Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

GeoMax Zoom 20/Zoom 30 Series
Manual de empleo
Versión 1.0

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para GeoMax Zoom 20 Serie

  • Página 1 GeoMax Zoom 20/Zoom 30 Series Manual de empleo Versión 1.0...
  • Página 2: Introducción

    El modelo y el número de serie del producto figuran en la placa de identifica- producto ción. Anote estos números en el Manual e indíquelos como referencia siempre que se ponga en contacto con su distribuidor o taller de servicio GeoMax autori- zado. Tipo: _____________________________________ Nº.
  • Página 3 Símbolos Los símbolos empleados en este manual tienen los siguientes significados: Tipo Descripción Peligro Indica una situación de riesgo inminente que, en caso de no evitarse, puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte. Advertencia Indica una situación de riesgo potencial o de uso inade- cuado que, en caso de no evitarse, puede ocasionar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 4 Zoom | 4 Introducción Validez de este Descripción manual General Este manual es válido para los instrumentos Zoom 20 y Zoom 30. Las diferencias que existen entre ambos se detallan claramente. Anteojo • Medición con modos IR: Al medir distancias hacia un reflector con "IR"...
  • Página 5 Advertencia Zoom_019 NO retirar la batería durante el funcionamiento del instrumento, o durante el procedimiento de apagado. ¡Al hacerlo, puede provocar un error en el sistema de archivos y la pérdida de datos! Siempre apague el instrumento pulsando la tecla On/Off y espere hasta que el instrumento se apague completamente para retirar la batería.
  • Página 6: Tabla De Contenido

    Zoom | 6 Índice Índice En este manual Capítulo Página Descripción del sistema 1.1 Componentes del sistema 1.2 Contenido del maletín 1.3 Componentes del instrumento Interfaz de usuario 2.1 Teclado 2.2 Pantalla 2.3 Iconos de estado 2.4 Teclas de pantalla 2.5 Principios de funcionamiento 2.6 Búsqueda de punto Operación...
  • Página 7 3.5 Aplicación Levantar 3.6 Medición de distancias: recomendaciones para obtener resul- tados correctos Configuraciones 4.1 Configuración general 4.2 Configuración EDM 4.3 Parámetros de comunicación Herramientas 5.1 Calibración 5.2 Secuencia de inicio 5.3 Información del sistema 5.4 Cargar software Funciones 6.1 Información General 6.2 Desplazamiento 6.3 Arrastre de cotas 6.4 Punto Oculto...
  • Página 8 Zoom | 8 Índice Codificación Aplicaciones: Primeros pasos 8.1 Información General 8.2 Iniciar una aplicación 8.3 Selección del trabajo 8.4 Selección de la estación 8.5 Selección de la orientación 8.5.1 Información General 8.5.2 Punto de enlace 8.5.3 Orientación con coordenadas Aplicaciones 9.1 Campos comunes 9.2 Topografía...
  • Página 9 9.4.1 Información General 9.4.2 Definición del arco de referencia 9.4.3 Subaplicación Medida de línea y desplazamiento 9.4.4 Subaplicación Replanteo 9.5 COGO 9.5.1 Iniciar COGO 9.5.2 Transformación Inversa y Poligonal 9.5.3 Intersecciones 9.5.4 Offsets 9.5.5 Extensión 9.6 Distancia ente puntos 9.7 Estación libre 9.7.1 Iniciar Estación libre 9.7.2...
  • Página 10 10.2 Exportación de datos 10.3 Importación de datos 10.4 Uso de una memoria USB 10.5 Empleo de Bluetooth 10.6 Uso de GeoMax Geo Office y GGO Tools 11 Calibración 11.1 Información General 11.2 Preparación 11.3 Calibración de la línea de puntería y del error de índice de círculo vertical...
  • Página 11 12.2 Almacenamiento 12.3 Limpieza y secado 13 Instrucciones de seguridad 13.1 General 13.2 Uso procedente 13.3 Límites de utilización 13.4 Ámbitos de responsabilidad 13.5 Peligros durante el uso 13.6 Clasificación del láser 13.6.1 General 13.6.2 Distanciómetro, Mediciones con reflectores 13.6.3 Distanciómetro, mediciones sin reflectores (modo 13.6.4 Plomada láser...
  • Página 12 Zoom | 12 Índice 14.5 Conformidad con regulaciones nacionales 14.5.1 Zoom 20 14.5.2 Zoom 30 14.6 Datos técnicos generales del instrumento 14.7 Corrección de escala 14.8 Fórmulas de reducción 15 Garantía Internacional del fabricante 16 Glosario Apéndice A Estructura de los menús Apéndice B Estructura del directorio Índice...
  • Página 13: Descripción Del Sistema

    1 Descripción del sistema 1.1 Componentes del sistema Componentes principales a) Instrumento Zoom b) Ordenador con programa GGO o GGO Tools c) Transferencia de datos Zoom_001 Componente Descripción Instrumento Instrumento para medir, calcular y tomar datos. Resulta Zoom ideal para tareas que van desde mediciones sencillas hasta aplicaciones complejas.
  • Página 14 Zoom | 14 Descripción del sistema Componente Descripción Firmware El firmware se encuentra instalado en el instrumento y consiste de un sistema operativo básico con características adicionales opcionales. Programa GGO Un software de oficina formado por un conjunto de o GGO Tools programas estándar y ampliados para visualizar, intercam- biar, gestionar y efectuar el post-proceso de datos.
  • Página 15: Contenido Del Maletín

    1.2 Contenido del maletín Contenido del maletín, parte 1 de 2 a) Instrumento con base nivelante b) Cable ZDC100 para transferencia de datos (USB-RS232)* c) Cubierta protectora * Opcional Zoom_022a Zoom | 15 Descripción del sistema...
  • Página 16 Zoom | 16 Descripción del sistema Contenido del maletín, parte 2 de 2 a) Herramientas de ajuste b) Cargador de baterías ZBA200* c) Memoria USB - para instrumentos Zoom 30* d) Batería ZBA400* e) Punta para bastón de mini prisma* Manual de empleo g) Bastón GLS115 para mini prisma* * Opcional...
  • Página 17: Componentes Del Instrumento

    1.3 Componentes del instrumento Componentes del instrumento, parte 1 de 2 a) Asa desmontable, con tornillo de fijación b) Dispositivo de puntería c) Objetivo con distanciómetro electrónico (EDM) integrado. Orificio de salida del rayo d) Tornillo para movimiento vertical e) Interfaz serie RS232/USB Puerto para conexión USB de host g) Tornillo para movimiento horizontal h) Segundo teclado*...
  • Página 18 Zoom | 18 Descripción del sistema Componentes del instrumento, parte 2 de 2 Anteojo para enfocar imagen Ocular; retícula para enfoque k) Tapa de la batería Tornillo nivelante m) Nivel esférico n) Pantalla o) Teclado Zoom_003...
  • Página 19: Interfaz De Usuario

    2 Interfaz de usuario 2.1 Teclado Teclado alfanu- mérico a) Teclado alfanumérico b) Tecla de navegación c) Tecla ENTER d) Teclas de función F1 a F4 e) Tecla ESC Tecla FNC g) Tecla PAGE Zoom_009 Teclas Tecla Descripción Tecla de página. Muestra la siguiente pantalla cuando varias panta- llas están disponibles.
  • Página 20 Zoom | 20 Interfaz de usuario Tecla Descripción Tecla de navegación. Controla la barra de selección en la pantalla y la barra de entrada en un campo. Tecla ENTER. Confirma una entrada y pasa al siguiente campo. Tecla ESC. Sale de una pantalla o del modo de edición sin guardar los cambios.
  • Página 21: Pantalla

    2.2 Pantalla Pantalla a) Título de la pantalla b) Campo activo de la pantalla c) Iconos de estado d) Campos e) Teclas de pantalla  Zoom_032 Todas las pantallas mostradas en este manual son ejemplos. Las versiones locales del firmware pueden diferir de la versión estándar. Zoom | 21 Interfaz de usuario...
  • Página 22: Iconos De Estado

    Zoom | 22 Interfaz de usuario 2.3 Iconos de estado Descripción Los iconos ofrecen información del estado con relación a las funciones básicas del instrumento. Según la versión del firmware, se mostrarán diferentes iconos. Iconos Icono Descripción El símbolo de la batería indica la carga que le queda a la batería. En el ejemplo, se encuentra al 75% de su capacidad.
  • Página 23 Icono Descripción Indica que los ángulos horizontales se miden en el sentido contrario a las agujas del reloj. Una flecha doble indica un campo con una lista de selección. Las flechas hacia arriba y hacia abajo indican que existen varias pantallas disponibles, a las cuales se accede con la tecla Indica que el anteojo se encuentra en la posición I.
  • Página 24: Teclas De Pantalla

    Zoom | 24 Interfaz de usuario 2.4 Teclas de pantalla Descripción Las teclas de pantalla se eligen usando la tecla F1 a F4 correspondiente. En este capítulo se explica la funcionalidad de las teclas de pantalla más comunes empleadas por el sistema. Las teclas de pantalla más especializadas se explican cuando se mencionen en los capítulos de aplicaciones correspon- dientes.
  • Página 25 Tecla Descripción En pantalla de entrada de datos: Confirma los valores medidos o introducidos y continúa con el proceso activo. En pantalla de mensaje: Confirma el mensaje y continúa con la acción elegida o regresa a la pantalla anterior para elegir otra opción.
  • Página 26: Principios De Funcionamiento

    Zoom | 26 Interfaz de usuario 2.5 Principios de funcionamiento Encender/apagar Usar la tecla On/Off. el instrumento Teclado alfanu- El teclado alfanumérico se usa para introducir caracteres directamente en los mérico campos editables. • Campos numéricos: Sólo pueden contener valores numéricos. El número se visualizará...
  • Página 27  En modo de edición no es posible cambiar la posición del punto decimal, ya que éste se salta automáticamente. Caracteres espe- Carácter Descripción ciales Se usa como comodín en campos de búsqueda para encontrar números de puntos o códigos. Consultar "2.6 Búsqueda de punto".
  • Página 28: Búsqueda De Punto

    Zoom | 28 Interfaz de usuario 2.6 Búsqueda de punto Descripción La búsqueda de puntos es una función que se usa en las aplicaciones para buscar puntos medidos o fijos en la memoria. Es posible limitar la búsqueda de puntos a un trabajo determinado o bien, buscar en toda la memoria.
  • Página 29 Búsqueda La búsqueda mediante comodines se señala con "*“. El asterisco indica una mediante como- sucesión cualquiera de caracteres. Los comodines se deben utilizar si el dines número de punto no se conoce con precisión, o para buscar una serie de puntos.
  • Página 30: Operación

    Zoom | 30 Operación 3 Operación 3.1 Puesta en estación del instrumento Descripción Este apartado describe el modo de estacionar un instrumento sobre un punto marcado en el suelo, utilizando la plomada láser. Siempre es posible estacionar el instrumento sin la necesidad de que el punto esté marcado en el suelo. ...
  • Página 31  Al colocar el trípode, comprobar que la Trípode plataforma quede en posición hori- zontal. Las posiciones ligeramente inclinadas del trípode se compensan mediante los tornillos de la base nive- lante. Sin embargo, las inclinaciones más fuertes han de corregirse con las patas del trípode.
  • Página 32 Zoom | 32 Operación Tratar con cuidado el trípode. • Comprobar la fijación de todos los tornillos y pernos. • Para transportar el trípode utilizar siempre la cubierta que se sumi- nistra. • Utilizar el trípode exclusivamente para los trabajos de medición. Puesta en esta- ción, paso a paso Zoom_004...
  • Página 33 Encender el instrumento. Si la corrección de inclinación está configurada como 1 ó 2 ejes, la plomada láser se activará automáticamente y apare- cerá la pantalla Nivel/Plomada. De lo contrario, pulsar FNC desde cual- quier aplicación y seleccionar Nivel/Plomada. Mover las patas del trípode (1) y utilizar los tornillos de nivelación de la base nivelante (6) para centrar la plomada (4) sobre el punto en el terreno.
  • Página 34 Zoom | 34 Operación  La burbuja del nivel electrónico y las flechas que indican la dirección de la rotación de los tornillos sólo aparecen si la inclinación del instrumento queda dentro de un cierto rango de nivelación. Centrar el nivel esférico del primer eje girando los dos tornillos.
  • Página 35  El instrumento quedará comple- tamente nivelado cuando el nivel electrónico queda centrado y aparezcan los tres símbolos de verificación. Aceptar con OK. Cambiar la inten- Las influencias externas y la naturaleza del terreno exigen muchas veces una sidad de la adaptación de la intensidad de la plomada láser.
  • Página 36 Zoom | 36 Operación En algunas circunstancias el punto láser Estacionamiento no será visible, por ejemplo, al esta- sobre tuberías u cionar el instrumento sobre tuberías. En orificios estos casos, puede utilizar una placa transparente para observar el punto láser y centrarlo fácilmente sobre la tubería.
  • Página 37: Trabajar Con La Batería

    +10°C a +20°C/+50°F a +68°F, si es posible. • Es normal que la batería se caliente mientras se carga. Utilizando los cargadores recomendados por GeoMax, no es posible cargar la batería si la temperatura es demasiado alta. Operación / descarga •...
  • Página 38 Zoom | 38 Operación Reemplazo de la Abrir el compartimento de la batería batería, paso a (1) y retirar el soporte de la batería. paso Retirar la batería del soporte (2). Zoom_006 Colocar la batería nueva en el soporte (3), asegurándose que los contactos queden hacia afuera.
  • Página 39 Advertencia Al cargar y descargar baterías que no sean las recomendadas por GeoMax, pueden resultar dañadas, ya que pueden incendiarse y explotar. Medidas preventivas: Cargar y descargar únicamente baterías recomendadas por GeoMax. Zoom | 39 Operación...
  • Página 40: Almacenamiento De Datos

    Zoom | 40 Operación 3.3 Almacenamiento de datos Descripción Todos los instrumentos cuentan con memoria interna. El firmware guarda todos los datos en trabajos que se encuentran en una base de datos de la memoria interna. Los datos se pueden transferir a una PC o a otro dispositivo para su proceso posterior a través de un cable que se conecta al puerto serie RS232.
  • Página 41: Menú Principal

    3.4 Menú principal Descripción A partir del Menú principal se accede a todas las funciones del instrumento. Generalmente, se despliega inmediatamente después de la pantalla Nivel/Plomada, después de encender el instrumento. Menú principal Descripción de las funciones del menú principal Función Descripción Prog...
  • Página 42 Zoom | 42 Operación Función Descripción Configu- Para cambiar las configuraciones EDM, los parámetros de comu- raciones nicación y la configuración general del instrumento. Consultar "4 Configuraciones". Levantar El programa Levantar permite comenzar a medir de inmediato. Consultar "3.5 Aplicación Levantar". DatTrsf Para exportar e importar datos.
  • Página 43: Aplicación Levantar

    3.5 Aplicación Levantar Descripción El instrumento está listo para medir nada mas conectarlo y estacionarlo correc- tamente. Acceso Seleccionar Levantar del Menú principal. Codificación LEVANTO. Para buscar/introducir códigos RAPIDO Consultar "7 Codificación". ESTAC Para configurar la estación e intro- ducir datos de la misma. Para configurar la orientacion con el angulo horizontal.
  • Página 44 Zoom | 44 Operación El procedimiento para el Levanto.Rapido, es igual al procedimiento para la aplicacion Topografía, disponible desde el menú Prog. Por lo tanto, este procedimiento sólo se explica una vez en el capítulo de la aplicación. Consultar "9.2 Topografía".
  • Página 45: Medición De Distancias: Recomendaciones Para Obtener Resultados Correctos

    3.6 Medición de distancias: recomendaciones para obtener resultados correctos Descripción Se incorpora un distanciómetro láser (EDM) en todos los instrumentos Zoom. Con cualquiera de las versiones se puede medir la distancia con un rayo láser visible y rojo que sale coaxialmente por el objetivo del anteojo. Existen dos modos EDM: •...
  • Página 46 Zoom | 46 Operación obstrucción temporal, por ejemplo un vehículo en movimiento, lluvia fuerte, niebla o nieve entre el instrumento y el punto que será medido, el EDM puede medir la obstrucción. • Asegúrese de que el rayo láser no sea reflejado por ningún objeto situado cerca de la línea de puntería, como objetos muy reflejantes.
  • Página 47 • En la práctica, ya que el tiempo de medición es muy corto, el usuario puede encontrar la forma de evitar que los objetos ajenos interfieran con la trayectoria del rayo. Láser rojo hacia • El modo IR-Long Range permite efectuar mediciones de distancias de prisma aprox.
  • Página 48: Configuraciones

    Zoom | 48 Configuraciones 4 Configuraciones 4.1 Configuración general Acceso 1) Seleccionar Config del Menú principal. 2) Seleccionar Configs del menú CONFIGURACION. 3) Pulsar para desplazarse a través de las pantallas de configuración dispo- nibles. Configuraciones BorLen Para eliminar un idioma seleccio- nado.
  • Página 49 Campo Descripción Corr. La corrección del compensador queda desacti- compen. vada. 1-Eje La dirección vertical queda referida a la línea de plomada. 2-Ejes La dirección vertical queda referida a la línea de plomada y la dirección horizontal se corrige según la compensación del eje. Para correcciones que dependen del parámetro Colim.
  • Página 50 Zoom | 50 Configuraciones Campo Descripción Colim. Hz Se activan las correcciones horizontales. Para un funcionamiento normal, la corrección hori- zontal debe permanecer activa. Cada ángulo horizontal medido será corregido, dependiendo del ángulo vertical. Para correcciones que dependen del parámetro Corr.
  • Página 51 Campo Descripción Izquierda El ángulo horizontal se mide en sentido contrario a las agujas del reloj. Las direcciones medidas en sentido contrario a las agujas del reloj se representan en la pantalla. En memoria se registran como medidas en el sentido de las agujas del reloj.
  • Página 52 Zoom | 52 Configuraciones Campo Descripción Pendte % Slope % 45°=100%; horizonte=0°. +300 % Los ángulos verticales se --.--% +100% expresan en % y son posi- +18 % tivos por encima del hori- 360s 0° zonte y negativos por debajo. ±VA ...
  • Página 53 Campo Descripción  La selección de las unidades angulares se puede cambiar en cualquier momento. Los valores que se visualizan en pantalla están expresados en la unidad elegida. Resolución Configura el número de lugares decimales mostrados en todos los campos que contienen datos angulares. Se aplica sólo para la visualización de datos y no afecta a la exportación o a la forma de guardarlos.
  • Página 54 Zoom | 54 Configuraciones Campo Descripción Temperatura Configura las unidades mostradas para todos los campos que contienen datos de temperatura. °C Grados Celsius. °F Grados Fahrenheit. Presión Configura las unidades mostradas para todos los campos que contienen datos de presión. Hecto Pascal.
  • Página 55 Campo Descripción Sector Beep Sector Beep se produce en los ángulos rectos (0°, 90°, 180°, 270° ó 0, 100, 200, 300 gon). 1)Sin pitido. 90° 2)Pitido rápido; de 95.0 a 99.5 gon y de 105.0 a 100.5 gon. 3)Pitido permanente; de 99.5 a 99.995 gon y de 100.5 a 100.005 gon.
  • Página 56 Zoom | 56 Configuraciones Campo Descripción  La calefacción de la pantalla se activa automáticamente al conectar la iluminación de la pantalla y si la temperatura del instrumento es 5°C. SalidaDatos Configura la ubicación para el registro de datos. Mem. Int. Todos los datos se registran en la memoria interna.
  • Página 57 Campo Descripción Máscara Configura la máscara GSI de salida. Másc1 Pt, Hz, VA, sDIST, ppm+mm, TgtHGT, Instr.h. Másc2 Pt, Hz, VA, sDIST, E, N, H, TgtHGT. Alma.Código Define si el bloque de códigos se guardará antes o después de la medición. Consultar"7 Codificación". Idioma Configura el idioma seleccionado.
  • Página 58 Zoom | 58 Configuraciones Corrección del Configuración Corrección compensador y Corr. Corrección Inclina- Inclina- Colima- Eje de colimación hori- Compen. horizontal ción longi- ción trans- ción hori- muñones zontal tudinal versal zontal Sí Sí 1-Eje Sí Sí Sí 2-Ejes Sí Sí...
  • Página 59: Configuración Edm

    4.2 Configuración EDM Descripción La configuración en esta pantalla define el EDM (Electronic Distance Measure- ment) activo. Para los modos EDM Sin prisma (RL) y Prisma (IR) EDM existen diferentes configuraciones de medición. Acceso 1) Seleccionar Config del Menú principal. 2) Seleccionar EDM del menú...
  • Página 60 Para mediciones de distancia con dianas reflec- tantes. RL Estandar Para mediciones de distancias sin prismas. RL Tracking Para mediciones continuas de distancias sin prismas. RL-Long Para mediciones de grandes distancias con prismas. Típo Circular Prisma estandar ZPR100 GeoMax Constant: 0.0 mm...
  • Página 61 Ninguno Modos RL GeoMax Constant: +34.4 mm GeoMax Este campo muestra la constante de prisma GeoMax para el Tipo Const. Prisma:seleccionado Si Tipo Prisma: es Usuario este campo se hace editable para configurar una constante definida por el usuario. La introducción sólo es posible en mm.
  • Página 62  Al elegir PPM=0, se aplicarán los valores de atmósfera estándar de GeoMax de 1013.25 mbar, 12°C y 60% de humedad relativa. Escala de Proyec- Esta pantalla permite introducir la escala de proyección. Las coordenadas se ción...
  • Página 63: Parámetros De Comunicación

    4.3 Parámetros de comunicación Descripción Para efectuar la transferencia de datos es necesario configurar los parámetros de comunicación del instrumento. Acceso 1) Seleccionar Config del Menú principal. 2) Seleccionar Comunic del menú CONFIGURACION. PARÁMETROS DE Pin BT COMUNICACIÓN Para configurar un código para la conexión Bluetooth.
  • Página 64 Zoom | 64 Configuraciones Campo Descripción RS232 La comunicación se establece a través de una interfaz serie. La comunicación se establece a través del puerto host USB. Bluetooth La comunicación se establece vía Bluetooth. Automático La comunicación se configura para efectuar una detección automática.
  • Página 65 Campo Descripción Databits Número de bits en un bloque de datos digitales. La transmisión de datos se realiza con 7 bits de datos. La transmisión de datos se realiza 8 bits de datos. Paridad Paridad par. Disponible al elegir 7 bits de datos. Impar Paridad impar.
  • Página 66: Herramientas

    Zoom | 66 Herramientas 5 Herramientas 5.1 Calibración Descripción El menú CALIBRACIÓN presenta herramientas para la calibración electrónica del instrumento. El uso de estas herramientas ayuda a conservar la precisión de medición del instrumento. Acceso 1) Seleccionar Herram. del Menú principal. 2) Seleccionar Calib del menú...
  • Página 67: Secuencia De Inicio

    5.2 Secuencia de inicio Descripción Por medio de la herramienta Auto Inicio es posible guardar una secuencia de pulsación de teclas definidas por el usuario para que, después de encender el instrumento, aparezca una pantalla específica después de la pantalla Nivel/ Plomada en vez del Menú...
  • Página 68 Zoom | 68 Herramientas  La ejecución automática de la rutina de inicio tiene el mismo efecto que la pulsación manual de las teclas. Algunos parámetros de configuración del instrumento no pueden fijarse en un valor determinado con la secuencia de inicio.
  • Página 69: Información Del Sistema

    5.3 Información del sistema Descripción La pantalla Información del sistema muestra información del instrumento, del sistema y del firmware, así como los parámetros de fecha y hora. Acceso 1) Seleccionar Herram. del Menú principal. 2) Seleccionar InfSist del MENU HERRAMIENTAS Información del Esta pantalla muestra información del instrumento y del sistema operativo.
  • Página 70 Zoom | 70 Herramientas  Antes de pulsar FORMAT, para dar formato a la memoria interna, INFORMACIÓN- asegúrese de que todos los datos importantes han sido transferidos SOFTWARE previamente a un PC. Los trabajos, formatos, listas de códigos, archivos de configuración, idiomas cargados y el firmware serán elimi- nados al dar formato a la memoria.
  • Página 71: Cargar Software

    5.4 Cargar software Descripción Para cargar el software de una aplicación o un idioma adicional, conectar el instrumento a GGO a través de una interfaz en serie y cargar desde "GGO - Transferencia de programa". Para mayor información, consultar la ayuda en pantalla de GGO.
  • Página 72 Zoom | 72 Herramientas Seleccionar el archivo de firmware de la carpeta del sistema en la memoria USB. Todos los archivos de firmware e idioma deben guardarse en la carpeta del sistema que será transferida al instrumento. Pulsar OK. Aparecerá la pantalla Cargar idiomas, mostrando todos los archivos de idiomas que se encuentran en la carpeta del sistema de la memoria USB.
  • Página 73: Funciones

    6 Funciones 6.1 Información General Descripción Es posible acceder a las funciones pulsando la tecla FNC o desde cualquier pantalla de medición. La tecla FNC accede al menú de funciones, en el cual es posible elegir y activar alguna función. Funciones Función Descripción...
  • Página 74 Zoom | 74 Funciones Función Descripción Codificación libre Inicia la aplicación de Codificación para seleccionar un código de una lista de códigos o para introducir un código nuevo. Tiene la misma función que la tecla de pantalla CODIGO. Puntero láser Activa/desactiva el rayo láser visible para la ilumina- ción del punto visado.
  • Página 75: Desplazamiento

    6.2 Desplazamiento Descripción Esta función calcula las coordenadas del punto visado si no es posible esta- cionar el reflector, o apuntar directamente al punto visado. Es posible intro- ducir los valores de desplazamiento (longitudinal, transv. y/o de altura). Los valores de los ángulos y las distancias se calculan para el punto de interés. T_Off - L_Off+ L_Off -...
  • Página 76 Zoom | 76 Funciones DESPLZ RESET Para restablecer a 0 los valores de desplazamiento. Campo Descripción Despl-T Desplazamiento perpendicular. Será positivo si el punto despla- zado se encuentra a la derecha del punto de medición. Despl-L Desplazamiento longitudinal. Será positivo si el punto desplazado se encuentra más allá...
  • Página 77 Campo Descripción  Los valores de excentricidad siempre se ponen a cero al salir del programa. Siguiente paso • Pulsar OK para calcular los valores corregidos y regresar a la aplicación desde la cual se accedió a la función Desplazamiento. Los ángulos y distan- cias corregidos se presentan en pantalla inmediatamente después de efec- tuar una medición de distancia válida o cuando están disponibles.
  • Página 78: Arrastre De Cotas

    Zoom | 78 Funciones 6.3 Arrastre de cotas Descripción Esta función determina la altura del instrumento a partir de mediciones hacia un máximo de cinco puntos visados, con cota conocida y en las dos posiciones del anteojo. Al medir hacia varios puntos, la mejor calidad se indica con el valor "d". Prisma 1 Prisma 2 Prisma 3...
  • Página 79 Arrastre de 1) Seleccionar un punto conocido e introducir la altura del prisma. Selec- cotas, paso a cionar; paso • Alt. P: Para introducir la cota de un punto fijo. • Altura instrum.: Para introducir los valores del arrastre de cotas del instrumento.
  • Página 80: Punto Oculto

    Zoom | 80 Funciones 6.4 Punto Oculto Descripción Esta función se utiliza para efectuar mediciones hacia un punto que no es visible, utilizando un bastón especial para punto oculto. E, N, H del punto visado Longitud del bastón Distancia P1-P2 Acceso 1) Pulsar FNC desde cualquier aplicación.
  • Página 81 Campo Descripción Modo Dist. Cambia el modo EDM. Tipo Prisma Cambia el tipo de prisma. GeoMax Muestra la constante de prisma. Longitud del Longitud total del bastón de punto oculto bastón Dist. R1-R2 Distancia entre los centros de los prismas P1 y P2.
  • Página 82 Zoom | 82 Funciones RESULTADO Muestra las coordenadas X, Y, Z del punto visado. PUNTO OCULTO FINAL Para guardar los resultados y regresar a la aplicación en la cual se eligió FNC. NUEVO Para regresar a la pantalla 2 DIST. OFFSET. Siguiente paso Pulsar FINAL para regresar a la aplicación desde la cual se eligió...
  • Página 83: Chequeo Enlace

    6.5 Chequeo Enlace Descripción Esta función calcula y muestra la distancia geométrica y la distancia horizontal, el desnivel, acimut, pendiente y diferencia de coordenadas entre los dos últimos puntos medidos. Para el cálculo se requieren mediciones de distancias válidas. Acimut Distancia geométrica Altura distancia horizontal...
  • Página 84 Zoom | 84 Funciones CHEQUEO Campo Descripción ENLACE Diferencia angular entre los dos puntos. Grade Diferencia de pendiente entre los dos puntos. hDIST Diferencia de distancia horizontal entre los dos puntos. sDIST Diferencia de distancia geométrica entre los dos puntos. d.d.Z Diferencia de altura entre los dos puntos.
  • Página 85: Edm Tracking

    6.6 EDM Tracking Descripción Esta función activa o desactiva el modo de medición tracking. El nuevo ajuste se visualiza durante un segundo aprox. y después queda fijado. Sólo es posible activar la función desde el mismo modo EDM y tipo de prisma. Están disponi- bles las siguientes opciones.
  • Página 86: Codificación

    Zoom | 86 Codificación 7 Codificación Descripción Los códigos contienen información de los puntos registrados. La codificación permite clasificar los puntos en grupos especiales a fin de simplificar su poste- rior tratamiento. Los códigos se guardan en listas de códigos. En cada lista de códigos sólo es posible guardar un máximo de 200 códigos.
  • Página 87 CODIFICACIÓN Para guardar el código sin medi- ción. AñdList Para agregar el código introducido a la lista de códigos. Campo Descripción Busca/Nuevo Nombre del código. Después de escribirlo, el firmware busca un nombre de código coincidente y se visualiza en el campo de código. Si no existe un nombre de código coincidente, este valor se convierte en el nombre del nuevo código.
  • Página 88 Zoom | 88 Codificación Ampliar / editar A cada código se le puede asignar una descripción y hasta 8 atributos con un códigos máximo de 16 caracteres cada uno. Los atributos de código que se muestran en los campos Info 1: a Info 8: se pueden sobreescribir, con las siguientes excepciones: El editor de listas de códigos de GGO puede asignar un estado a los atributos.
  • Página 89: Aplicaciones: Primeros Pasos

    8 Aplicaciones: Primeros pasos 8.1 Información General Descripción Las aplicaciones son programas integrados en el sistema que cubren un amplio espectro de tareas topográficas y simplifican considerablemente el trabajo cotidiano en el campo. Están disponibles las siguientes aplicaciones, aunque los paquetes de aplicaciones para cada instrumento pueden variar de las que se mencionan a continuación: •...
  • Página 90: Iniciar Una Aplicación

    Zoom | 90 Aplicaciones: Primeros pasos 8.2 Iniciar una aplicación Acceso 1) Seleccionar Prog del Menú principal. 2) Pulsar para desplazarse a través de las pantallas de aplicaciones dispo- nibles. 3) Pulsar una tecla de función, F1 - F4, para seleccionar la aplicación especí- fica en el menú...
  • Página 91 Campo Descripción Conf. Trabajo Para definir el trabajo en el cual se guardarán los datos. Consultar "8.3 Selección del trabajo". Conf. Estacion Para definir la posición actual de la estación del instru- mento. Consultar "8.4 Selección de la estación". Conf Orientacion Para definir la orientación y ángulo horizontal de la esta- ción del instrumento.
  • Página 92: Selección Del Trabajo

    Zoom | 92 Aplicaciones: Primeros pasos 8.3 Selección del trabajo Descripción Todos los datos se guardan en trabajos, similares a los directorios. Los trabajos contienen datos de medición de diferentes tipos, por ejemplo, medi- ciones, códigos, bases o estaciones. Los trabajos se gestionan de forma indi- vidual y se pueden exportar, editar o eliminar por separado.
  • Página 93 Campo Descripción Hora Hora de creación del trabajo seleccionado. Siguiente paso • Puede pulsar OK para continuar con el trabajo seleccionado. • O bien, pulsar NUEVO para acceder a la pantalla TRABAJO NUEVO y crear un nuevo trabajo. Datos guardados Después de configurar un trabajo, todos los datos que se registren serán guar- dados en este trabajo.
  • Página 94: Selección De La Estación

    Zoom | 94 Aplicaciones: Primeros pasos 8.4 Selección de la estación Descripción Todas las mediciones y cálculos de coordenadas están referidos a las coorde- nadas de la estación definida. Las coordenadas definidas de la estación deben incluir: • por lo menos coordenadas de cuadrícula (E, N) y •...
  • Página 95 Definir la esta- Campo Descripción ción Estac Nombre de una estación cuya posición fue previamente guardada.  En caso de iniciar una aplicación sin una estación definida, o si en Levanto. Rápido se registró una medición, la última estación definida se utilizará como la estación actual.
  • Página 96: Selección De La Orientación

    Zoom | 96 Aplicaciones: Primeros pasos 8.5 Selección de la orientación 8.5.1 Información General Descripción Todas las mediciones y cálculos de coordenadas están referidos a la orienta- ción de la estación definida. Es posible introducir la orientación por teclado o determinarla a partir de puntos medidos o que se eligen de la memoria.
  • Página 97: Punto De Enlace

    8.5.2 Punto de enlace Acceso Seleccionar No usar XY en la pantalla ORIENTACIÓN. DEF PTO DE ENLACE HZ=0 Para fijar AZIM: 0 Campo Descripción AZIM Ángulo horizontal de la estación. Alt. P Altura del reflector. Id del punto de enlace. Zoom | 97 Aplicaciones: Primeros pasos...
  • Página 98 Zoom | 98 Aplicaciones: Primeros pasos Siguiente paso • O bien, puede pulsar ALL para medir y registrar la distancia y los ángulos horizontales. De esta forma, se calculará y se fijará la orientación y regre- sará a la pantalla Configuración previa. •...
  • Página 99: Orientación Con Coordenadas

    8.5.3 Orientación con coordenadas Ilustración Coordenadas conocidas Punto visado Punto visado Punto visado Cálculos HA1 Orientación de la estación Acceso Seleccionar Usar XY en la pantalla ORIENTACIÓN. Orientación con Campo Descripción coordenadas Pto. Id del punto de enlace. Siguiente paso Encontrar un punto de enlace existente con la búsqueda de puntos o introducir las coordenadas XYZ para un punto nuevo.
  • Página 100 Zoom | 100 Aplicaciones: Primeros pasos Visar punto Campo Descripción Id del punto de enlace seleccionado o introducido por teclado. Siguiente paso Después de cada medición, se visualiza el mensaje Desea efectuar medi- ciones adicionales?. En caso de elegir: • Sí...
  • Página 101 Resultado Orien- Campo Descripción tación Ptos Número de puntos usados en el cálculo. Estac Nombre de la estación cuya orientación se ha definido. Hz Corr Corrección horizontal Std.Dev Desviación típica que indica la variación potencial entre la orien- tación verdadera y la calculada. Siguiente paso •...
  • Página 102 Zoom | 102 Aplicaciones: Primeros pasos Campo Descripción Ids de los puntos usados en el cálculo de la orientación. d.H.A Diferencia en el ángulo horizontal hacia el punto visado. d.H.D Diferencia en la distancia horizontal hacia el punto visado. Desnivel con el punto visado. ...
  • Página 103: Aplicaciones

    9 Aplicaciones 9.1 Campos comunes Descripción de En la siguiente tabla se explican los campos comunes que presenta el firmware los campos de las aplicaciones. La explicación de estos campos sólo se presenta en esta sección y no se repetirá en los capítulos de las aplicaciones, a menos que el campo tenga un significado específico en la aplicación.
  • Página 104 Zoom | 104 Aplicaciones Campo Descripción Coordenada Y del punto. Coordenada Z del punto.
  • Página 105: Topografía

    9.2 Topografía Descripción Topografía es una aplicación que permite levantar un número ilimitado de puntos. Es similar a Levanto. Rápido al cual se accede desde el Menú prin- cipal, pero incluye una configuración previa para el trabajo, la estación y la orientación antes de comenzar una medición.
  • Página 106 Zoom | 106 Aplicaciones Campo Descripción Coment. Comentario o nombre del código, dependiendo del método de / Código codificación. Para asignar códigos se dispone de dos métodos: 1) Código de comentario: Este texto se guarda con la medición correspondiente. El código no estará relacionado con una lista de códigos, sólo será...
  • Página 107: Elemento De Referencia - Línea De Referencia

    9.3 Elemento de referencia - Línea de referencia 9.3.1 Información General Descripción Elemento - Línea de referencia es una aplicación que simplifica el replanteo o la comprobación de líneas, por ejemplo para la medición de edificios, secciones de trazados o excavaciones. Esta aplicación permite al usuario definir una línea de referencia y llevar a cabo las siguientes tareas con relación a esa línea: •...
  • Página 108: Definición De La Línea Base

    Zoom | 108 Aplicaciones 9.3.2 Definición de la línea base Descripción Una línea de referencia se puede definir con relación a una línea base conocida. La línea de referencia puede desplazarse de forma longitudinal, paralela o vertical respecto a la línea base, o girarse en el primer punto base. Además, la cota de referencia se puede elegir como el primer punto, segundo punto o interpolarse a lo largo de la línea de referencia.
  • Página 109 Siguiente paso Una vez definida la línea base, aparece la pantalla LÍNEA DE REFERENCIA para definir la línea de referencia. Zoom | 109 Aplicaciones...
  • Página 110: Definición De La Línea De Referencia

    Zoom | 110 Aplicaciones 9.3.3 Definición de la línea de referencia Descripción La línea base puede estar desplazada, ya sea de forma longitudinal o paralela o verticalmente, o puede girarse alrededor del primer punto base. Esta nueva línea creada a partir de los desplazamientos se conoce como línea de refe- rencia.
  • Página 111 NuevBL Línea de Refe- Para definir una nueva línea base. rencia MEDIR Para medir la línea y desplaza- miento. REPLAN Para replantear puntos de forma ortogonal con relación a la línea de referencia. Campo Descripción Longitud de la línea base. Despl Desplazamiento paralelo a la línea de referencia, con relación a la línea base (P1-P2).
  • Página 112 Zoom | 112 Aplicaciones Campo Descripción Girar Rotación de la línea de referencia, alrededor del punto de refe- rencia (P3) y en el sentido de las agujas del reloj. Alt.Ref. Pt. 1 Los desniveles se calculan con relación a la cota del primer punto de referencia.
  • Página 113: Subaplicación Medida De Línea Y Desplazamiento

    9.3.4 Subaplicación Medida de línea y desplazamiento Descripción La subaplicación "Medida de línea y desplazamiento" calcula a partir de medi- ciones o coordenadas los desplazamientos longitudinales y transversales y el desnivel del punto visado respecto a la línea de referencia. Línea de Referencia Punto inicial Punto medido...
  • Página 114 Zoom | 114 Aplicaciones Ejemplo de un 1RP 1er punto de referencia desnivel con rela- 1BP 1er punto proyectado ción al primer Cota de referencia punto de refe- d Z+ Diferencia de cota entre el punto rencia de referencia y el punto proyec- d Z- tado d Z Desnivel desde la cota de refe-...
  • Página 115: Subaplicación Replanteo

    9.3.5 Subaplicación Replanteo Descripción La subaplicación replanteo calcula las diferencias entre un punto medido y el punto calculado. Se presentan las diferencias ortogonales (dLine, dOffset, d.d.Z) y polares (dHA, d.hDIST, d.d.Z). Ejemplo de replanteo ortogonal d L- 1RP 1er punto de referencia Punto replanteado Punto medido d O-...
  • Página 116 Zoom | 116 Aplicaciones REPLAN Introducir los elementos de replanteo para los puntos visados que serán replanteados con relación a la línea de referencia. Campo Descripción Línea Desplazamiento longitudinal: Será positivo si el punto despla- zado se encuentra más allá del punto de medición. Despl Desplazamiento perpendicular: Será...
  • Página 117 Replanteo Los signos de las diferencias de distancias y ángulos son valores de corrección (valor requerido menos valor medido). Las flechas indican la dirección en la cual debe desplazarse para llegar al punto de replanteo. AgrPto Para agregar el siguiente punto que será...
  • Página 118 Zoom | 118 Aplicaciones Campo Descripción dDespl Distancia perpendicular a partir del punto medido hacia el punto de replanteo. Será positivo si el punto de replanteo se encuentra a la derecha del punto de medición. dLínea Distancia longitudinal a partir del punto medido hacia el punto de replanteo.
  • Página 119 Mensajes Descripción Registro vía Salida Datos: está configurada como RS232 en el menú RS232 ! CONFIGURACIONES. Para poder iniciar el elemento de referencia, el campo Salida Datos: debe estar configu- rado como Interna. Siguiente paso • Puede pulsar ALL para medir y registrar. •...
  • Página 120: Elemento De Referencia - Arco De Referencia

    Zoom | 120 Aplicaciones 9.4 Elemento de referencia - Arco de referencia 9.4.1 Información General Descripción La aplicación Elemento - Arco de referencia permite al usuario definir un arco de referencia y llevar a cabo las siguientes tareas con relación al arco: •...
  • Página 121: Definición Del Arco De Referencia

    9.4.2 Definición del arco de referencia Descripción El arco de referencia se puede definir por un punto central y un punto de inicio, o por un punto de inicio, un punto final y un radio. Todos los puntos se pueden medir, introducir por teclado o elegirlos de la memoria.
  • Página 122 Zoom | 122 Aplicaciones Arco de refe- Campo Descripción rencia - Medir a Pt. Inicio Id del punto de inicio. un punto de inicio Pt. Centro Id del punto central. Pt. Fin Id del punto final. Radio Radio del arco. Siguiente paso Una vez definido el arco de referencia, se muestra la pantalla ARCO DE REF.
  • Página 123: Subaplicación Medida De Línea Y Desplazamiento

    9.4.3 Subaplicación Medida de línea y desplazamiento Descripción La sub-aplicación Medir línea y offset calcula a partir de mediciones o coorde- nadas los desplazamientos longitudinales y ortogonales y el desnivel del punto visado respecto al arco de referencia. Acceso Pulsar MEDIR en la pantalla ARCO DE REFERENCIA. Medir Campo Descripción...
  • Página 124: Subaplicación Replanteo

    Zoom | 124 Aplicaciones 9.4.4 Subaplicación Replanteo Descripción La subaplicación replanteo calcula las diferencias entre un punto medido y el punto calculado. La aplicación arco de referencia permite usar cuatro métodos para efectuar el replanteo: • Punto de replanteo • Cuerda de replanteo •...
  • Página 125 Arco de replanteo Para replantear una serie de puntos equidistantes a lo largo del arco. Punto central del arco Punto de inicio del arco Punto final del arco Punto(s) de replanteo Radio del arco Long. Arco Cuerda de Para replantear una serie de cuerdas equidistantes a lo largo del arco. replanteo Punto central del arco Punto de inicio del arco...
  • Página 126 Zoom | 126 Aplicaciones Ángulo de Para replantear una serie de puntos a lo largo del arco definido por los replanteo segmentos del ángulo a partir del punto central del arco. Punto central del arco Punto de inicio del arco Punto final del arco Punto medido Radio del arco...
  • Página 127 Campo Descripción Igual El cierre se distribuirá homogéneamente entre todas las secciones. Iniciar Todo el cierre se agregará a la primera sección del Arco arco. Long. Para arco de replanteo: La longitud del segmento del arco que será Arco replanteado. Long.
  • Página 128 Zoom | 128 Aplicaciones REPLANTEO DE Los signos de las diferencias de distancias y ángulos son valores de corrección ARCO DE REFE- (valor requerido menos valor medido). Las flechas indican la dirección en la RENCIA cual debe desplazarse para llegar al punto de replanteo. SigPto Para agregar el siguiente punto que será...
  • Página 129 Siguiente paso • Puede pulsar ALL para medir y registrar. • O bien, pulsar PREV para regresar a la pantalla ARCO DE REFE- RENCIA. • O bien, seleccionar ESC para salir de la aplicación. Zoom | 129 Aplicaciones...
  • Página 130: Cogo

    Zoom | 130 Aplicaciones 9.5 COGO 9.5.1 Iniciar COGO Descripción COGO es una aplicación que se usa para efectuar cálculos geométricos (coor- dinate geometry calculations) como coordenadas de puntos, ángulos entre puntos y distancias entre puntos Los métodos de cálculo para la aplicación COGO son: •...
  • Página 131: Transformación Inversa Y Poligonal

    9.5.2 Transformación Inversa y Poligonal Acceso 1) Seleccionar Transf Inv y Polig. del menú principal COGO. 2) Seleccionar Inversa o Poligonal. Transformación Usar la subaplicación transformación inversa para calcular la distancia, direc- Inversa ción, desnivel y pendiente entre dos puntos conocidos. Elementos conocidos Primer punto conocido Segundo punto conocido...
  • Página 132 Zoom | 132 Aplicaciones Poligonal Usar la subaplicación poligonal para calcular la posición de un punto nuevo por medio del ángulo y la distancia a partir de un punto conocido. El desplaza- miento es opcional. Elementos conocidos Punto conocido  Dirección de P1 a P2 Distancia entre P1 y P2 Desplazamiento positivo hacia la derecha...
  • Página 133: Intersecciones

    9.5.3 Intersecciones Acceso 1) Seleccionar Intersecciones del menú principal COGO. 2) Seleccionar el método COGO de interés: • Azi-Azi • Dis-Dis • Azi-Dis • 4Punts Azimut-Azimut Usar la subaplicación azimut-azimut para calcular el punto de intersección de dos líneas. Una línea se define por un punto y un ángulo. Elementos conocidos Primer punto conocido Segundo punto conocido...
  • Página 134 Zoom | 134 Aplicaciones Elementos conocidos Primer punto conocido Segundo punto conocido  Dirección de P1 a P3 y P4 Radio, como la distancia de P2 a P4 o P3 Desconocidos Primer punto COGO Segundo punto COGO Distancia- Usar la subaplicación distancia-distancia para calcular el punto de intersección Distancia de dos círculos.
  • Página 135 4 Puntos Usar la subaplicación 4 puntos para calcular el punto de intersección de dos líneas. Una línea se define por dos puntos. Elementos conocidos Primer punto conocido Segundo punto conocido Tercer punto conocido Cuarto punto conocido Línea de P1 a P2 Línea de P3 a P4 Desconocidos Punto COGO...
  • Página 136: Offsets

    Zoom | 136 Aplicaciones 9.5.4 Offsets Acceso 1) Seleccionar Offset del menú principal COGO. 2) Seleccionar el método COGO de interés: • DistOff • PtDiOf Distancia - Offset Usar la subaplicación distancia-offset para calcular la distancia y el desplaza- miento de un punto conocido, con el punto base con relación a una línea. Elementos conocidos Estación del instrumento Punto inicial...
  • Página 137 Punto por Usar la subaplicación fijar punto por para calcular las coordenadas de un punto distancia offset nuevo con relación a una línea, a partir de una distancia longitudinal y un desplazamiento conocidos. Elementos conocidos Estación del instrumento Punto inicial Punto final d Línea d Offset...
  • Página 138: Extensión

    Zoom | 138 Aplicaciones 9.5.5 Extensión Acceso Seleccionar Extensión del menú principal COGO. Extensión Usar la subaplicación Extensión para calcular el punto extendido a partir de una línea base conocida. Elementos conocidos d L1 Punto inicial de la línea base Punto final de la línea base d L2 dL1,dL2 Distancia...
  • Página 139: Distancia Ente Puntos

    9.6 Distancia ente puntos Descripción La aplicación Distancia entre puntos calcula la distancia geométrica, la distancia horizontal, la diferencia de cotas y el acimut entre dos puntos visados. Los puntos se miden, se seleccionan en la memoria o se introducen mediante el teclado.
  • Página 140 Zoom | 140 Aplicaciones Radial SD 1-2 SD 1-3 Puntos visados SD 1-2 Distancia geométrica de 1-2 SD 1-3 Distancia geométrica de 1-3 SD 1-4 Distancia geométrica de 1-4 Az 1-2 Acimut de 1-2 Az 1-3 Acimut de 1-3 Az 1-4 Acimut de 1-4 SD 1-4 Punto central Acceso...
  • Página 141 NuevP1 RESULTADO Para calcular una línea adicional. DIST. ENTRE PTOS: Método La aplicación inicia nuevamente en el punto 1. poligonal NuevP2 Para fijar el punto 2 como el punto inicial de una línea nueva. El nuevo punto 2 se debe medir. RADIAL Para cambiar al método radial.
  • Página 142: Estación Libre

    Zoom | 142 Aplicaciones 9.7 Estación libre 9.7.1 Iniciar Estación libre Descripción Estación libre es una aplicación que se utiliza para determinar la posición del instrumento a partir de las mediciones hacia puntos conocidos. Para deter- minar la posición, se puede utilizar un máximo de 5 puntos conocidos. Acceso 1) Seleccionar Prog del Menú...
  • Página 143 4) Seleccionar límite de precisión: • Estado: On para activar un mensaje de advertencia si la desviación típica calculada excede el límite. • Definir los límites de precisión para la desviación típica de las coorde- nadas X, Y, Z y el ángulo horizontal. •...
  • Página 144 Zoom | 144 Aplicaciones Visar punto En la pantalla Visar punto: 2 / I: Indica que el segundo punto se midió en la posición I del anteojo. 2 / I II: Indica que el segundo punto se midió en las posiciones I y II del anteojo.
  • Página 145: Información De La Medición

    9.7.2 Información de la medición Secuencias de Es posible efectuar las siguientes secuencias de medición: medición • Dirección horizontal y sólo ángulos verticales (estación libre) • Distancia y ángulo horizontal y ángulo vertical • Dirección horizontal y ángulos verticales hacia algunos puntos, y dirección horizontal y ángulos verticales más la distancia hacia otros puntos.
  • Página 146 Zoom | 146 Aplicaciones Mediciones que Los puntos visados con cota de 0.000 no se consideran en el procesamiento de no se incluyen en valores de altura. Si un punto visado tiene una cota válida de 0.000 m, se debe los cálculos usar el valor de 0.001 m para incluir dicho punto en el procesamiento de altura.
  • Página 147: Procedimiento De Cálculo

    9.7.3 Procedimiento de cálculo Descripción El procedimiento de medición determina automáticamente el método de evaluación que se usará, por ejemplo el de intersección inversa o el de trisec- ción. Si se efectúan más mediciones de las mínimas necesarias, el procedimiento usa un ajuste por mínimos cuadrados para determinar la posición 3D y se promedian la orientación y la cota.
  • Página 148: Resultados De Estación Libre

    Zoom | 148 Aplicaciones 9.7.4 Resultados de estación libre Acceso Pulsar CALC en la pantalla Visar punto después de medir dos puntos y una distancia. Coordenadas de Esta pantalla presenta las coordenadas calculadas de la estación. Los resul- la estación tados finales calculados serán las coordenadas X, Y y Z de la estación actual del instrumento, incluyendo también la altura del instrumento.
  • Página 149 Siguiente paso Pulsar RESID para visualizar los residuales del punto. Residuales del La pantalla RESIDUALES PUNTO muestra los residuales calculados para las punto distancias horizontal y vertical y para el ángulo horizontal. Residual = Valor calculado - Valor medido. Mensajes A continuación se muestran mensajes importantes de advertencia que pueden aparecer.
  • Página 150 Zoom | 150 Aplicaciones Mensajes Descripción HA (I - II) > 0.9 deg, Este error se presenta si un punto que fue medido en Medir nuevamente una posición y la medición en la otra posición difieren el punto! en más de 180° ± 0.9° para el ángulo horizontal. VA (I - II) >...
  • Página 151: Replanteo

    9.8 Replanteo Descripción Replanteo se utiliza para marcar en el terreno puntos de coordenadas cono- cidas. Estos puntos predeterminados son los puntos a replantear, los cuales pueden existir previamente en un trabajo en el instrumento o se pueden intro- ducir por teclado. La aplicación puede mostrar continuamente las diferencias entre la posición actual y la posición que se intenta replantear.
  • Página 152 Zoom | 152 Aplicaciones Modo de replanteo ortogonal a la estación Posición actual Punto que será replanteado Desplazamiento longitudinal: Será positivo si el punto nominal se encuentra más allá del punto de medi- +d T ción. d HA +d L Diferencia transversal, perpendicular a la visual: Será...
  • Página 153 Modo cartesiano de replanteo Posición actual Punto que será replanteado +d N d E Diferencia en coordenada X entre el +d E punto a replantear y el punto medido. d N Diferencia en coordenada Y entre el punto a replantear y el punto medido.
  • Página 154 Zoom | 154 Aplicaciones Replanteo MANUAL Para introducir coordenadas de un punto por teclado. B&D Para introducir el ángulo y la distancia horizontal para replan- tear un punto.  Pulsar para desplazarse entre las páginas. Los últimos tres campos de medición de la pantalla cambiarán según el modo de replanteo polar, ortogonal o cartesiano.
  • Página 155 Campo Descripción Diferencia de cota: Será positiva cuando el punto a replantear está más arriba que el punto de medición. Desplazamiento longitudinal: Será positivo si el punto a replantear se encuentra más allá del punto de medición. Desplazamiento perpendicular: Será positivo si el punto a replan- tear se encuentra a la derecha del punto de medición.
  • Página 156: Área Y Volumen

    Zoom | 156 Aplicaciones 9.9 Área y Volumen Descripción Esta aplicación permite calcular áreas con un máximo de 50 puntos conectados por líneas rectas.Los puntos medidos, seleccionados de la memoria, o introdu- cidos mediante el teclado tienen que estar en dirección de las agujas del reloj. El área calculada se proyecta sobre un plano horizontal (2D) o sobre un plano inclinado de referencia definido por tres puntos (3D).
  • Página 157 Acceso 1) Seleccionar Prog del Menú principal. 2) Seleccionar Área (3D) y Volumen del menú PROGRAMAS. 3) Completar la configuración previa de la aplicación. Consultar "8 Aplica- ciones: Primeros pasos". ÁREA Y VOLUMEN La gráfica muestra el área proyectada sobre el plano horizontal. 1PtAtr Para deshacer la medición o selec- ción del punto previo.
  • Página 158 Zoom | 158 Aplicaciones  El área 2D se calcula y visualiza después de medir o seleccionar tres puntos. El área 3D se calcula después de definir el plano inclinado de referencia por tres puntos. Representación gráfica P0 Estación del instrumento P1 Punto visado que define el plano inclinado de referencia P2 Punto visado que define el plano...
  • Página 159 Siguiente paso Pulsar CALCUL para calcular el área y el volumen y acceder a las pantallas Resultados Area y Volumen. RESULTADO AREA Y VOLUMEN -2D/3D  Los valores de perímetro y volumen se actualizan al añadir puntos adicionales a la superficie. Siguiente paso •...
  • Página 160: Altura Remota

    Zoom | 160 Aplicaciones 9.10 Altura remota Descripción La aplicación Altura remota permite calcular puntos directamente sobre la base del prisma, sin que exista un prisma en el punto visado. Punto remoto Diferencia de alturas Distancia geométrica Punto base Acceso 1) Seleccionar Prog del Menú...
  • Página 161 Medición de Medir hacia el punto base o pulsar Alt.P= para determinar la altura de altura remota un reflector desconocido. Siguiente paso Una vez efectuada la medición, aparece la pantalla PUNTO REMOTO. PUNTO REMOTO - Apunte el instrumento al punto remoto inaccesible. Apunte al punto Campo Descripción...
  • Página 162: Construcción

    Zoom | 162 Aplicaciones 9.11 Construcción 9.11.1 Iniciar Construcción Descripción Construcción es una aplicación que permite realizar el plan de construcción en la obra mediante el estacionamiento del instrumento a lo largo de una línea de construcción, y la medición y el replanteo de puntos con relación a esa línea. Acceso 1) Seleccionar Prog del Menú...
  • Página 163: Replanteo

    9.11.2 Replanteo Descripción Buscar o introducir puntos para replantear con relación a la línea de construc- ción definida. El gráfico de la pantalla muestra la posición del prisma con rela- ción al punto de replanteo. Debajo de la gráfica se presentan los valores exactos, en combinación con flechas que muestran la dirección para replantear el punto.
  • Página 164 Zoom | 164 Aplicaciones EXTENDER Para dar mejor información sobre la situación, los gráficos se muestran aumentados o disminuidos a escala. Por lo tanto, es posible que el punto de replanteo se desplace en el gráfico. LínRef Para cambiar al modo LinRef para comprobar puntos con relación a la línea de construcción.
  • Página 165 Siguiente paso • Puede pulsar LínRef para comprobar la ubicación de los puntos con rela- ción a la línea de construcción. • O bien, pulsar TraslLn para introducir valores de desplazamiento para desplazar la línea de construcción. Zoom | 165 Aplicaciones...
  • Página 166: Control As-Built

    Zoom | 166 Aplicaciones 9.11.3 Control As-Built Descripción La pantalla As-built presenta la línea, desplazamiento y d.d.Z de un punto de medición con relación a la línea de construcción. El gráfico de la pantalla muestra la posición del punto de medición con relación a la línea de construcción. ...
  • Página 167 Campo Descripción Desplazamiento longitudinal: Será positivo si el punto de medición se encuentra más allá del punto inicial a lo largo de la línea de cons- trucción. Desplazamiento perpendicular: Será positivo si el punto de medi- ción se encuentra a la derecha de la línea de construcción. d HGT Diferencia de altura calculada: Será...
  • Página 168: Gestión De Datos

    Zoom | 168 Gestión de datos 10 Gestión de datos 10.1 Gestión de datos Acceso Seleccionar Gestión del Menú principal. Gestión de datos El menú de gestión de datos contiene todas las funciones para introducir, editar, controlar y eliminar datos en el campo. F1-F4 Para elegir el elemento del menú.
  • Página 169 Elemento del Descripción menú Trabajo Para visualizar, crear y eliminar trabajos. Los trabajos reúnen datos de diferentes tipos, por ejemplo puntos cono- cidos, observaciones o códigos. La definición del trabajo incluye la introducción del nombre del trabajo y del usuario. El sistema asigna la fecha y la hora en que se crea el trabajo.
  • Página 170 Zoom | 170 Gestión de datos Elemento del Descripción menú  El borrado de la memoria es irreversible. Al confirmar el mensaje, los datos se borran definitivamente. Estadística Muestra información específica del trabajo en la memoria, memoria como el número de estaciones y puntos conocidos guardados en un trabajo, el número de bloques de datos guardados, por ejemplo los puntos medidos, o los códigos que existen en un trabajo, así...
  • Página 171: Exportación De Datos

    10.2 Exportación de datos Descripción Los datos se pueden exportar desde la memoria interna del instrumento. Los datos se pueden exportar a través de: La interfaz serie RS232 Un receptor, como un ordenador, conectada al puerto RS232. El receptor debe utilizar Zoom u otro programa externo.
  • Página 172 Zoom | 172 Gestión de datos Exportar datos BUSCAR Para buscar trabajos en la memoria interna. LISTA. Para mostrar una lista con todos los trabajos contenidos en la memoria interna. Campo Descripción Memoria USB o interfaz serie RS232. Tipo de dato Tipo de datos que serán transferidos.
  • Página 173  Todos los trabajos se guardarán en la carpeta backup creada en la memoria USB. Los datos del trabajo se guardarán como archivos individuales de bases de datos para cada trabajo, los cuales se pueden importar nuevamente. Consultar "10.3 Importación de datos". Formatos de Los datos del trabajo se pueden exportar en una gran variedad de tipos de datos de trabajos...
  • Página 174 Zoom | 174 Gestión de datos IDs GSI IDs GSI (continuación) 41-49 Código y atributo Angulo horizontal ppm [mm] Angulo V Constante del prisma Conf Orientación 81-83 (X, Y, Z) del punto visado Distancia geométrica 84-86 (X, Y, Z) del punto de estación Distancia horizontal Altura del prisma Diferencia de alturas...
  • Página 175: Importación De Datos

    10.3 Importación de datos Descripción En los instrumentos Zoom 30, es posible importar datos a la memoria interna del instrumento a través de una memoria USB. Formatos de Al importar datos, el instrumento automáticamente guarda el archivo en una datos que se carpeta basándose en la extensión del archivo.
  • Página 176 Zoom | 176 Gestión de datos IMPORTAR Campo Descripción DATOS Memoria USB Instrumento Fichero Fichero simple Importación de 1) Pulsar OK en la pantalla IMPORTAR DATOS para acceder al directorio de datos paso a paso la memoria USB. 2) Seleccionar el archivo en la memoria USB que será importado y pulsar OK. 3) Definir el nombre del trabajo importado, y si es necesario, la definición del archivo y las capas y pulsar OK para efectuar la importación.
  • Página 177: Uso De Una Memoria Usb

    Antes de retirar la memoria USB, debe regresar a la pantalla del Menú principal.  GeoMax no se hace responsable por la pérdida de datos o cualquier error que pudiera presentarse en caso de no usar una memoria USB. ...
  • Página 178: Empleo De Bluetooth

    Zoom | 178 Gestión de datos 10.5 Empleo de Bluetooth Descripción Los instrumentos Zoom 30 pueden establecer comunicación con equipos externos a través de una conexión Bluetooth. El instrumento Zoom 30 actuará solo como esclavo. El sistema Bluetooth del equipo externo actuará como controlador principal, por lo que controlará...
  • Página 179 Una vez que el equipo externo localice al instrumento por primera vez, aparecerá un mensaje en el instrumento para informar el nombre del equipo externo y para solicitar confirmación para permitir la conexión con dicho equipo. • Pulsar SÍ para permitir la comunicación, o •...
  • Página 180: Uso De Geomax Geo Office Y Ggo Tools

    Zoom | 180 Gestión de datos 10.6 Uso de GeoMax Geo Office y GGO Tools Descripción El programa GGO se utiliza para el intercambio de datos entre el instrumento y una computadora. Incluye una serie de programas auxiliares que ayudan al usuario en su trabajo con el instrumento.
  • Página 181: Calibración

    11 Calibración 11.1 Información General Descripción Los instrumentos GeoMax se fabrican, ensamblan y ajustan con la mejor calidad posible. Los cambios rápidos de temperatura, los golpes o las tensiones pueden ocasionar reducción de la precisión del instrumento. Por eso se reco- mienda calibrar de vez en cuando el instrumento.
  • Página 182 Zoom | 182 Calibración Calibración Las siguientes partes del instrumento se pueden calibrar mecánicamente: mecánica • Nivel esférico en el instrumento y en la base nivelante. • Plomada láser. • Tornillos en el trípode.  Durante el proceso de fabricación los errores instrumentales son cuidadosa- mente determinados y puestos a cero.
  • Página 183: Preparación

    11.2 Preparación  Para determinar los errores instrumentales, hay que nivelar bien el instrumento con el nivel electrónico. La pantalla de Nivel/Plomada es la primera que aparece después de encender el instrumento. La base nivelante, el trípode y el terreno deben ser muy estables y seguros frente a vibraciones y otras perturbaciones.
  • Página 184: Calibración De La Línea De Puntería Y Del Error De Índice De Círculo Vertical

    Zoom | 184 Calibración 11.3 Calibración de la línea de puntería y del error de ín- dice de círculo vertical Colimación Hz El error de la línea de puntería o error de colimación Hz es la desviación del ángulo recto formado por el eje de muñones y la línea visual. La influencia del error de colimación en el ángulo horizontal aumenta con la altura sobre el hori- zonte.
  • Página 185 a) Eje mecánico vertical del instrumento, también llamado eje principal b) Eje perpendicular al eje vertical. Debe ser de 90° c) La lectura de la dirección vertical es de 90° d) Error de índice del círculo vertical  Al determinar el error de índice vertical se ajusta automáticamente el nivel electrónico.
  • Página 186 Zoom | 186 Calibración Calibración, paso 1) Nivelar el instrumento con el nivel electrónico. Consultar "3 Operación"- a paso "Nivelación utilizando el nivel electrónico, paso a paso". Dirigir la visual a un punto situado a unos 100 m del instrumento, que no se separe más de 5°...
  • Página 187 Pulsar REC para medir el punto visado.  Se muestra el valor anterior y el recién calculado. O bien: • Pulsar OK para guardar los nuevos datos de la calibración, o • Pulsar ESC para salir sin guardar los nuevos datos de la calibración. Mensajes A continuación se muestran mensajes importantes de advertencia que pueden aparecer.
  • Página 188 Zoom | 188 Calibración Mensajes Descripción Ángulo Hz no válido El ángulo horizontal en la posición II del anteojo se para realizar una cali- desvía más de 5° del punto visado. Visar el punto bración ! con una precisión de al menos 5°. Se requiere confirmar el mensaje.
  • Página 189: Calibración Del Nivel Esférico Del Instrumento Y De La Base Nivelante

    11.4 Calibración del nivel esférico del instrumento y de la base nivelante Calibración del nivel esférico, paso a paso Colocar y asegurar la base nivelante sobre el trípode y asegurar el instru- mento sobre la base nivelante. Utilizando los tornillos de la base nivelante, nivelar el instrumento con el nivel electrónico.
  • Página 190 Zoom | 190 Calibración Las burbujas de nivel del instrumento y de la base nivelante deben estar centradas. Si alguno de los niveles esféricos o ambos no están centrados, efectuar el siguiente ajuste. Instrumento: Si la burbuja de nivel sale del círculo, utilizar la llave Allen suministrada para centrarla con los tornillos del ajuste.
  • Página 191: Comprobación De La Plomada Láser Del Instrumento

    No obstante, si, por razones imprevistas, fuera necesario ajustar la plomada láser, deberá ser el servicio técnico de su distribuidor GeoMax el que lleve a cabo ese trabajo.
  • Página 192 3 mm del punto marcado al principio, es posible que sea necesario efectuar un ajuste. Pongase en contacto con el servicio tecnico del distribuido GeoMax más cercano. El diámetro del punto láser puede variar dependiendo del brillo y del tipo de superficie sobre la que incide.
  • Página 193: Mantenimiento Del Trípode

    11.6 Mantenimiento del trípode Mantenimiento del trípode, paso a paso  Las uniones entre los componentes de metal y madera han de estar siempre firmes. 1) Apretar ligeramente los tornillos de tuerca de las patas utilizando la llave Allen suministrada. 2) Apretar las uniones articuladas de la cabeza del trípode justo lo suficiente para que al levantar el trípode del suelo se mantengan las patas abiertas.
  • Página 194: Cuidado Y Transporte

    Envío Para transportar el producto en tren, avión o barco utilizar siempre el embalaje original de GeoMax completo (estuche de transporte y caja de cartón) u otro embalaje adecuado, para proteger el instrumento frente a golpes y vibraciones. Envío y trans- Durante el transporte o envío de las baterías, el encargado del producto debe...
  • Página 195: Almacenamiento

    12.2 Almacenamiento Producto Observar los valores límite de temperatura para el almacenamiento del equipo, especialmente en verano si se transporta dentro de un vehículo. Consultar "14 Datos técnicos" para obtener información acerca de los límites de temperatura. Ajuste en el Antes de utilizar el instrumento después de un tiempo de almacenamiento prolongado hay que controlar los parámetros de ajuste en el campo indicados campo...
  • Página 196: Limpieza Y Secado

    Zoom | 196 Cuidado y transporte 12.3 Limpieza y secado Objetivo, ocular y • Soplar el polvo de lentes y prismas. reflectores • No tocar el cristal con los dedos. • Limpiar únicamente con un paño limpio, suave y que no suelte pelusas. Si es necesario, humedecer un poco el paño con alcohol puro.
  • Página 197 Cables y Mantener los enchufes limpios y secos. Limpiar soplando cualquier suciedad enchufes depositada en los enchufes de los cables de conexión. Zoom | 197 Cuidado y transporte...
  • Página 198: Instrucciones De Seguridad

    Zoom | 198 Instrucciones de seguridad 13 Instrucciones de seguridad 13.1 General Descripción Con estas instrucciones se trata de que el encargado del producto y la persona que lo está utilizando estén en condiciones de detectar a tiempo eventuales riesgos que se producen durante el uso, es decir, que a ser posible los eviten. La persona responsable del producto deberá...
  • Página 199: Uso Procedente

    • Utilización después de hurto. • Utilización de productos con daños o defectos claramente reconocibles. • Utilización de accesorios de otros fabricantes que no estén explícitamente autorizados por GeoMax. • Apuntar directamente al sol. Zoom | 199 Instrucciones de seguridad...
  • Página 200 Zoom | 200 Instrucciones de seguridad • Protección insuficiente del emplazamiento de medición, p.ej. al efectuar mediciones en carreteras. • Deslumbrar intencionadamente a terceros. • Control de máquinas, objetos móviles o aplicaciones de vigilancia similares sin instalaciones adicionales de control y seguridad. Advertencia El uso improcedente puede producir lesiones, un error en el funcionamiento o daños materiales.
  • Página 201: Límites De Utilización

    13.3 Límites de utilización Entorno Apto para el empleo en ambientes permanentemente habitados; sin embargo, no integra dispositivos de protección que garanticen un empleo seguro en entornos agresivos o con peligro de explosión. Peligro La persona encargada del producto debe contactar con las autoridades locales y con técnicos en seguridad antes de trabajar en zonas con riesgos o en la proximidad de instalaciones eléctricas o en situaciones similares.
  • Página 202: Ámbitos De Responsabilidad

    Fabricantes de Los fabricantes de accesorios para el producto, que no sean de GeoMax tienen la responsabilidad del desarrollo, la implementación y la comunicación de los accesorios que no sean GeoMax conceptos de seguridad correspondientes a sus productos y al efecto de los mismos en combinación con el producto de GeoMax.
  • Página 203: Peligros Durante El Uso

    13.5 Peligros durante el uso Advertencia La falta de formación o una formación incompleta puede dar lugar a errores en el manejo o incluso a un uso improcedente y, en ese caso, pueden producirse accidentes con daños graves para las personas, materiales y el medio ambiente.
  • Página 204 Zoom | 204 Instrucciones de seguridad Medidas preventivas: Mantener una distancia de seguridad suficiente con respecto a las instalaciones eléctricas. Si fuera absolutamente imprescindible trabajar junto a esas insta- laciones, antes de realizar los trabajos se deberá informar a los responsables de las mismas y se deberán seguir las instrucciones de aquellos.
  • Página 205 Medidas preventivas: Tener en cuenta las instrucciones específicas del fabricante para uso en el campo cuando se empleen con productos de GeoMax. Cuidado Si los accesorios utilizados con el producto no se fijan correctamente y el producto se somete a acciones mecánicas (caídas o golpes), existe la posibi-...
  • Página 206 Medidas preventivas: No utilizar el producto durante tormentas. Advertencia Al cargar y descargar baterías que no sean las recomendadas por GeoMax, pueden resultar dañadas, ya que pueden incendiarse y explotar. Medidas preventivas: Cargar y descargar únicamente baterías recomendadas por GeoMax.
  • Página 207 respecto. Antes de efectuar el transporte o el envío, contactar con la compañía de transporte de pasajeros o mercancías. Advertencia Una tensión mecánica elevada, las temperaturas ambientales altas o la inmer- sión en líquidos pueden causar escapes, fuego o explosiones de las baterías. Medidas preventivas: Proteger las baterías de influencias mecánicas y de las altas temperaturas ambientales.
  • Página 208 Proteger el equipo en todo momento impidiendo el acceso a él de personas no autorizadas. Puede solicitar información acerca de la forma correcta para el manejo y desecho de productos específicos directamente a GeoMax AG. Advertencia Sólo los talleres de servicio autorizados por GeoMax pueden reparar estos productos.
  • Página 209: Clasificación Del Láser

    13.6 Clasificación del láser 13.6.1 General General Las siguientes instrucciones (según la norma internacional IEC 60825-1 (2007-03) y IEC TR 60825-14 (2004-02) más reciente) presentan una guía e información de capacitación para el encargado del producto y para el usuario del mismo, con el fin de prever y evitar posibles riesgos durante su utilización.
  • Página 210: Distanciómetro, Mediciones Con Reflectores

    Zoom | 210 Instrucciones de seguridad 13.6.2 Distanciómetro, Mediciones con reflectores General El distanciómetro integrado en este producto genera un rayo láser visible que sale por el objetivo del anteojo. El producto láser descrito en esta sección es de tipo láser clase 1 según la norma: •...
  • Página 211 Rótulo ......... . . Prodotto laser di classe 1 .
  • Página 212: Distanciómetro, Mediciones Sin Reflectores

    Zoom | 212 Instrucciones de seguridad 13.6.3 Distanciómetro, mediciones sin reflectores (modo RL) General El distanciómetro integrado en el producto genera un rayo láser visible que sale por el objetivo del anteojo. El producto láser descrito en esta sección es de tipo láser clase 3R según la norma: •...
  • Página 213 Descripción Valor (A2/A4/A6) Frecuencia de repetición de los impulsos 100 MHz - 150 MHz Longitud de onda 650 nm - 690 nm Divergencia del haz 0.2 mrad x 0.3 mrad NOHD (Nominal Ocular Hazard Distance) @ 0.25 s 80 m / 262 ft Advertencia Por razones de seguridad, los productos láser de clase 3R deben considerarse como potencialmente peligrosos.
  • Página 214 Zoom | 214 Instrucciones de seguridad Rótulo Plomada láser Radiación láser Evitar la exposición directa del ojo Producto láser de clase 3R según IEC 60825-1 (2007 - 03) Po ≤ 5.00 mW λ = 650 - 690 nm Zoom_020 a) Rayo láser...
  • Página 215 ..........
  • Página 216: Plomada Láser

    Zoom | 216 Instrucciones de seguridad 13.6.4 Plomada láser General La plomada láser integrada en el producto genera un rayo visible que sale de la parte inferior del producto. El producto láser descrito en esta sección es de tipo láser clase 2 según la norma: •...
  • Página 217: Medidas Preventivas

    Advertencia Los productos láser clase 2 se consideran peligrosos para la vista. Medidas preventivas: No mirar directamente el rayo ni dirigirlo a terceros. Rótulo ....
  • Página 218 Zoom | 218 Instrucciones de seguridad Zoom_016 a) Rayo láser b) Orificio de salida del rayo láser...
  • Página 219: Compatibilidad Electromagnética Emc

    Posibilidad de interferir con otros aparatos a causa de radiación electromagné- tica. Aunque el producto cumple los estrictos requisitos de las directivas y normas aplicables, GeoMax no puede excluir por completo la posibilidad de la pertur- bación de otros aparatos. Cuidado Posibilidad de perturbación de otros aparatos cuando el producto se utilice en...
  • Página 220 Aunque el producto cumple los estrictos requisitos de las directivas y normas aplicables, GeoMax no puede excluir del todo la posibilidad de que una radia- ción electromagnética muy intensa llegue a perturbar el producto, por ejemplo, en la proximidad de emisoras de radio, radiotransmisores o genera- dores diesel.
  • Página 221 Aunque el producto cumple en combinación con los dispositivos para radio o teléfonos móviles digitales recomendados por GeoMax con los estrictos requi- sitos de las directivas y normas aplicables, GeoMax no puede excluir por completo la posibilidad de la perturbación de otros aparatos o de daños a personas.
  • Página 222: Normativa Fcc (Válida En Ee.uu.)

    Zoom | 222 Instrucciones de seguridad 13.8 Normativa FCC (válida en EE.UU.) Aplicación El siguiente párrafo resaltado en color gris es válido únicamente para instru- mentos Zoom 20. Advertencia Las pruebas efectuadas han puesto de manifiesto que este equipo se atiene a los valores límite, determinados en la sección 15 de la normativa FCC, para instrumentos digitales de la clase B.
  • Página 223 Advertencia Si en el instrumento se efectúan modificaciones que no estén explícitamente autorizadas por GeoMax, el derecho de uso del mismo por parte del usuario puede verse limitado. Rótulo instru- ....
  • Página 224: Rótulo De Batería Interna Zba400

    Zoom | 224 Instrucciones de seguridad Rótulo de batería This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation interna ZBA400 is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 225: Datos Técnicos

    14 Datos técnicos 14.1 Medición de ángulos Precisión Precisiones Desviación típica Resolución de pantalla angulares Hz, V, disponibles ISO 17123-3 ["] [mgon] ["] [°] [mgon] [mil] 0.0001 0.01 0.0001 0.01 0.0001 0.01 0.0001 0.01 Características Absoluta, continua, diametral. Se actualiza cada 0.1 a 0.3 seg. Zoom | 225 Datos técnicos...
  • Página 226: Medición De Distancias Con Reflectores

    Zoom | 226 Datos técnicos 14.2 Medición de distancias con reflectores Alcance Reflector Alcance A Alcance B Alcance C [ft] [ft] [ft] Prisma estándar 1800 6000 3000 10000 3500 12000 3 prismas 2300 7500 4500 14700 5400 17700 Prisma de dianas 60 mm x 60 mm Distancia mínima de medición: 1.5 m...
  • Página 227 Precisión Precisión referida a mediciones a reflectores estándar. Modo de medición Desviación típica Tiempo de medi- ISO 17123-4 ción, típico [s] IR-Estándar 2 mm + 2 ppm IR Rápido 5 mm + 2 ppm IR Tracking 5 mm + 2 ppm <...
  • Página 228: Distanciómetro, Mediciones Sin Reflectores (Modo Rl)

    Zoom | 228 Datos técnicos 14.3 Distanciómetro, mediciones sin reflectores (modo RL) Alcance A2 (sin reflector) Kodak Gray Card Alcance D Alcance E Alcance F [ft] [ft] [ft] Lado blanco, 90 % reflectante 150 250 820 Lado gris, 18 % reflectante 110 360 A4 (sin reflector)
  • Página 229 A6 (sin reflector) Kodak Gray Card Alcance D Alcance E Alcance F [ft] [ft] [ft] Lado blanco, 90 % reflectante 350 1150 1480 600 1970 Lado gris, 18 % reflectante 350 1150 Alcance de medición: 1.5 m a 1200 m Indicación unívoca de la medición: hasta 1200 m Alcance D: Objeto intensamente iluminado, fuerte centelleo por el calor...
  • Página 230 Zoom | 230 Datos técnicos Medición continua* Desviación estándar Tiempo de medición, típico [s] Tracking 5 mm + 3 ppm 0.25 La precisión y los tiempos de medición dependen de las condiciones atmos- féricas, el objeto visado y las condiciones de observación. Tipo: Coaxial, láser rojo visible Características...
  • Página 231: Medición De Distancias Con Reflector (Long Range)

    14.4 Medición de distancias con reflector (Long Range) Alcance A2, A4, A6, (con Alcance A Alcance B Alcance C reflector) [ft] [ft] [ft] Prisma estándar 2200 7300 7500 24600 >10000 >33000 Prisma de dianas 2000 1000 3300 1300 4200 60 mm x 60 mm Alcance de medición: De 1000 m hasta 12000 m Indicación unívoca de la medición:...
  • Página 232 Zoom | 232 Datos técnicos Precisión Medición ISO 17123-4 Tiempo de medi- Tiempo de medi- estándar ción, típico [s] ción, máximo [s] Long Range 5 mm + 2 ppm Las interrupciones del rayo, un fuerte centelleo por el calor o la presencia de objetos móviles en la trayectoria del rayo pueden producir desviaciones en la precisión especificada.
  • Página 233: Conformidad Con Regulaciones Nacionales

    14.5 Conformidad con regulaciones nacionales 14.5.1 Zoom 20 Por el presente, GeoMax AG, declara que el instrumento cumple Conformidad con con los requerimientos básicos y otras disposiciones importantes regulaciones de las Directivas Europeas correspondientes. Puede solicitar la nacionales declaración de conformidad directamente a GeoMax AG.
  • Página 234: Zoom

    FCC Parte 15 (válido en EE. UU.) regulaciones • Por el presente, GeoMax AG, declara que el instrumento Zoom 30 cumple con los requerimientos básicos y otras disposiciones importantes de la nacionales Directiva 1999/5/EC. Puede solicitar la declaración de conformidad direc- tamente a GeoMax AG.
  • Página 235: Datos Técnicos Generales Del Instrumento

    14.6 Datos técnicos generales del instrumento Anteojo Aumento: 30 x Apertura del objetivo: 40 mm Enfoque: 1.7 m/5.6 ft al infinito Campo visual: 1°30’/1.66 gon. 2.7 m a 100 m Compensación Compensación de cuatro ejes (compensador de dos ejes con colimación hori- zontal e índice vertical).
  • Página 236 Zoom | 236 Datos técnicos Pantalla: 280 x 160 píxeles, LCD, retroiluminada, de 8 líneas con 31 Unidad de control caracteres cada una, con calefacción (temp. <-5°). Puertos del Nombre Descripción instrumento RS232 Hiroshi de 6 pines para alimentación, comunicación, trans- ferencia de datos.
  • Página 237 Dimensiones del instrumento 86.6 mm 86.6 mm 226 mm 173.2 mm Zoom_024 Zoom_023 Instrumento: 4.2 kg - 4.5 kg (dependiendo de la configuración del Peso hardware) Base nivelante: 760 g Batería ZBA400: 110 g Zoom | 237 Datos técnicos...
  • Página 238 Zoom | 238 Datos técnicos Sin base nivelante: 196 mm Altura del eje de Con base nivelante: 240 mm ±5 mm muñones Registro Modelo Tipo de memoria Número de mediciones Zoom 20 / Zoom 30 Memoria interna 10,000 Tipo: Láser visible rojo de clase 2 Plomada láser Situación: En el eje principal del instrumento...
  • Página 239 Tipo: Li-Ion Batería ZBA400 Tensión: 7.4 V Capacidad: 2.2 Ah Tiempo de funcionamiento*: aprox. 9 horas Basado en una sola medición cada 30 seg. a 25°C. El tiempo de funciona- miento puede ser menor si la batería no es nueva. Especificaciones Temperatura ambientales...
  • Página 240 Zoom | 240 Datos técnicos Humedad Tipo Protección Instrumento Zoom Máx. 95% sin condensación. Los efectos de la condensación se pueden contrarrestar en forma efectiva secando periódicamente el instru- mento. Correcciones Se efectúan las siguientes correcciones automáticas: automáticas • Error de colimación •...
  • Página 241: Corrección De Escala

    14.7 Corrección de escala Uso de la correc- Con la introducción de una corrección de escala se pueden tener en cuenta las ción de escala reducciones proporcionales a la distancia. • Corrección atmosférica. • Reducción al nivel medio del mar. •...
  • Página 242 Zoom | 242 Datos técnicos Correcciones Correcciones atmosféricas en ppm con temperatura [°C], presión atmosférica atmosféricas °C [mb] y altura [m], con una humedad relativa del aire del 60 %. 550 mb 10001050 mb 50°C 50°C 40°C 40°C 30°C 30°C 20°C 20°C 10°C...
  • Página 243 Corrección Correcciones atmosféricas en ppm con temperatura [°F], presión atmosférica atmosférica °F [inch Hg] y altura [ft] con una humedad relativa del aire del 60 %. 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 inch Hg 130°F 130°F 120°F...
  • Página 244: Fórmulas De Reducción

    Zoom | 244 Datos técnicos 14.8 Fórmulas de reducción Fórmulas Nivel medio del mar Instrumento Reflector Distancia geométrica distancia horizontal Diferencia de alturas El instrumento calcula la distancia geométrica, distancia horizontal y diferencia de alturas de acuerdo a las siguientes fórmulas. La curvatura terrestre (1/R) y el coeficiente de refracción media (k = 0.13) se toman en cuenta automática- mente al calcular la distancia horizontal y la diferencia de alturas.
  • Página 245 Distancia geométrica Distancia geométrica visualizada [m] SD = D · ( 1 + ppm · 10 ) + mm Distancia sin corregir [m] ppm Corrección atmosférica de escala [mm/km] mm constante del prisma [mm] Distancia horizontal Distancia horizontal [m] HD = Y - A · X · Y SD * senζ...
  • Página 246: Garantía Internacional Del Fabricante

    Internet con ware la autorización previa de GeoMax. Ese software está protegido por el copyright y otras leyes, y su uso está definido y regulado por el Contrato de Licencia de Software de GeoMax que cubre aspectos tales como, pero no limitado a, Ámbito de la Licencia, Garantía, Derechos de la Propiedad Intelectual, Limita-...
  • Página 247 No deberá usted instalar ni usar el software sin haber leído previamente el Contrato de Licencia de Software de GeoMax y haber aceptado los términos y condiciones del mismo. La instalación o el uso del software o de cualquiera de sus partes lleva implícita la aceptación de todos los términos y condiciones de...
  • Página 248: Glosario

    Zoom | 248 Glosario 16 Glosario Ejes del instru- mento ZA = Eje de puntería / eje de colima- ción Eje del anteojo = Línea definida por la cruz del retículo y el centro del obje- tivo. SA = Eje vertical Eje vertical de giro del taquímetro.
  • Página 249 Dirección de la gravedad terrestre. El compensador define la Línea de la línea de la plomada en el instrumento. plomada / compensador Desviación del eje principal respecto de línea de la plomada. Inclinación del La inclinación del eje principal no es un error instrumental y eje vertical no se elimina mediante mediciones en ambas posiciones del anteojo.
  • Página 250 Zoom | 250 Glosario Placa de cristal en el ocular, con el retículo. Retículo Error de colima- El error de colimación (C) es la desviación del ángulo recto formado por el eje de muñones y la línea visual. Se elimina ción horizontal efectuando mediciones en dos posiciones del anteojo.
  • Página 251 Distancia geométrica entre el eje de Explicación de los E, N, Z muñones del instrumento y el centro del datos prisma o punto láser. Se visualiza corre- gida de influencias meteorológicas. Distancia horizontal visualizada, corre- gida de influencias meteorológicas. Diferencia de cota entre la estación y el punto visado.
  • Página 252: Apéndice A Estructura De Los Menús

    Zoom | 252 Estructura de los menús Apéndice A Estructura de los menús  Dependiendo de las versiones de firmware, los elementos del menú pueden variar. |—— Prog Estructura de los |—— Topografía menús |—— Elemento de referencia |—— COGO |——...
  • Página 253 |—— Config. |—— General |—— Contraste, CorrCompen, Colim. Hz, Def. Posic. I, Increm. Hz, Ver áng. V, UnidadAng, Resolución, UnidadDist, Temperatura, Presión, Beep, Sector Beep, Ilum. Pant., Ilum retíc., CalefaccSalidaDatos, GSI 8/16, Máscara, Alma. Código, Idioma, Auto-Off. |—— EDM |—— Distanciómetro, Parámetros atmosféricos, Introducir PPM individuales, Escala de proyección, Señal distan- ciómetro, Frecuencia Dist.
  • Página 254 Zoom | 254 Estructura de los menús |—— Herram. |—— Calib |—— Colimación-Hz |—— V-Indice&Compensador |—— AutoIni |—— InfSist |—— Información del instrumento, Información Software, Ajustar Fecha, Ajustar Hora |—— Cargar Firmware |—— Firmware, Sólo idiomas...
  • Página 255: Apéndice B Estructura Del Directorio

    Apéndice B Estructura del directorio Descripción En la memoria USB los archivos se guardan en determinados directorios. En el siguiente esquema se muestra la estructura del directorio predeterminado. |—— CODES • Listas de códigos (*.cls) Estructura del directorio |—— FORMATS •...
  • Página 256: Índice

    Zoom | 256 Índice Índice Seleccionar Estación ......94 Seleccionar orientación ......96 Almacenamiento ........195 Seleccionar trabajo ....... 92 Altura remota, aplicación ......160 Arco de referencia, aplicación ....120 Anteojo ..........235 Arrastre de cotas ........78 Apagado automático, configuración .... 57 Aplicación Topografía .........105 Banda de frecuencia de Zoom 30 ....
  • Página 257 Bluetooth Nivel esférico del instrumento ....189 Código ..........63 Preparación ........183 Conexión ...........178 Calibración electrónica ......181 Icono ..........23 Calibración mecánica ....... 182 Instrucciones de seguridad ....221 Campos de edición, cómo ......26 Parámetros de comunicación ....64 Campos, comunes ........
  • Página 258 Zoom | 258 Índice Compensación de cuatro ejes ....235 Compensador, icono ......... 22 Databits ..........65 Componentes del instrumento ....17 Datos Concepto de funcionamiento ...... 13 Almacenamiento ........40 Conexión Bluetooth .........178 Transferencia ........171 Configuraciones, configuración ....48 Datos de observación ......169 Configuraciones, configuración de ....
  • Página 259 Fecha ............. 69 Herramientas Formateado memoria .......169 Auto incio ..........67 Formatear Calibración ..........66 Memoria interna ........70 Cargar software ........71 Formatos de datos ........175 Información del sistema ......69 Formatos, gestión ........169 Hora ............69 Fórmulas de reducción ......244 Funciones FNC Iconos .............
  • Página 260 Zoom | 260 Índice Instrumento Componentes ........17 Manual, validez ..........4 Configuraciones ........48 Medición de ángulos ........ 225 Datos técnicos ........235 Medición electrónica de distancias EDM ..45 Dimensiones ........237 Configuración ........59 Nivelación ........... 33 Constante de prisma ......61 Puertos ..........236 Iconos ..........
  • Página 261 Modo RL ..........232 Orientación Modo sin prisma ......... 229 Con coordenadas ......... 99 Prisma Definir punto de enlace ......97 Constante GeoMax ........61 Tipo ............ 60 Pantalla ..........21 Puertos Pantalla Nivel / Plomada, acceso ....73 Parámetros de comunicación ....63 Pantalla, datos técnicos ......236...
  • Página 262 Zoom | 262 Índice Temperatura Batería ..........239 Registro de códigos, configuración ....57 Instrumento ........239 Replanteo, aplicación .......151 Memoria USB ........239 Resolución, configuración ......53 Temperatura de almacenamiento ....239 Retículo ..........250 Temperatura de funcionamiento ....239 Rótulo ......211, 214, 217, 223, 224 Terminología ..........
  • Página 263 Administrador ........170 Estructura del directorio .......255 Icono ..........23 Introducción ........177 Uso procedente ........199 Á Ámbitos de responsabilidad ......202 Ángulo cenital .........248 Ángulo horizontal, configuración ....50 Ángulo vertical Configuración ........51 Descripción ........248 Área y Volumen, aplicación .......156 Í Índice del círculo vertical Calibración .........184 Descripción ........250...
  • Página 264 GeoMax Zoom 20 / Zoom 30 Series 791180-1.0.0es Traducción de la versión original (780085-1.0.0en) © 2011 GeoMax AG, Widnau, Suiza GeoMax AG www.geomax-positioning.com info@geomax-positioning.com...

Este manual también es adecuado para:

Zoom 30 serie

Tabla de contenido