ett fastmonterat vägguttag. Håll samtidigt i sys- temtangenten (jfr. „Apparatöversikt“ sida 135) under 4 sekunder tills LED lampan blinkar snabbt orange.
  • Página 144: Urdrifttagning

    Alpha IP PS/PSM 21001 Avfallshantering 11 Urdrifttagning 1. Dra ut den anslutna enheten (t.ex. lampa) från apparaten. 2. Dra ut apparaten från väggkontakten. 3. Kassera apparaten enligt föreskrifterna. 12 Avfallshantering Apparaten får inte kastas med hushållssopor! Elektroniska apparater skall enligt direktivet om begagnad elektrisk och elektronisk utrustning lämnas till ett lokalt insamlingsställe för begag-...
  • Página 145 Alpha IP PS/PSM 21001 Alpha IP PS 21001, PSM 21001 Instrukcja obsługi DAN/NOR 133017.1632...
  • Página 146 Alpha IP PS/PSM 21001 Spis treści Informacje o niniejszej instrukcji ....147 Obowiązywanie, przechowywanie i przekazywanie instrukcji Symbole Bezpieczeństwo ........... 148 Użytkowanie w sposób zgodny z przeznaczeniem Zasady bezpieczeństwa Funkcja ............150 Przegląd urządzenia ........151 Przegląd urządzenia Uruchomienie ..........153 Przyłącze zasilania...
  • Página 147: Informacje O Niniejszej Instrukcji

    Przed rozpoczęciem prac przy użyciu niniejszego urządzenia należy przeczytać całą instrukcję ze zrozumieniem. Instrukcję należy przechowywać i przekazać następnym użytkownikom. Niniejsza instrukcja oraz dodatkowe informacje o systemie Alpha IP są dostępne w ciągle aktualnej wersji w internecie pod adresem www. alphaip.de.
  • Página 148: Bezpieczeństwo

    Gniazdo przyłączowe PS 21001 oraz gniazdo przyłączowe pomiarowe PSM są elementami systemu Alpha IP i służą do • instalacji w otoczenia o charakterze mieszkalnym, • podłączenia odbiorników elektrycznych (PS 21001 i PSM 21001) • rejestracji danych pomiarowych (tylko PSM 21001), • regulacji temperatury rzeczywistej drogą aktywowania radiatora elektrycznego i •...
  • Página 149 Alpha IP PS/PSM 21001 Bezpieczeństwo • Przed podłączeniem odbiornika należy sprawdzić dane techniczne, w szczególności maksymalną moc załączalną przekaźnika oraz ro- dzaj podłączanego odbiornika. • Należy przestrzegać ograniczeń możliwości urządzenia oraz warun- ków otoczenia. Przeciążenie może prowadzić do zniszczenia urzą- dzenia, pożaru lub porażenia prądem.
  • Página 150: Funkcja

    Alpha IP PS/PSM 21001 Funkcja 3 Funkcja Za pomocą gniazda przyłączowego (PS 21001) lub gniazda przyłączowego pomiarowego (PSM 21001) możliwe jest włączanie i wyłączenie podłą- czonych odbiorników, przykładowo grzejników elektrycznych lub lamp. Za pomocą gniazda przyłączowego pomiarowego (PSM 21001) w przeci- wieństwie do gniazda przyłączowego (PS 21001) możliwy jest dodatkowy...
  • Página 151: Przegląd Urządzenia

    Alpha IP PS/PSM 21001 Przegląd urządzenia 4 Przegląd urządzenia Gniazdo przyłączowe / Gniazdo przyłączowe pomiarowe Miejsce podłączenia odbiornika Przycisk systemowy (Przyuczenie, włączenie i wyłączenie podłączonych odbiornikówi dioda LED) Przegląd urządzenia Skrócony opis urzą- PS 21001 PSM 21001 dzenia Napięcie zasilania 230 V 50 Hz...
  • Página 152 Alpha IP PS/PSM 21001 Przegląd urządzenia Częstotliwość fal ra- 868,3 MHz/869,525 MHz diowych Kategoria odbiornika SRD kategoria 2 Typ. Zasięg transmisji 400 m (poza budynkiem) Cykl pracy < 1% na h/< 10% na h 2014/53/UE Urządzenia radiowe 2014/30/UE Kompatybilność elektromagne-...
  • Página 153: Uruchomienie

    Alpha IP za pomocą Access Point (HAP 21001). Urządzenie należy przyuczyć w sposób następujący. Ö Alpha IP Access Point został ustawiony za pomocą Alpha IP App. 1. Otworzyć Alpha IP App na smartfonie. 2. Wybrać punkt menu Przyuczenie urządzenia.
  • Página 154: Funkcje Repeater (Standalone)

    Alpha IP PS/PSM 21001 Uruchomienie Funkcje Repeater (Standalone) Gniazdo wtykowe PS 21001 może być użyte wyłącznie jako rozwiązanie Standalone stacji bazowej Alpha IP (FAL) jako ogólny repeater. Integra- cja urządzenia w roli repeatera do systemu przeprowadza się w sposób następujący: 1.
  • Página 155: Obsługa

    Alpha IP PS/PSM 21001 Obsługa 6 Obsługa UWAGA Przegrzanie! Przegrzanie spowodowane nieodpowiednim użyciem lub wadliwą insta- lacją w obiekcie, w którym urządzenie jest użytkowane, lub uszkodzone wtyki bądź gniazdka wtykowe. ¾ Należy zlecić kontrolę instalacji elektrycznej fachowcowi w celu wy- krycia źródeł...
  • Página 156: Zachowanie Po Przywróceniu Napięcia W Sieci

    Alpha IP PS/PSM 21001 Zachowanie po przywróceniu napięcia w sieci 7 Zachowanie po przywró- ceniu napięcia w sieci Po powrocie napięcia (np. po awarii) urządzenie samoczynnie wykonuje restart i autotest. Te czynności trwają około 2 s. W tym czasie dioda pulsuje światłem pomarańczowym lub zielonym.
  • Página 157: Wyświetlacz

    Alpha IP PS/PSM 21001 Wyświetlacz 8 Wyświetlacz Informacja o statusie Wyświetlacz Znaczenie Rozwiązanie Długie, zielone świa- Proces potwierdzony Potwierdzenie wpro- tło wadzonych ustawień/ transmisji. 1x światło pomarań- Ekran kontrolny Poczekać, aż urządze- czowe, 1x światło nie będzie gotowe. zielone (po podłącze-...
  • Página 158: Czyszczenie

    Alpha IP PS/PSM 21001 Czyszczenie Wyświetlacz Znaczenie Rozwiązanie 6x długie, czerwone Urządzenie nie- • Należy przestrzegać światło pulsujące sprawne wskazań aplikacji. • Zlecić kontrolę urzą- dzenia przez dystrybu- tora. • Wymienić urządzenie. 9 Czyszczenie OSTRZEŻENIE Zagrożenie dla osób spowodowane porażeniem prądem elek- trycznym! Jeżeli urządzenie podczas czyszczenia za pomocą...
  • Página 159: Powrót Do Ustawień Fabrycznych

    Alpha IP PS/PSM 21001 Powrót do ustawień fabrycznych 10 Powrót do ustawień fa- brycznych Powrót do ustawień fabrycznych powoduje utratę wszystkich ustawień wprowadzonych do urządzenia. 1. Usunąć urządzenie z gniazdka wtykowego. 2. Urządzenie należy podłączać wyłącznie do gniazd wtykowych, za- instalowanych w ścianie.
  • Página 160: Wyłączenie Z Eksploatacji

    Alpha IP PS/PSM 21001 Utylizacja 11 Wyłączenie z eksploatacji 1. Wyciągnąć z urządzenia odbiornik (np. lampę). 2. Wyciągnąć urządzenie z gniazdka wtykowego. 3. Urządzenie należy poddać utylizacji w przepisowy sposób. 12 Utylizacja Nie należy umieszczać urządzenia w zasobnikach na odpad domowy! Zgodnie z dyrektywą, dotyczącą...
  • Página 161 Alpha IP PS/PSM 21001 Alpha IP PS 21001, PSM 21001 инструкция по эксплуатации DAN/NOR 133017.1632...
  • Página 162 Инструкции по технике безопасности Функция ............166 Обзор устройства........167 Технические характеристики Ввод в эксплуатацию ........169 Настройка с Alpha IP Access Point Функция мультипликатора (автономный режим) Эксплуатация ..........171 Действия после восстановления сетевого напряжения ..........172 Индикаторы ..........173 Индикаторы...
  • Página 163: Об Этом Руководстве

    тельно полностью прочитать настоящее руководство. Руководство следует хранить и передавать следующим пользователям. Это руководство, а также дополнительная системная информа- ция по Alpha IP в актуальной редакции постоянно доступны в Ин- тернете на странице www.alphaip.de. Учитывать системную информацию, функции и ступени управ- ления...
  • Página 164: Безопасность

    Alpha IP PS/PSM 21001 Безопасность 2 Безопасность Использование по назначению Переключающая розетка PS 21001, а также переключающая изме- рительная розетка PSM являются компонентами системы Alpha IP и предназначены для • установки в жилых помещениях, • включения электрических потребителей (PS 21001 и PSM 21001) •...
  • Página 165 Alpha IP PS/PSM 21001 Безопасность удлинителями. • Подключая потребитель, учитывать технические характеристи- ки, в частности, максимально допустимую коммутационную способность реле и тип подключаемого потребителя. • Соблюдать предельные характеристики устройства и условия его эксплуатации. Перегрузка может вызвать поломку устрой- ства, пожар или поражение электрическим током.
  • Página 166: Функция

    ная розетка (PSM 21001) позволяют включать и выключать подклю- ченные потребители, напр., электрорадиаторы или светильники. Переключающая измерительная розетка PSM 21001, по сравнению с переключающей розеткой PS 21001, дополнительно позволяет из- мерять энергопотребление, а также напряжение, ток и мощность подключенных устройств. В приложении Alpha IP можно просмо- треть...
  • Página 167: Обзор Устройства

    Alpha IP PS/PSM 21001 Обзор устройства 4 Обзор устройства Переключающая розетка/ переключающая измерительная розетка Гнездо для потребителей Системная кнопка (настройка, включение и выключение подключенных потребителей и светодиодный индикатор) Технические характеристики Условное обозначе- PS 21001 PSM 21001 ние устройства Питающее напряже- 230 В...
  • Página 168 Alpha IP PS/PSM 21001 Обзор устройства Степень загрязнения Температура окру- От -10 до +35 °C жающей среды Размеры (Ш x В x Г) 70 x 70 x 39 мм (без сетевой вилки) Вес 154 г Радиочастота 868,3 МГц /869,525 МГц...
  • Página 169: Ввод В Эксплуатацию

    ¾ Учитывать и соблюдать допустимые окружающие условия. ¾ Не накрывать устройство. Настройка с Alpha IP Access Point Прежде, чем PS 21001 и/ или PSM 21001 станут работоспособны, необходима интеграция в систему Alpha IP через Access Point (HAP 21001). Для этого соответствующее устройство нужно настроить.
  • Página 170: Функция Мультипликатора (Автономный Режим)

    Функция мультипликатора (автономный ре- жим) Переключающая розетка PS 21001 может использоваться как авто- номное решение базового модуля Alpha IP (FAL) в качестве общего мультипликатора. Интеграция в систему в качестве мультиплика- тора производится следующим образом: 1. Подключить устройство к стационарной стенной розетке. Режим...
  • Página 171: Эксплуатация

    Alpha IP PS/PSM 21001 Эксплуатация 6 Эксплуатация ВНИМАНИЕ Перегрев! Перегрев в результате ненадлежащего использования или ошибоч- ной установки заказчиком, напр., некачественных или неисправных сетевых вилок и/ или розеток. ¾ При необходимости провести проверку на источники неисправ- ностей (осуществляет специалист). ¾ Учитывать и соблюдать допустимые окружающие условия.
  • Página 172: Действия После Восстановления Сетевого Напряжения

    Alpha IP PS/PSM 21001 Действия после восстановления сетевого напряжения 7 Действия после восста- новления сетевого на- пряжения После восстановления сетевого напряжения (напр., после сбоя пи- тания) устройство перезапускается и выполняет автоматическое тестирование. Процедура выполняется прибл. за 2 секунды. В это...
  • Página 173: Индикаторы

    Alpha IP PS/PSM 21001 Индикаторы 8 Индикаторы Индикаторы состояния Индикация Значение Решение Длительное горение Процесс подтверж- Подтверждение зеленым цветом ден произведенной на- стройки/передачи. Однократное горе- Индикация тестиро- Дождаться готовно- ние оранжевым, од- вания сти устройства. нократное горение зеленым цветом (после вставки в ро- зетку)
  • Página 174: Индикаторы Ошибок

    Alpha IP PS/PSM 21001 Индикаторы Индикаторы ошибок Индикация Значение Решение Длительное свече- Ошибка передачи, • Отправить ко- ние красным цве- достигнут лимит на манду повторно, том отправку (продол- при превышении жительность вклю- продолжитель- чения) ности включения не позднее, чем через час.
  • Página 175: Очистка

    Alpha IP PS/PSM 21001 Очистка 9 Очистка ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Получение травм в результате поражения электрическим током! Не чистить влажной салфеткой установленное в розетку устрой- ство! Опасность поражения электрическим током! ¾ Вытащить устройство из стенной розетки. ¾ Следить за тем, чтобы внутрь устройства не попала жидкость.
  • Página 176: Восстановление Заводских Настроек

    Alpha IP PS/PSM 21001 Восстановление заводских настроек 10 Восстановление завод- ских настроек При восстановлении заводских настроек все произведенные на- стройки будут утеряны. 1. Вытащить устройство из стенной розетки. 2. Устройство подключается к стационарным стенным розеткам. Одновременно в течение 4 сек. нажимать системную кнопку (см.
  • Página 177: Вывод Из Эксплуатации

    Alpha IP PS/PSM 21001 Утилизация 11 Вывод из эксплуатации 1. Вытащить потребитель (напр., светильник) из устройства. 2. Вытащить устройство из стенной розетки. 3. Утилизировать устройство в установленном порядке. 12 Утилизация Не утилизировать устройство вместе с бытовыми отходами! Согласно директиве ЕС об утилизации электрического и электрон- ного...

Este manual también es adecuado para:

Psm 21001

Tabla de contenido