Publicidad

Enlaces rápidos

GeoMax ZEL400HV
Manual de empleo
Versión 1.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GeoMax ZEL400HV

  • Página 1 GeoMax ZEL400HV Manual de empleo Versión 1.0...
  • Página 2: Introducción

    ZEL400HV | 2 Introducción Adquisición Felicitaciones por su adquisición del nuevo láser giratorio de GeoMax AG. Este manual contiene instrucciones importantes de seguridad, así como indi- caciones para la configuración y manejo del equipo. Consultar "6 Instrucciones de seguridad" para mayor información. Lea atentamente el Manual de empleo antes de empezar a trabajar con el producto.
  • Página 3 Información importante que ayuda al usuario a emplear el instrumento de forma eficiente y técnicamente adecuada. Marcas Todas las marcas comerciales son propiedad de sus respectivos dueños. comerciales Introducción ZEL400HV | 3...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido ZEL400HV | 4 Tabla de contenido En este manual Capítulo Página Información general Principios básicos de operación 2.1 Tecla Auto/Man (Modo automático o manual) 2.2 Tecla de inclinación 2.3 Montaje horizontal 2.4 Montaje vertical 2.5 Escuadras 2.6 Velocidad de rotación 2.7 Uso de la línea de marcar de láser...
  • Página 5 6.4 Ámbitos de responsabilidad 6.5 Peligros durante el uso 6.6 Clasificación del láser 6.7 Compatibilidad electromagnética EMC 6.8 Normativa FCC (válida en EE.UU.) Datos técnicos 7.1 ZEL400HV Datos técnicos 7.2 ZDR300 Datos técnicos Garantía Internacional del fabricante Tabla de contenido ZEL400HV | 5...
  • Página 6: Información General

    ZEL400HV | 6 1 Información general Descripción El ZEL400HV es un láser automático visible que se puede utilizar para realizar nivelaciones, alineaciones en posición vertical, plomadas y escuadras. Las aplicaciones incluyen la instalación de techos suspendidos, pavimentación técnica, tabiquería y una gran variedad de trabajos de alineación al aire libre.
  • Página 7 23. Luz indicadora de nivel bajo de 16. Desplazamiento de la emisión en batería escuadra hacia la derecha 24. On/Off 17. Desplazamiento de la emisión en escuadra hacia la izquierda 18. Ventana de recepción para control remoto Información general ZEL400HV | 7...
  • Página 8: Principios Básicos De Operación

    Auto: Nivelado automático - es el modo por defecto al encender el láser. Man: Uso manual. El láser ZEL400HV está siempre en modo de nivelación automático (Auto) cuando se enciende. Cuando el instrumento se haya nivelado automática- mente, la cabeza del láser empezará a girar.
  • Página 9: Tecla De Inclinación

    2.3 Montaje horizontal Montaje en posi- 1. El ZEL400HV se puede utilizar sobre el suelo directamente, sobre el soporte de pared o sobre un trípode con un tornillo de 5/8" (16 mm). ción horizontal, 2. Pulse la tecla de Encendido/Apagado (24) para encender el láser. Se paso a paso iniciará...
  • Página 10: Montaje Vertical

    7. Para apagar el láser, pulse la tecla (24). 2.4 Montaje vertical Montaje en No se necesita ningún accesorio para el montaje en esta posición. El ZEL400HV se puede utilizar sobre el suelo directamente. No obstante, se puede utilizar posición vertical, sobre el soporte para mejorar el montaje.
  • Página 11: Escuadras

    4. Inicie la rotación de la cabeza mediante las teclas (14) o (15) para cambiar la velocidad o utilice la línea de marcar. Mientras utiliza el láser, es importante que se asegure de que no se ha movido y de que la colocación sigue siendo correcta. Principios básicos de operación ZEL400HV | 11...
  • Página 12: Velocidad De Rotación

    Principios básicos de operación ZEL400HV | 12 2.6 Velocidad de rotación El láser va equipado de un diodo láser visible. Puede que sea necesario ajustar la velocidad de rotación en función de la condición de la luz ambiental con las teclas (14) y (15). El rayo láser es más visible a baja velocidad.
  • Página 13: Uso Del Barrido

    Utilice las dos teclas inferiores para ajustar la longitud de barrido. Utilice (15) para aumentar y (14) para disminuir (de 10° a 35°). Para desactivar el barrido, vuelva a pulsar (14) y (17) al mismo tiempo. Principios básicos de operación ZEL400HV | 13...
  • Página 14: Energía

    Principios básicos de operación ZEL400HV | 14 2.9 Energía Instalación de 1. Para instalar pilas alcalinas en el láser ZEL400HV, utilice una moneda para desatornillar la tapa de la batería, que está situada en la parte inferior del pilas alcalinas instrumento.
  • Página 15 Uso de pilas Si el ZEL400HV va equipado de una pila recargable opcional, debe cargarla durante 8 horas antes de utilizarla por primera vez. recargables 1. Introduzca la clavija del cargador en el conector situado en la batería (10). 2. Enchufe el cargador en una toma de corriente (de 110 o 220 voltios).
  • Página 16: Accesorios

    Accesorios ZEL400HV | 16 3 Accesorios 3.1 Detector ZDR300/Control remoto Descripción ZDR300 Modo de detector Modo de control remoto Modo escaneo apagado apagado Aproximado/Preciso Mueva la emisión en Disminuye la longitud escuadra a la derecha Sonido acti- Mueve la emisión en...
  • Página 17 Dirige el barrido a la velocidad derecha Barrido activado/ desactivado Pantalla LCD 13 Bajar el detector 16 Sonido activado/desactivado 14 Subir el detector 17 Nivel de energía de la batería 15 A nivel 18 Modo Aproximado/Preciso Accesorios ZEL400HV | 17...
  • Página 18 Accesorios ZEL400HV | 18 • Se recomienda utilizar un detector cuando sea difícil ver el rayo láser (p.ej., al aire libre, luz excesiva). • Antes de utilizar el modo de detector ZDR300, es muy importante que defina el láser en el modo "punto de láser" (girando la cubierta superior).
  • Página 19 Para instalar una nueva pila 9V (LR6), abra el compartimento de la parte trasera del detector. pila Siga las indicaciones relativas a la polaridad que se encuentran en el interior (están situadas junto a la pared lateral del detector). Accesorios ZEL400HV | 19...
  • Página 20: Soportes

    (5/8") para sujetar el láser en posición vertical. Soportes para Los soportes ajustables para pendientes se utilizan para diseñar planos incli- nados, como los techos de una catedral. El ZEL400HV debe estar en modo pendientes manual cuando se utilicen soportes para pendientes.
  • Página 21: Otros Accesorios

    Las gafas para visualizar mejor el rayo láser optimizan la visibilidad del punto láser en condiciones de extrema iluminación. • Las dianas rojas magnéticas mejoran la visibilidad del rayo láser cuando haya demasiada luz. Se acoplan rápidamente a cualquier superficie metá- lica. Accesorios ZEL400HV | 21...
  • Página 22: Revisión Y Ajuste

    4 Revisión y ajuste ESTE CAPÍTULO ES MUY IMPORTANTE: Aquí se ofrecen unas instrucciones sencillas para revisar la calibración del ZEL400HV. No olvide que el láser es un instrumento de medición y que es importante mantenerlo bien calibrado y en buenas condiciones.
  • Página 23: Revisión Y Calibración En Posición Horizontal (Ejes X E Y)

    6. Si las marcas están suficientemente juntas, el eje X estará bien calibrado. El segundo eje (Y) se debe revisar (vea el paso 7). Si las marcas no están suficientemente juntas, se debe calibrar el eje X (vea las "Calibración del eje X"). Revisión y ajuste ZEL400HV | 23...
  • Página 24 Revisión y ajuste ZEL400HV | 24 7. Para revisar el eje Y, gire el láser 90° a partir del paso 4 para que Y2 esté orientado hacia la pared. Repita los mismos pasos: marque el rayo Y, gire 180° y vuelva a marcarlo. Si las marcas están separadas más de 15 mm a...
  • Página 25: Calibración En Posición Horizontal

    7. A continuación, revise el eje Y con la marca central. Gire el láser 90° para que Y1 esté orientado hacia la pared. Si el rayo no está situado en la marca central, calibre Y. Si Y está correctamente situado, consulte el apartado "Almacenamiento de la calibración". Revisión y ajuste ZEL400HV | 25...
  • Página 26 Revisión y ajuste ZEL400HV | 26 Calibración del 1. Para cambiar a la calibración del eje Y, pulse (15) en el láser o (11) en el control remoto ZDR300. El LED de Y parpadeará rápidamente, indicando eje Y que el láser está listo para calibrarse en el eje.
  • Página 27: Revisión Y Calibración En Posición Vertical (Eje Z)

    Si el rayo está inclinado y no se encuentra en posición vertical, como la línea de plomada, se debe calibrar el eje Z. Revisión y ajuste ZEL400HV | 27...
  • Página 28: Calibración En Posición Vertical

    Revisión y ajuste ZEL400HV | 28 4.2.2 Calibración en posición vertical Calibración en 1. Apague el láser antes de cambiar al modo de calibración. Pulse al mismo tiempo las teclas de encendido/apagado y Auto/Man (modo automá- posición vertical, tico/manual). paso a paso 2.
  • Página 29: Cuidados Y Transporte

    Envío Para transportar el producto en tren, avión o barco utilizar siempre el embalaje original de GeoMax completo (estuche de transporte y caja de cartón) u otro embalaje adecuado, para proteger el instrumento frente a golpes y vibra- ciones.
  • Página 30: Almacenamiento

    Cuidados y transporte ZEL400HV | 30 5.2 Almacenamiento Producto Observar los valores límite de temperatura para el almacenamiento del equipo, especialmente en verano si se transporta dentro de un vehículo. Consultar en "7 Datos técnicos" la información sobre los límites de temperatura.
  • Página 31 Pilas alcalinas Si el equipo debe permanecer guardado durante periodos largos, retirar las pilas alcalinas del producto para evitar daños o fugas. Cuidados y transporte ZEL400HV | 31...
  • Página 32: Limpieza Y Secado

    Cuidados y transporte ZEL400HV | 32 5.3 Limpieza y secado Producto y • Eliminar el polvo de las partes ópticas. accesorios • No tocar el cristal con los dedos. • Limpiar únicamente con un paño limpio, suave y que no suelte pelusas. Si es necesario, humedecer un poco el paño con alcohol puro.
  • Página 33: Instrucciones De Seguridad

    Este producto está fabricado para uso y aplicaciones en interiores. • Utilización del equipo sin instrucciones o formación adecuada. improcedente • Uso fuera de los límites de aplicación. • Anulación de los dispositivos de seguridad. • Retirada de los rótulos de advertencia. Instrucciones de seguridad ZEL400HV | 33...
  • Página 34 Instrucciones de seguridad ZEL400HV | 34 • Abrir el producto utilizando herramientas (p.ej. destornilladores) salvo que esté expresamente permitido en determinados casos. • Realización de modificaciones o transformaciones en el producto. • Utilización después de hurto. • Utilización de productos con daños o defectos claramente reconocibles.
  • Página 35: Límites De Utilización

    Fabricantes de Los fabricantes de accesorios para el producto, que no sean de GeoMax tienen la responsabilidad del desarrollo, la implementación y la comunicación de los accesorios que conceptos de seguridad correspondientes a sus productos y al efecto de los no sean GeoMax mismos en combinación con el producto de GeoMax.
  • Página 36 • Conocer las normas locales de seguridad y de prevención de accidentes. • Informar a GeoMax en cuanto en el equipo o las aplicaciones muestren defectos de seguridad. • Asegurarse de que se respectan la legislación nacional y las regulaciones y condiciones aplicables al uso de transmisores de radio.
  • Página 37: Peligros Durante El Uso

    (por ejemplo líneas de alta tensión o tendidos eléc- tricos de ferrocarril) existe peligro de muerte por una descarga eléctrica. Medidas preventivas: Mantenga una distancia segura respecto a las instalaciones eléctricas. Si fuera absolutamente imprescindible trabajar junto a esas instalaciones, antes de Instrucciones de seguridad ZEL400HV | 37...
  • Página 38 Instrucciones de seguridad ZEL400HV | 38 realizar los trabajos se deberá informar a los responsables de las mismas y se deberán seguir las instrucciones de aquellos. Advertencia Al utilizar el producto con accesorios (como mástiles, miras de nivel o bastones), aumenta el riesgo de ser alcanzado por un rayo.
  • Página 39 Antes de efectuar el transporte o el envío, contactar con la compañía de transporte de pasajeros o mercancías. Advertencia Utilizar un cargador de baterías no recomendado por GeoMax puede destruir las baterías. Esto puede causar fuego o explosiones. Medidas preventivas: Utilizar únicamente cargadores recomendados por GeoMax para cargar las...
  • Página 40 Instrucciones de seguridad ZEL400HV | 40 Advertencia Una tensión mecánica elevada, las temperaturas ambientales altas o la inmer- sión en líquidos pueden causar escapes, fuego o explosiones de las pilas. Medidas preventivas: Proteger las pilas de influencias mecánicas y de las altas temperaturas ambientales.
  • Página 41 Proteger el equipo en todo momento impi- diendo el acceso a él de personas no autorizadas. Las especificaciones para el manejo y desecho del producto se pueden descargar de la página web de GeoMax http://www.geomax-positioning.com o solicitarla directamente a su representante de GeoMax. Advertencia Hacer reparar estos productos sólo en talleres de servicio técnico autorizados...
  • Página 42: Clasificación Del Láser

    Instrucciones de seguridad ZEL400HV | 42 6.6 Clasificación del láser 6.6.1 General General Las siguientes instrucciones (según las normas internacionales IEC 60825-1 (2007-03) e IEC TR 60825-14 (2004-02) más recientes) presentan una guía e información de capacitación para el encargado del producto y para el usuario del mismo, con el fin de prever y evitar posibles riesgos durante su utilización.
  • Página 43 (MPE) • a reacción natural de evitar la exposición a una fuente luminosa brillante, como es el caso de una radiación visible. Instrucciones de seguridad ZEL400HV | 43...
  • Página 44 Instrucciones de seguridad ZEL400HV | 44 Descripción Valor Potencia de radiación máxima < 2.7 mW c.w. Duración de los impulsos (efectiva) 7.4, 4.5, 2.2, 1.5, 1.1 ms Frecuencia de repetición de impulsos 0, 1.5, 2.5, 5, 7.5, 10 rps Longitud de onda...
  • Página 45 Evitar la exposición directa del ojo Porducto láser de clase 3R según IEC 60825-1 (2007 - 03) Po ≤ 2.7 mW λ = 620 - 690 nm a) Rayo láser b) Rayo de plomada Instrucciones de seguridad ZEL400HV | 45...
  • Página 46: Compatibilidad Electromagnética Emc

    Posibilidad de interferir con otros aparatos a causa de radiación electromagné- tica. Aunque el producto cumple los severos requisitos de las directivas y normas aplicables, GeoMax no puede excluir por completo la posibilidad de la pertur- bación de otros aparatos. Cuidado Posibilidad de perturbación de otros aparatos cuando el producto se utilice en...
  • Página 47 Las interferencias causadas por radiación electromagnética pueden producir mediciones erróneas. Aunque el producto cumple los severos requisitos de las directivas y normas aplicables, GeoMax no puede excluir del todo la posibilidad de que una radiación electromagnética muy intensa llegue a perturbar el producto, por ejemplo, en la proximidad de emisoras de radio, radiotransmi- sores o generadores diesel.
  • Página 48: Normativa Fcc (Válida En Ee.uu.)

    • asesorándose por el vendedor o algún técnico de radio-televisión. Advertencia Si en el instrumento se efectúan modificaciones que no estén explícitamente autorizadas por GeoMax, el derecho de uso del mismo por parte del usuario puede verse limitado.
  • Página 49 FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Instrucciones de seguridad ZEL400HV | 49...
  • Página 50 Instrucciones de seguridad ZEL400HV | 50 Rótulo ZDR300 Type: ZDR300 Art.No.: ..Power: 9.0V / 0.2A GeoMax AG CH-9443 Widnau Manufactured: ....
  • Página 51: Datos Técnicos

    7 Datos técnicos 7.1 ZEL400HV Datos técnicos Especificaciones Uso recomendado (diámetro) Ø300 m con detector Precisión de nivelación ± 7.5 mm a 100 m Precisión de la línea láser ± 4.5 mm a 12 m Rango de autonivelación ± 10% Ángulo de escaneo...
  • Página 52: Zdr300 Datos Técnicos

    Datos técnicos ZEL400HV | 52 7.2 ZDR300 Datos técnicos Especificaciones Distancia de funcionamiento del Recepción 150 m ZDR300 Emisión a distancia de 30 m Fotocélula de recepción 40 mm Sonido Silencio, normal, elevado Pantallas LCD delantera y trasera Energía Pila alcalina de 9V (tipo LR6) Duración de la batería...
  • Página 53: Garantía Internacional Del Fabricante

    Este producto está sujeto a los términos y condiciones establecidas en la Garantía Internacional, la cual se puede descargar de la página web de cional del fabri- GeoMax en http://www.geomax-positioning.com o recibirla directamente de cante su representante local de GeoMax.
  • Página 54 GeoMax ZEL400HV 774017-1.0.0es, Traducción de la versión original (774017-1.0.0en) © 2009 GeoMax AG, Widnau, Switzerland GeoMax AG www.geomax-positioning.com info@geomax-positioning.com...

Tabla de contenido