Descargar Imprimir esta página

Tecnoalarm Tecnofire TFM21 Manual De Instrucciones

Publicidad

Enlaces rápidos

TFM21 - Modulo 2 ingressi 1 uscita
DESCRIZIONE
Il modulo indirizzato TFM21 gestisce due ingressi con le
relative uscite ripetitrici ed una uscita a relè con contatti liberi
da potenziale o una linea controllata. Può essere utilizzato in
abbinamento con le centrali Tecnofi re serie TFA. Il modulo
collegato al Loop è dotato di un separatore di linea che, in caso
di guasto, isola il dispositivo dal Loop salvaguardando così il
corretto funzionamento dei dispositivi collegati a monte e a valle.
Gli ingressi possono essere utilizzati per monitorare lo stato di un
contatto in modalità doppio bilanciamento. L'uscita può essere
utilizzata per comandare, tramite i contatti del proprio relé, un
utilizzatore oppure può essere utilizzata per pilotare dispositivi
di allarme nella modalità uscita controllata. Le due modalità di
utilizzo prevedono confi gurazioni di collegamento differenziate.
ESCLUSIONE INGRESSO
Tramite il dip-switch è possibile escludere l'ingresso 2.
Attenzione: Non è possibile escludere l'ingresso 1.
INDIRIZZAMENTO
L'indirizzo di identifi cazione del modulo viene programmato
tramite l'utilizzo di due selettori rotativi decimali posti sotto la
cover di chiusura. I due selettori rotativi permettono di impostare
singolarmente le due cifre che compongono l'indirizzo numerico
del dispositivo. Ogni selettore è contraddistinto da un'etichetta che
defi nisce la posizione della cifra da impostare: X10 per le decine
e X1 per le unità. Con i due ingressi abilitati il dispositivo utilizza
tre indirizzi, il primo indirizzo è quello programmato fi sicamente
sui selettori rotativi X10 e X1 è relativo all'ingresso 1, il secondo
indirizzo è incrementato di una unità ed è relativo all'ingresso 2, il
terzo indirizzo è incrementato di una unità ed è relativo all'uscita.
Esempio: se l'indirizzo programmato è 58 l'ingresso 1 risponde
al 58, l'ingresso 2 risponde all'indirizzo successivo il 59 e l'uscita
risponde all'indirizzo successivo 60.
VISTA GENERALE / VUE D'ENSEMBLE
Year of CE
Year of CE
marking: 14
marking: 14
LOOP
LOOP
LOOP
LOOP
IN
IN
OUT
OUT
1293 - CPR - 0419
1293 - CPR - 0419
LOOP IN+
LOOP IN+
1
1
IN ACCORDANCE WITH
IN ACCORDANCE WITH
LOOP IN+
LOOP IN+
2
2
LOOP IN-
LOOP IN-
3
3
LOOP OUT+
LOOP OUT+
4
4
LOOP OUT-
LOOP OUT-
5
5
24V OUT
24V OUT
ON
ON
1
1
2
2
GND
GND
6
6
R.IN1
R.IN1
7
7
R.IN2
R.IN2
8
8
IN+
IN1
9
9
IN1
IN2
10
10
IN2
IN+
11
11
Fori per fi ssaggio
Trous de fi xation
COLLEGAMENTO AL LOOP / RACCORDEMENT À LA BOUCLE
Ingresso positivo di alimentazione (LOOP)
LOOP IN+
1
Positif d'alimentation entrée (LOOP)
Ingresso positivo di alimentazione (LOOP)
LOOP IN+
2
Positif d'alimentation entrée (LOOP)
Ingresso negativo di alimentazione (LOOP)
LOOP IN-
3
Négatif d'alimentation entrée (LOOP)
LOOP OUT+ Uscita positivo di alimentazione (LOOP)
4
Positif d'alimentation sortie (LOOP
Uscita negativo di alimentazione (LOOP)
LOOP OUT-
5
Négatif d'alimentation sortie (LOOP)
COLLEGAMENTO INGRESSI E RIPETITORI / RACCORDEMENT DES CONTACTS ET DES RÉPÉTITEURS
Negativo di riferimento per ripetitori
GND
6
Tension de référence négative pour les répétiteurs
Uscita di comando ripetitore dell'ingresso 1
R IN1
7
Sortie de contrôle répétiteur pour entrée 1
Uscita di comando ripetitore dell'ingresso 2
R IN2
8
Sortie de contrôle répétiteur pour entrée 2
IN1
Ingresso / Entrée 1
9
IN2
Ingresso / Entrée 2
10
Positivo di riferimento per gli ingressi 1 e 2
IN+
11
Tension de référence positive pour entrées 1 et 2
CARATTERISTICHE TECNICHE E FUNZIONI / CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET FONCTIONS / TECHNICAL AND FUNCTIONAL SPECIFICATIONS / CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Y FUNCIONES
CARATTERISTICHE GENERALI
Nome dispositivo
Descrizione
Protocollo di comunicazione
Indirizzamento (rotary switches)
Indirizzi occupati (1 indirizzo per ogni ingresso/uscita)
PROGRAMMAZIONI
Frequenza di interrogazione
LED segnalazione
Criteri di funzionamento
Tipo di ingressi (allarme o guasto)
Tipo di uscita (contatto o linea controllata)
Ritardo attivazione
Tempo attivazione
Attivazione uscita (assoggettata a formula algebrica)
CARATTERISTICHE ELETTRICHE
Alimentazione
Tensione nominale
Tensione operativa
Assorbimento in veglia (in assenza di trasmissione)
Assorbimento in allarme
Uscita per ripetitore (protetta)
Separatore di linea
Contatti relè (carico resistivo)
Alimentazione auxiliaria out
CARATTERISTICHE FISICHE
Temperatura di esercizio
Umidità relativa (in assenza di condensa)
Grado di protezione
Contenitore
Ingombro (L x A x P)
Peso
CONFORMITÀ
Norme
Certifi cato di omologazione
Anno di marcatura CE
Numero della dichiarazione di prestazione
N.B. Le dichiarazioni di conformità e di prestazione sono disponibili sul sito www.tecnofi redetection.com / N.B. Les déclarations de conformité et de prestation sont disponibles sur le site web: www.tecnofi redetection.com / N.B. The declarations of conformity and performance are available on the
website: www.tecnofi redetection.com / N.B. Las declaraciones de conformidad y de prestación están disponibles a la página web: www.tecnofi redetection.com
TFM21
Ingresso
1
Ingresso
DIP
1-OFF
Incluso
Escluso
2-OFF
Ingresso
1
Ingresso
DIP
1-ON
Incluso
Incluso
2-ON
X10
X1
= 5
Decine
Indirizzo
58
Ingresso
1
Ingresso
DIP
1-OFF
Indirizzo
58 Escluso
2-OFF
X10
X1
Ingresso
1
Ingresso
DIP
1-ON
Indirizzo
58 Indirizzo
2-ON
Segnalazioni ingressi / Signalisations entrées
Il Led normalmente lampeggia (se non escluso)
Riposo
La LED clignote (sauf si déshabilitée)
Au repos
Quando l'ingresso si attiva il led si accende
Segnalazione
La LED est toujours allumée
Active
NO
Segnalazioni uscita / Signalisations sortie
NC
Il Led normalmente lampeggia (se non escluso)
Riposo
C
La LED clignote (sauf si déshabilitée)
Au repos
+24 OUT
Con l'uscita attivata il led lampeggia lentamente
Segnalazione
aumentando la sua intensità luminosa
La LED clignote lentement en augmentant la
Active
luminosité
OUT-
OUT+
-24V IN
Switch rotativi di indirizzamento
+24V IN
Commutateurs rotatifs pour la programmation de l'adresse
LOOP+
Dal dispositivo precedente
LOOP-
De l'amont
Shield
Shield
Al dispositivo successivo
LOOP+
Vers l'aval
LOOP-
Ripetitore 2
Répétiteur 2
1
47K
NO
33K
CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES
Modèle
Description
Protocole de communication
Adresse (commutateurs rotatifs)
Adresses utilisées (1 adresse par entrée/sortie)
PROGRAMMATION
Fréquence d'interrogation
Signalisation de LED
Modes de fonctionnement
Type d'entrée (alarme ou panne)
Type de sortie (contact libre ou contrôlée)
Retard d'activation
Temps d'activation
Activation (soumise à la formule)
CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES
Alimentation
Tension nominale
Tension d'alimentation
Consommation au repos (aucune transmission)
Consommation en alarme
Sortie répétiteur (protégée)
Isolateur de boucle
Contact de relais (charge résistive)
Alimentation auxiliaire out
CARACTÉRISTIQUES PHYSIQUES
Température de fonctionnement
Humidité relative (sans condensation)
Indice de protection
Boîtier
Dimensions (L x H x P)
Poids
CONFORMITÉ
Normes
Numéro de certifi cation
Année du marquage CE
Numéro de la declaration de prestation
Le TFM21 est une extension d'entrées-sortie qui peut être
raccordée aux centrales d'alarme incendie de la série TFA de
Tecnofi re. Le module dispose de 2 entrées avec leurs sorties
répétiteur respectifs et 1 relais avec contact libre ou sortie
contrôlée. Les entrées peuvent être utilisées pour contrôler
les contacts en modalité double équilibrage. La sortie permet
de contrôler un dispositif électrique en utilisant le relais, ou de
contrôler des dispositifs d'alarme au moyen de la sortie contrôlée.
Les deux types d'utilisation de la sortie nécessitent un câblage
différent. Le module est équipé d'un isolateur de boucle qui, en
2
cas de panne, déconnecte le dispositif de la boucle de façon
à préserver le bon fonctionnement des dispositifs raccordés
en aval et en amont.
2
EXCLUSION D'ENTRÉE
En utilisant le dip-switch il est possible d'exclure l'entrée 2.
Attention: Il n'est pas possible d'exclure l'entrée 1.
= 8
Unità
Deux commutateurs rotatifs montés sous le couvercle du module
permettent la programmation d'adresses à 2 chiffres. Chaque
commutateur programme un des chiffres de l'adresse, X10 les
dizaines et X1 les unités.
Si les deux entrées sont habilitées, le module occupe trois
2
Uscita
adresses. Étant donné que les adresses sont nécessairement
Indirizzo
59
consécutives, seulement la première (entrée 1) est programmée par
les commutateurs rotatifs X10 et X1. Les adresses de la deuxième
entrée et de la sortie sont programmées automatiquement, ex. si
la première entrée a l'adresse 58, la deuxième entrée a l'adresse
59 et la sortie a l'adresse 60.
2
Uscita
59 Indirizzo
60
COLLEGAMENTO CONTATTO PULITO / RACCORDEMENT PAR CONTACT LIBRE
NO
19
NC
18
C
17
+24 OUT
16
OUT-
15
OUT+
14
-24 IN
13
+24 IN
12
COLLEGAMENTO USCITA CONTROLLATA / RACCORDEMENT PAR SORTIE CONTRÔLÉE
NO
19
NC
18
1
2
C
17
3
4
+24 OUT
16
5
OUT-
ON
15
1
2
OUT+
14
6
7
8
-24 IN
13
9
10
+24 IN
11
12
N.B. La linea di collegamento deve essere terminata con una resistenza da 47K, collegata in parallelo
all'alimentazione dell'ultima sirena. L'uscita può gestire più sirene, ovviamente l'alimentazione esterna
deve essere dimensionata in base al carico previsto. La polarita indicata sui morsetti 14 e 15 è riferita allo
stato di allarme, nello stato di riposo la polarità effettiva dei morsetti è invertita. / N.B. La boucle doit être
fermée par une résistance de 47K raccordée en parallèle à l'alimentation de la dernière sirène. La sortie
peut contrôler plusieurs sirènes de sorte que la source d'alimentation externe doit être dimensionnée pour
la charge raccordée. La polarité indiquée pour les bornes 14 et 15 se réfère à l'état d'alarme, au repos la
polarité est inversée.
Ripetitore 1
Répétiteur 1
1
2
3
4
5
ON
1
2
6
7
Colore / Couleur 1
8
9
10
Arancione
11
33K
2
Orange
47K
NO
Giallo
47K
33K
Jaune
GENERAL FEATURES
Model
Description
Communication protocol
Address (rotary switches)
Addresses used (1 address per input/output)
PROGRAMMING
Interrogation frequency
LED signaling
Functioning modes
Input type (alarm or failure)
Output type (free contact or controlled)
Activation delay
Activation time
Activation (subject to formula)
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Power supply
Rated voltage
Operating voltage
Consumption in stand-by (no transmission)
Consumption in alarm
Repeater output (protected)
Loop isolator
Relay contact (resistive load)
Out auxiliary power supply
PHYSICAL SPECIFICATIONS
Operating temperature
Relative humidity (without condensation)
Protection class
Casing
Dimensions (L x H x D)
Weight
CONFORMITY
Standards
Certifi cation number
Year of CE marking
Number of declaration of performance
TFM21 - Module adressable de 2 entrées 1 sortie
DESCRIPTION
ADRESSE
Relè contatto normalmente aperto (contatto libero)
Contact de relais normalement ouvert (contact libre)
Relè contatto normalmente chiuso (contatto libero)
Contact de relais normalement fermé (contact libre)
Relè contatto comune (contatto libero)
Contact de relais commun (contact libre)
Non utilizzato / Non utilisé
Non utilizzato / Non utilisé
Non utilizzato / Non utilisé
Non utilizzato / Non utilisé
Non utilizzato / Non utilisé
Ponticellare con morsetto 13
Pont avec borne 13
Ponticellare con morsetto 12
Pont avec borne 12
Non utilizzato / Non utilisé
Uscita positivo di alimentazione
Positif d'alimentation
Negativo di alimentazione per utenza (Linea terminata)
Négatif d'alimentation pour charge (boucle fermée)
Positivo di alimentazione per utenza (Linea terminata)
Positif d'alimentation pour charge (boucle fermée)
Ingresso negativo di alimentazione esterna per utenza
Négatif d'alimentation externe pour charge
Ingresso positivo di alimentazione esterna per utenza
Positif d'alimentation externe pour charge
Colore / Couleur 2
Colore / Couleur 3 Tolleranza / Tolérance
Arancione
Arancione
Orange
Orange
Oro / Or
Viola
Arancio
Violet
Orange
CARACTERÍSTICAS GENERALES
Modelo
Descripción
Protocolo de comunicación
Dirección (conmutadores rotativos)
Direcciones utilizadas (1 dirección para cada entrada/salida)
PROGRAMACIÓN
Frecuencia de interogación
Señalización de LED
Modos de funcionamiento
Tipo de entrada (alarma o avería)
Tipo de salida (contacto libre o controlada)
Retardo de activación
Tiempo de activación
Activación (sujeta a la fórmula)
CARACTERÍSTICAS ELÉCTRICAS
Alimentación
Tensión nominal
Tensión de trabajo
Consumo en reposo (ninguna transmisión)
Consumo en alarma
Salida repetidor (protegida)
Loop isolator
Contacto de relé (carga resistiva)
Alimentación auxiliar out
CARACTERÍSTICAS FÍSICAS
Temperatura de funcionamiento
Humedad relativa (sin condensación)
Clase de protección
Caja
Dimensiones (L x A x P)
Peso
CONFORMIDAD
Normas
Número de certifi cación
Año del marcado CE
Número de la declaración de prestación
Entrée
1
Entrée
2
DIP
1-OFF
Habilitée
Exclue
2-OFF
Entrée
1
Entrée
2
DIP
1-ON
Habilitée
Habilitée
2-ON
X10
X1
= 5
= 8
Dizaines
Unités
Adresse
58
Entrée
1
Entrée
2
Sortie
DIP
1-OFF
Adresse
58 Exclue
Adresse
59
2-OFF
X10
X1
Entrée
1
Entrée
2
Sortie
DIP
1-ON
Adresse
58 Adresse
59 Adresse
60
2-ON
Carico
Charge
NC o/ou NO
+ -
24V DC
47K
1N4007
OUT
+ -
24V DC
-
-
OUT-
47K
OUT+
+
+
TFM21
Module with 2 inputs - 1 relay output
Fire-Speed
Max. 3
2 settings
Excludable
4 (inputs) - 2 (outputs)
Programmable
Programmable
Over loop
24V DC
18V...30V DC
500μA @ 24V DC
2.3mA @ 24V DC
9.4V 6mA
Intelligent (no device loss)
Max. 30V DC 1A
18V...30V DC max. 500mA
-15°C...+70°C
10%...93%
IP40
ABS V0
112 x 78 x 25mm
165g
EN 54-18:2005/AC:2007 - EN 54-17:2005
1293-CPR-0419
010_TFM21
Rel. 1.4 - 02/2017
2
14

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Tecnoalarm Tecnofire TFM21

  • Página 1 TFM21 - Modulo 2 ingressi 1 uscita TFM21 - Module adressable de 2 entrées 1 sortie DESCRIZIONE DESCRIPTION Il modulo indirizzato TFM21 gestisce due ingressi con le Le TFM21 est une extension d’entrées-sortie qui peut être relative uscite ripetitrici ed una uscita a relè con contatti liberi raccordée aux centrales d’alarme incendie de la série TFA de da potenziale o una linea controllata.
  • Página 2 Options: see the technical data-book 21istr08989. Further technical data held by the manufacturer TFM21 TFM21 Tecnoalarm S.r.l. Le prestazioni del prodotto possono essere soggette a modifi che senza alcun preavviso. Via Ciriè 38 - 10099 San Mauro Torinese - Torino (Italy) Lead free Les caractéristiques de ce produit peuvent être sujettes à...