El modelo y el número de serie del producto figuran en la placa de identificación. Adquisición Siempre consulte esta información cuando se ponga en contacto con su agencia o GeoMax taller de servicio autorizado. Windows es una marca registrada de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y otros países...
Página 3
¡Al hacerlo, puede provocar un error en el sistema de archivos y la pérdida de datos! Siempre apague el instrumento pulsando la tecla On/Off y espere hasta que el instrumento se apague completamente para retirar la batería.
Índice Instrucciones de seguridad 1.1 General 1.2 Definición de uso 1.3 Límites de utilización 1.4 Ámbitos de responsabilidad 1.5 Peligros durante el uso 1.6 Clasificación láser 1.6.1 General 1.6.2 Etiqueta 1.6.3 Distanciómetro, Mediciones con reflectores 1.6.4 Distanciómetro, mediciones sin prismas (modo sin prismas) 1.6.5 Puntero laser rojo 1.6.6 Plomada láser 1.7 Compatibilidad electromagnética EMC...
Página 5
8.2 Codificación rápida Función de pantalla interactiva MapView 9.1 Información General 9.2 Acceso a MapView 9.3 Componentes de la Vista de Mapa 9.3.1 Área de pantalla 9.3.2 Teclas, teclas de función y barra de herramientas 9.3.3 Símbolos de Punto 10 Aplicaciones: Primeros pasos 10.1 Información General 10.2...
Índice 11.13.3 Creación o carga de archivos de trazado 11.13.4 Replanteo 11.13.5 Comprobación 11.13.6 Replanteo Pendiente 11.13.7 Comprobación de talud 11.14 Poligonal 11.14.1 Información General 11.14.2 Inicio y configuración del programa Poligonal 11.14.3 Medición de la poligonal 11.14.4 Continuar 11.14.5 Cerrar una poligonal 12 Gestión de datos 12.1 Gestión de datos...
Instrucciones de seguridad General Descripción Con estas instrucciones se pretende preparar al encargado del producto y a la persona que realmente utilice el equipo para prever y evitar los riesgos eventuales que se pueden producir durante su uso. El encargado del producto deberá cerciorarse de que todos los usuarios comprenden y cumplen estas instrucciones.
Asegurarse de que el producto se utilice conforme a las instrucciones. Conocer las normas locales de seguridad y de prevención de accidentes. Informar a GeoMax en cuanto el equipo o las aplicaciones muestren defectos de seguridad. Asegurarse de que se respetan la legislación nacional y las regulaciones y condiciones aplicables al uso de transmisores de radio o equipos láser.
Página 9
ATENCIÓN Caída, uso indebido, modificación, almacenamiento del producto durante largos periodos o transporte del producto Preste atención a posibles resultados erróneos de medición. Medidas preventivas: Realizar periódicamente mediciones de control, así como los ajustes de campo que se indican en el manual de uso, especialmente cuando el producto ha estado sometido a esfuerzos excesivos así...
Página 10
ATENCIÓN Precaución al apuntar directamente al sol con el equipo. El anteojo actúa como una lente de aumento concentrando los rayos y puede dañar los ojos y/o afectar al interior del producto. Medidas preventivas: No apuntar con el anteojo directamente al sol. ADVERTENCIA Accidente debido a la falta de atención En aplicaciones dinámicas, como replanteos, pueden producirse accidentes si no se tienen en...
Página 11
Proteger el equipo en todo momento impidiendo el acceso a él de personas no autorizadas. Puede solicitar información acerca de la forma correcta para el manejo y desecho de productos específicos directamente a GeoMax AG. Instrucciones de seguridad...
ADVERTENCIA Sólo los talleres de servicio autorizados por GeoMax pueden reparar estos productos. Clasificación láser 1.6.1 General General Los siguientes capítulos proporcionan instrucciones e información de capacitación acerca de la seguridad al trabajar con equipos láser según la norma internacional IEC 60825-1 (2014-05) y el informe técnico IEC TR 60825-14 (2004-02).
123456 Equip.No.: 1234567 Power:12V/7.4V , 1.5A max. S.No.: 123456 GeoMax AG CH-9443 Widnau Manufactured: 20XX Made in China Developed by Hexagon Group Sweden Complies with FD A performance standards for laser products except for deviations pursuant to Laser Notice No. 50, dated June 24, 2007.
1.6.3 Distanciómetro, Mediciones con reflectores General El distanciómetro integrado en el producto genera un rayo láser visible que sale por el objetivo del anteojo. El producto láser descrito en esta sección es de tipo láser clase 1 de acuerdo con: IEC 60825-1 (2014-05): "Seguridad de productos láser"...
Página 15
Divergencia del rayo láser 0.2mrad x 0.3mrad 0.2 mrad x 0.3mrad NOHD: Distancia Nominal 44 m de Riesgo Ocular (Nominal Ocular Hazard Distance) @ 0.25s ATENCIÓN Por razones de seguridad, los productos láser de clase 3R deben considerarse como potencialmente peligrosos. Medidas preventivas: Evitar observar directamente el rayo.
1.6.5 Puntero laser rojo General El puntero láser incorporado en el producto genera un rayo láser visible que sale por el objetivo del telescopio. El producto láser descrito en esta sección es de tipo láser clase 3R según la norma: IEC 60825-1 (2014-05): "Seguridad de productos láser"...
Etiquetado 0015212_001 1.6.6 Plomada láser General La plomada láser integrada en el producto genera un rayo visible que sale de la parte inferior del producto. El producto láser descrito en esta sección es de tipo láser clase 2 según la norma: IEC 60825-1 (2014-05): "Seguridad de productos láser"...
ADVERTENCIA Posibilidad de interferir con otros aparatos a causa de radiación electromagnética. Aunque el producto cumple los estrictos requisitos de las directivas y normas aplicables, GeoMax no puede excluir por completo la posibilidad de la perturbación de otros aparatos. ATENCIÓN...
Página 19
Las interferencias causadas por radiación electromagnética pueden producir mediciones erróneas. Aunque el producto cumple los estrictos requisitos de las directivas y normas aplicables, GeoMax no puede excluir del todo la posibilidad de que una radiación electromagnética muy intensa llegue a perturbar el producto, por ejemplo, en la proximidad de emisoras de radio, radiotransmisores o generadores diesel.
ADVERTENCIA Si en el instrumento se efectúan modificaciones que no estén explícitamente autorizadas por GeoMax, el derecho de uso del mismo por parte del usuario puede verse limitado. Normativa ICES-003, vigente en Canadá WARNING This Class (B) digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Descripción del sistema Componente Descripción Instrumento Instrumento para medir, calcular y tomar datos. Resulta perfecto para tareas que van desde mediciones sencillas hasta aplicaciones complejas. Los diferentes tipos de instrumentos tienen diversas precisiones y presentan diferentes características. Sin embargo, todos los instrumentos se pueden conectar con GGO o GGO Tools para visualizar, intercambiar y gestionar datos.
Página 22
Descripción del sistema Contenido del maletín, parte 2 de 2 * Opcional * Opcional...
Descripción del sistema Componentes del instru- mento, parte 2 de 2 Anteojo para enfocar imagen j Ocular; retícula para enfoque k Tapa de la batería l Tornillo nivelante m Nivel esférico n Pantalla Teclado l mn Zoom_003 Descripción del sistema...
Interfaz de usuario Teclado Teclado El diseño del teclado puede cambiar, dependiendo del modelo del instrumento. Tecla de navegación c Tecla ENTER Teclas de función F1 a F4 Interfaz de usuario...
Página 25
Tecla PAG 015233_001 Teclas Interfaz de usuario...
Página 26
Pantalla Pantalla Todos los instrumentos están disponibles con pantalla en blanco y negro o con pantalla a color y táctil. Todas las pantallas mostradas en este manual son ejemplos. Las versiones locales del firmware pueden diferir de la versión estándar. Interfaz de usuario...
Pantalla en blanco y negro: Iconos de estado Título de la pantalla b Campo activo de la pantalla Iconos de estado Campos Teclas de pantalla Zoom_03 2 Pantalla táctil a color: Iconos de estado b Título de la pantalla c Campo activo de la pantalla Campos...
Icono Descripción Táct/ Color Bluetooth está conectado. Si aparece una cruz al lado del icono, indica que el puerto de comunicación Bluetooth está seleccionado, pero en estado inactivo. Para Táct/Color: Al puntear sobre el icono se accede a la pantalla COMUNICACIÓN .
Guarda los valores visualizados. DEFLT Restablece los valores predeterminados de todos los campos de edición. BUSCAR Para buscar un punto introducido. VISTA Para visualizar las coordenadas y la información del trabajo del punto seleccionado. Tecla Descripción Para acceder al siguiente nivel de las teclas de pantalla. Principios de funcionamiento Usar la tecla On/Off.
Mueve el cursor a la izquierda Mueve el cursor a la derecha. Introduce un carácter en la posición del cursor. Borra el carácter en la posición del cursor. En modo de edición no es posible cambiar la posición del punto decimal, ya que éste se salta automáticamente.
Página 32
Búsqueda directa Al introducir el número de un punto real, por ejemplo, 402, y pulsar BUSCAR, se buscan todos los puntos con ese número dentro del trabajo seleccionado. BUSCAR Para buscar en el trabajo seleccionado los puntos que cumplan con el criterio definido.
Funcionamiento Estacionamiento del instrumento Descripción En este apartado se explica el estacionamiento del instrumento sobre un punto marcado en el terreno utilizando la plomada láser. Sin embargo, es posible estacionar el instrumento sin necesidad de tener un punto marcado en el terreno. Características importantes Se recomienda proteger siempre el instrumento de la radiación solar directa y evitar cambios bruscos de temperatura.
Página 34
Zoom_004 sobre la marca en el terreno, centrándolo lo mejor posible. Colocar y ajustar la base nivelante y el instrumento sobre el trípode. Encender el instrumento. Si la corrección de inclinación está configurada como 1 ó 2 ejes, la plomada láser se activará automáticamente y aparecerá la pantalla Nivelación.
+10°C a +20°C/+50°F a +68°F. Es normal que la batería se caliente durante el proceso de carga. Al utilizar los cargadores recomendados por GeoMax, no será posible cargar la batería si la temperatura es demasiado elevada.
Colocar la batería nueva en el soporte (3), asegurándose que los contactos queden hacia afuera. Empuje la batería hasta escuchar un "clic". Colocar nuevamente el soporte de la batería en el compartimento de la batería (4). En la parte interior del compartimiento de la batería se indica la polaridad de la misma. Almacenamiento de datos Descripción Todos los instrumentos cuentan con memoria interna.
Descripción de las funciones del menú principal Función Descripción Prog Para elegir e iniciar aplicaciones. Consultar "11 Aplicaciones". Gestión Para gestionar trabajos, datos, listas de códigos, formatos, memoria del sistema y archivos en la memoria USB. Consultar "12 Gestión de datos". Config Para cambiar las configuraciones EDM, los parámetros de comunicación y la configuración...
CODIFICACIÓN Para buscar/introducir códigos Consultar "8.1 Codifica- ción". ESTC Para configurar la estación e introducir datos de la misma. Config HZ Para configurar la orientación con el ángulo horizontal. El procedimiento para el Levanto.Rapido es igual al procedimiento para la aplicación Topografía, disponible desde el menú...
Página 39
Al realizar una medición de distancia, el distanciómetro mide al objeto que en ese instante se encuentra en la trayectoria del láser. Los objetos que están en movimiento durante la medición de distancia, por ejemplo personas, animales, vehículos, ramas de árboles, etc., reflejan una parte de la luz láser y pueden dar lugar a un resultado erróneo.
Ajustes 5 Aplicaciones: Primeros pasos Configuración general Acceso Seleccione Configuración desde el MENU PRINCIPAL Seleccione General desde Ajustes menú . Pulsar para desplazarse a través de las pantallas de configuración disponibles. Configuraciones Generales Campo Descripción Incl. Corr. La corrección del compensador queda desactivada. La dirección vertical queda referida a la línea de plomada y la dirección horizontal se corrige según la compensación del eje.
Página 41
Ajuste A.V. Configura el ángulo vertical. Ajustes Campo Descripción Zenith Cenit=0°; Horizonte Horizonte=90°. Cenit=90°; Horizonte=0°. Los ángulos verticales son positivos por encima del horizonte y negativos por debajo. Slope % +300 % --.-- % +100 360 s 0 ° ± VA -100 % --.-- % Pendiente [%]...
Página 42
actividad, por ejemplo, si no se pulsa ninguna o si la desviación del angulo vertical y horizontal es ±3 ". Desactv. El apagado automático se desactiva, lo que conlleva a rápida descarga de la batería. Beep El pitido es una señal acústica que suena cada vez que se presiona una tecla.
Página 43
Másc2 Pt, HA, VA, sDIST, E, N, Z, TgtHGT. Mask3 StationID, E, N, Z, Instr.h. (Estación). StationID, Ori, E, N, Z, Instr.h. (Resultado Estación). Pt, E, N, Z (Control). Pt, HA, VA (Set Azimuth). Pt, HA, VA, SD, ppm+mm, TgtHGT, E, N, Z (Medidas). Registrar Define si el bloque de códigos se guardará...
Página 44
Corrección del compensador y colimación horizontal Sí Sí 1-Eje Sí Sí Sí 2-Ejes Sí Sí Sí Sí 1-Eje Sí 2-Ejes Sí Aplicaciones: Primeros pasos...
RL Estandar Para mediciones de distancias sin prismas. RL Tracking Para mediciones continuas de distancias sin prismas. RL Largo alcance Para mediciones de grandes distancias sin prismas. Solo para Zoom50. Tipo CircularPrisma estándar ZPR100 Const. GeoMax: 0.0 mm Aplicaciones: Primeros pasos...
Consultar "15.7 Corrección de escala" para la aplicación de los valores que se introducen en esta pantalla. Escala de Proyección Al elegir PPM=0, se aplicarán los valores de atmósfera estándar de GeoMax de 1013.25 mbar, 12°C y 60% de humedad relativa. Introducción de PPM individual Esta pantalla permite introducir la escala de proyección.
Página 47
NICACIÓN Cód. BT Para configurar un código para la conexión Bluetooth. El código por defecto para Bluetooth Campo Descripción Puerto Instrumento:puerto. RS232 La comunicación se establece a través de una interfaz serie. La comunicación se establece a través del puerto host USB. Bluetooth La comunicación se establece vía Bluetooth.
El fin de mensaje es un avance de carro. Bits Stop Número de bits al final de un bloque de datos digitales. Reconocer Reconocimiento esperado de otro dispositivo después de la transferencia de datos recibido. Un mensaje de error se mostrará si no se devuelve ningún reconocimiento.
Página 49
Temperatura Configura las unidades mostradas para todos los campos que contienen datos de temperatura. °C Grados Celsius. °F Grados Fahrenheit. Presión Configura las unidades mostradas para todos los campos que contienen datos de presión. hPa Hecto Pascal. mbar Milibar. mmHg Milímetros de mercurio.
Herramientas Calibración Descripción El menú CALIBRACIÓN presenta herramientas para la calibración electrónica del instrumento. El uso de estas herramientas ayuda a conservar la precisión de medición del instrumento. Acceso SeleccioneHerramientasdesde el MENU PRINCIPAL SeleccioneCalib.desde el menúHERRAMIENTAS Seleccione un opción de calibración desde la pantalla CALIBRACIÓN Opciones de calibración En la pantalla CALIBRACIÓN están diferentes opciones de calibración Selección del menú...
Página 51
Acceso Seleccione Herramientas desde el MENU PRINCIPAL. Seleccione Sysinfo desde el menú HERRAMIENTAS. Herramientas Información del sistema pagina 1 Firmw. Para visualizar información del software instalado en el instrumento. FECHA Para cambiar la fecha y el formato. Pagina 3 FORMATO El formateo borra todos los trabajos, formatos, listas de códigos y lenguajes.
Mem. Ocu. Sis. Muestra el espacio de memoria del sistema ocupado. Cargar software Descripción El software se puede cargar por medio de una memoria USB. Para cargar el software: Herramientas Acceso Seleccionar Herram. del Menú principal. Seleccionar Cargar SW del menú HERRAMIENTAS. Nunca desconecte la fuente de alimentación durante el proceso de carga del sistema.
Introducir una clave de Campo Descripción licencia Método Método para introducir la clave de licencia. Bien Entrada manual o Cargar archivo clave . Clave Clave de licencia. Disponible con Método : Entrada manual . Al cargar el firmware desde una memoria USB, el archivo con la clave de licencia debe estar guardado en la carpeta System de la memoria USB.
Página 54
Introducir el entas código PIN actual en Código PIN:. Pulsar OK. Desactive la protección con PIN ajustando Código PIN actua: Off. Aceptar con OK. El instrumento ya no estará protegido contra un uso no autorizado.
Funciones Información General Descripción Es posible acceder a las funciones pulsando la tecla FNC o desde cualquier pantalla de medición. La tecla FNC accede al menú de funciones, en el cual es posible elegir y activar alguna función. Funciones Función Descripción Menú...
Página 56
Descripción Esta función calcula las coordenadas del punto visado si no es posible estacionar el reflector, o apuntar directamente al punto visado. Es posible introducir los valores de desplazamiento (longitudinal, transv. y/o de altura). Los valores de los ángulos y las distancias se calculan para el punto de interés.
Offset Columna Descripción Determina las coordenadas del punto central de objetos cilíndricos, así como su radio. Se mide el ángulo horizontal hacia ambos puntos a la derecha e izquierda del objeto, así como la distancia al objeto. Estación del instrumento Punto central del objeto cilíndrico Ángulo horizontal hacia un punto a la izquierda del objeto Hz2 Ángulo horizontal hacia un punto a la derecha del objeto...
Siguiente paso Una vez dH.A. es cero, pulse TODO para completar la medición y visualización de los resultados. COLUMNA RESULTADO OFFSET Campo Descripción Definir ID punto del punto central. Coordenada X del punto central. Coordenada Y del punto central. Altura del punto de medida con el reflector. Esta no es la altura calculada del punto central.
Página 59
Descripción Modo Dist. Cambia el modo EDM. Tipo Prisma Cambia el tipo de prisma. GeoMax Muestra la constante de prisma. Longitud del bastón Longitud total del bastón de punto oculto Dist. R1-R2 Distancia entre los centros de los prismas P1 y P2.
FINAL Para guardar los resultados y regresar a la aplicación en la cual se eligió NUEVO Para regresar a la pantalla 2 DIST. OFFSET. Siguiente paso Pulsar FINAL para regresar a la aplicación desde la cual se eligió FNC. AziDis Descripción Esta función calcula y muestra la distancia geométrica y la distancia horizontal, el desnivel, acimut, pendiente y diferencia de coordenadas entre los dos últimos puntos medidos.
Mensajes A continuación se muestran mensajes importantes de advertencia que pueden aparecer. Mensajes Descripción Menos de dos mediciones válidas! No es posible calcular los valores, ya que existen menos de dos mediciones válidas. Siguiente paso Pulsar OK para regresar a la aplicación desde la cual se eligió FNC. EDM Tracking Descripción Esta función activa o desactiva el modo de medición tracking.
Codificación Codificación Descripción Los códigos contienen información de los puntos registrados. La codificación permite clasificar los puntos en grupos especiales a fin de simplificar su posterior tratamiento. Los códigos se guardan en listas de códigos. En cada lista de códigos sólo es posible guardar un máximo de 200 códigos.
Página 63
Los atributos con estado "Normal" son editables. Codificación Funciones...
Codificación rápida disponibilidad Disponible solo en Zoom50. Descripción El uso de la codificación rápida, un código predefinido se puede llamar directamente a través del teclado del instrumento. El código se selecciona mediante la introducción de un número de dos dígitos, la medición es el disparador y los datos medidos y el código guardado. Es posible asignar un total de 99 códigos rápidos.
Codificación Función de pantalla interactiva MapView Información General disponibilidad Disponible solo en Zoom50. Descripción MapView es una función de pantalla integrada en el firmware. MapView proporciona una representación gráfica de los elementos del levantamiento que permite una mejor comprensión general de cómo los datos que están siendo utilizados y medidos se relaciona entre ellos. Acceso a MapView Descripción La pantalla interactiva de la Vista de Mapa se presenta como una página en todas las aplicaciones.
9.3.1 Área de pantalla pantalla estándar flecha Norte barra de escala barra de herramientas 009225_002 _es Símbolo Descripción Dimensiones actual de la pantalla. El mínimo es 0.1 m. No hay un máximo para el zoom, pero la escala no puede mostrar valores superiores a 99000 m.
pantallas MapView. Para obtener descripciones de las teclas programables de modo específico, Barra de herramientas de iconos. Para mayor información sobre las consulte los capítulos correspondientes. funciones de los iconos en la barra de herramientas, consulte "9.3.2 Teclas, teclas de función y barra de herramientas". Icono Tecla o teclas Descripción...
Página 68
Sím- Descripción bolo Táct/ Color Icono Tecla o teclas Descripción programables El icono de ventanas zoom a una ventana del área especificada. Una ventana de área se puede dibujar, arrastre el lápiz sobre la pantalla en una línea diagonal para hacer un área rectangular o tocando dos veces en la pantalla para definir esquinas diagonalmente opuestas de un área rectangular.
Punto conocido. Estación calculada Punto medido Función de pantalla interactiva MapView Aplicaciones: Primeros pasos 10.1 Información General Descripción Las aplicaciones son programas integrados en el sistema que cubren un amplio espectro de tareas topográficas y simplifican considerablemente el trabajo cotidiano en el campo. Están disponibles las siguientes aplicaciones, aunque los paquetes de aplicaciones para cada instrumento pueden variar de los programas indicados en la siguiente lista: Levantamiento...
10.2 Iniciar una aplicación Acceso 1. Seleccionar Prog del Menú Principal. 2. Pulsar para desplazarse a través de las pantallas de aplicaciones disponibles. Las configuraciones adicionale Se presenta como específicas se explican en los capítulos Pantallas de pondientes. ejemplo la corres- configuración previa pantalla de...
10.3 Empezar Inicia la aplicación seleccionada. Selección del trabaj o Descripción Todos los datos se guardan en trabajos, similares a los directorios. Los trabajos contienen datos de medición de diferentes tipos, por ejemplo, mediciones, códigos, puntos conocidos o estaciones. Los trabajos se gestionan de forma individual y se pueden exportar, editar o eliminar por separado.
la cota de la estación, en caso necesario. Es posible introducir las coordenadas por teclado o seleccionarlas de la memoria. Direcciones X Coordenada X Y Coordenada Y Z Coordenada Z Coordenadas de la estación Stn.X Coordenada X de la estación Stn.Y Coordenada Y de la estación Campo...
Acceso Seleccionar No usar XY en la pantalla ORIENTACIÓN. DEF PTO DE ENLACE HZ=0 Para fijar AZIM: 0 Campo Descripción AZIM Ángulo horizontal de la estación. Alt. P Altura del reflector. Id del punto de enlace. Siguiente paso O bien, puede pulsar ALL para medir y registrar la distancia y los ángulos horizontales.
Página 74
Seleccionar Usar XY en la ORIENTACIÓN. pantalla Campo Descripción Pto. Id del punto de enlace. Siguiente paso Encontrar un punto de enlace ex istente con la búsqueda de puntos o introducir las coordenadas XYZ para un punto nuevo. Pulsar OK para continuar con Visar punto. Campo Descripción Id del punto de enlace seleccionado o introducido por teclado.
Página 75
Puede pulsarRESID para vi sualizar los residuales. O bien, pulsar OK para fijar la orientación y regresar a la pantalla Configuración previa. Residuales Orientación 1 Real 2 Proyecto Punto visado d Offs Corrección de altura d Corrección en distancia horizontal d Hz Corrección en ángulo horizontal...
Aplicaciones 11.1 Campos comunes Descripción de los campos En la siguiente tabla se explican los campos comunes que presenta el firmware de las aplicaciones. La explicación de estos campos sólo se presenta en esta sección y no se repetirá en los capítulos de las aplicaciones, a menos que el campo tenga un significado específico en la aplicación.
I Pt Para alternar entre números de puntos individuales y del punto actual CODIFICACIÓN Para buscar/introducir códigos Consultar "8.1 Codificación". Campo Descripción Coment. / Código Comentario o nombre del código, dependiendo del método de codificación. Para asignar códigos se dispone de dos métodos: Codificación de comentario: Este texto se guarda con la medición correspondiente.
Página 79
Posición actual Punto que será replanteado Desplazamiento longitudinal: Será positivo si el punto a replantear se encuentra más allá del punto de medición. Diferencia angular: Será positiva si el punto a replantear se encuentra a la derecha del ángulo actual. Modo de replanteo ortogonal a la estación Posición actual Punto que será...
Campo Descripción Buscar ID del punto que se buscará. Después de la introducción, el firmware busca puntos coincidentes y los muestra en el campo Pt: Si no hay puntos coincidentes, se despliega la pantalla de búsqueda de puntos. Diferencia angular: Será positiva si el punto de replanteo se encuentra a la derecha del punto de medición.
Página 81
Acceso Seleccionar Prog del Menú Principal. SeleccioneRESECdesde el MenúApps Completar la configuración previa de la aplicación. Consultar "10.2 Iniciar una aplicación". Seleccione Límite Precisión Estado: On para activar un mensaje de advertencia si la desviación estándar calculada supera el límite. Definir los límites de precisión para las coordenadas X, Y, Z y para la desviación típica del ángulo de desviación.
Siguiente paso Pulse ALL o MEDIR/REC para medir el siguiente punto conocido. 11.4.2 Información de la medición Secuencias de medición Dirección horizontal y ángulos verticales hacia algunos puntos, y dirección horizontal y ángulos verticales más la distancia hacia otros puntos. Siempre es posible efectuar mediciones individuales en la posición I y II del anteojo o mediciones en ambas posiciones del anteojo.
Las coordenadas X, Y Residuales del punto se determinan por el método de los mínimos cuadrados y se calculan las desviaciones típicas y los residuales para la dirección Hz y la distancia horizontal. La cota de la estación (Z) se obtiene por la media de las diferencias de cota (obtenidas con las...
Estación ID de la estación actual. La pantalla Residuales punto muestra los residuales calculados para las distancias horizontal y vertical y para el ángulo horizontal. Residual = Valor calculado - Valor medido. Altura instrum Altura actual del instrumento. Coordenada X calculada de la estación. Usar indica si un punto visado se usa en el cálculo de la estación y cómo se usa.
Página 85
Métodos para Distancia El usuario puede elegir entre dos métodos diferentes: entre Puntos Poligonal: P1-P2, P2-P3, P3-P4. Radial: P1-P2, P1-P3, P1-P4. Radial Puntos visados SD 1-2 Distancia geométrica de 1-2 SD 1-3 Distancia geométrica de 1-3 SD 1-4 Distancia geométrica de 1-4 Az 1-2 Acimut de 1-2...
Una vez efectuadas las medici ones necesarias, aparece la DIST ENTRE PTOS - RESULTADOS. NvoPto 1 Siguiente paso Pulsar Para calcular una línea adicional. La aplicación ESC para salir de la inicia nuevamente en el punto 1. aplicación. NvoPto 2 Para fijar el punto 2 como el punto inicial de una línea nueva.
Linea-Ex Extensión de la Línea. 11.6.2 Transformación Inversa y Poligonal Acceso SeleccioneInversoo Transver.desde el menuCOGO Transformación Inversa Usar la subaplicación transformación inversa para calcular la distancia, dirección, desnivel y pendiente entre dos puntos conocidos. Elementos conocidos Primer punto conocido Segundo punto conocido Desconocidos a Dirección de P1 a P2 d1...
Página 88
Brg-Brg Dst-Dst Brg-Dst Ln-Ln Azimut-Azimut Usar la subaplicación azimut-azimut para calcular el punto de intersección de dos líneas. Una línea se define por un punto y un ángulo. Elementos conocidos P1 Primer punto conocido P2 Segundo punto conocido a1 Dirección de P1 a P3 a2 Dirección de P2 a P3 Desconocidos Punto COGO...
Conocido Primer punto conocido Segundo punto conocido Radio, como la distancia de P1 a P3 o P4 r2 Radio, como la distancia de P2 a P3 o P4 Desconocido Primer punto COGO Segundo punto COGO Por Puntos Usar la subaplicación por puntos para calcular el punto de intersección de dos líneas. Una línea se define por dos puntos.
Conocido Estación del instrumento Punto inicial Punto final Punto desplazado Desconocido d1 d Línea d2 d Offset Punto COGO (base) Punto por distancia offset Usar la subaplicación fijar punto por para calcular las coordenadas de un punto nuevo con relación a una línea, a partir de una distancia longitudinal y un desplazamiento conocidos.
Punto inicial de la línea base P3 Punto final de la línea base dL1,dL2Distancia d L1 Desconocido d L2 P2, Puntos COGO extendidos 11.7 Área y Volumen Descripción Esta aplicación permite calcular áreas con un máximo de 50 puntos conectados por líneas rectas.Los puntos medidos, seleccionados de la memoria, o introducidos mediante el teclado tienen que estar en dirección de las agujas del reloj.
Página 92
Para definir por teclado el plano inclinado de referencia seleccionando o midiendo tres puntos. El área 2D se calcula y visualiza después de medir o seleccionar tres puntos. El área 3D se calcula después de definir el plano inclinado de referencia por tres puntos. Representación gráfica P0 Estación del instrumento...
Los valores de perímetro y volumen se actualizan al añadir puntos adicionales a la superficie. Pulsar NueSup para definir un área nueva. Siguiente paso O bien, pulsar Agr.Pt para agregar un nuevo punto visual al área existente. O bien, pulsar ESC para salir de la aplicación. 11.8 Altura remota Descripción...
1 Punto remoto 2 Diferencia de alturas 3 Distancia geométrica 4 Punto base Acceso 1. Seleccionar Prog del Menú Principal. SeleccioneREMdesde le menuApps Completar la configuración previa de la aplicación. referirse a"5 Aplicaciones: Primeros pasos". Medición de altura remota Medir hacia el punto base o pulsar Alt.P= para determinar la altura de un reflector desconocido.
Descripción Elemento - Línea de referencia es una aplicación que simplifica el replanteo o la comprobación de líneas, por ejemplo para la medición de edificios, secciones de trazados o excavaciones. Esta aplicación permite al usuario definir una línea de referencia y llevar a cabo las siguientes tareas con relación a esa línea: Línea y offset Replantear puntos...
Página 96
desplazamientos se conoce como línea de referencia. Todos los valores medidos están referidos a esta línea. Línea de Referencia Punto base Línea base Punto de referencia Línea de Referencia Desplazamiento paralelo Desplazamiento longitudi- Parámetro de rotación Off+ Acceso Una vez efectuadas las mediciones necesarias para definir la línea base, aparecerá la pantalla LÍNEA DE REFERENCIA.
Página 97
Interpolada Los desniveles se calculan a lo largo de la línea de referencia. Sin altura Los desniveles no se calculan ni se muestran. Aplicaciones...
Siguiente paso Seleccionar una tecla de función, MEDIR o REPLAN para iniciar una subaplicación. 11.9.4 Subaplicación Medida de línea y desplazamiento Descripción Siguiente paso La subaplicación Medida de línea y desplazamiento calcula a partir de mediciones o coordenadas los desplazamientos longitudinales y transversales y el desnivel del punto visado respecto a la línea de referencia.
Desnivel calculado con relación a la cota de referencia definida. 11.9.5 Subaplicación Replanteo Descripción La subaplicación Replanteo calcula las diferencias entre un punto medido y el punto calculado. Se presentan las diferencias ortogonales (dLine, dOffset, d.d.Z) y polares (dHA, d.hDIST, d.d.Z). Ejemplo de replanteo ortogonal 1er punto de referencia...
REPLAN Los signos de las diferencias de distancias y ángulos son valores de corrección (valor requerido menos valor medido). Las flechas indican la dirección en la cual debe desplazarse para llegar al punto de replanteo. Pt sig. Para agregar el siguiente punto que será replanteado. Campo Descripción Ángulo horizontal a partir del punto medido hacia el punto de...
Página 101
Línea de Referencia Estación del instrumento Punto inicial P2 Punto final d1 Distancia de inicio Incremento Desplazamiento de la línea TSOX_039 Acceso PulsarGriddesde la pantallaLINEA DE REFERENCIA Definición retículo Introduzca el encadenamiento y el incremento de puntos del retículo en longitud y la dirección transversal de la línea de referencia.
Página 102
Campo Descripción Inicia Cadena Distancia desde la línea de referencia hasta el punto de inicio del retículo. Incremento Longitud de incrementación. Despl Distancia de desplazamiento de la línea de referencia. Siguiente paso PulseOKpara pasar a la pantallaREFERENCE GRID-SETOUT menos valor medido Los signos de las diferencias de distancias y ángulos son valores de corrección (valor requerido .
Siguiente paso O bien, pulse TODO para medir y registrar. O bien, pulse ESC para volver a la pantalla iniciar encadenamiento del retículo! y desde allí, pulse ATRÁS para volver a la pantalla LINE DE REFERENCIA. 11.9.7 Segmento De Línea Descripción La aplicación segmento de línea calcula y muestra los elementos de replanteo de los puntos a lo largo de la línea, ortogonal (dL, dO, dH) y polares (dH.A., dH.D., d.d.z.) .
Página 104
Long Segmento Longitud de cada segmento Actualizado automáticamente si se introduce el número de segmentos. Segmento n. Numero de Segmentos Actualizado automáticamente si se introduce la longitud del segmento. Error cierre Cualquier longitud de la línea que queda después de la longitud del segmento se ha introducido.
Distancia longitudinal desde el punto medido hacia el punto de replanteo. Positivo si el punto de replanteo está más lejos que el punto medido. Distancia perpendicular del punto medido hacia el punto de replanteo. Positivo si el punto de replanteo está a la derecha del punto medido.
11.10.2 Definición del arco de referencia Descripción El arco de referencia se puede definir por un punto central y un punto de inicio, o por un punto de inicio, un punto final y un radio. Todos los puntos se pueden medir, introducir por teclado o elegirlos de la memoria.
11.10.3 Siguiente paso Seleccionar una tecla de pantalla, MEDIR o REPLAN, Descripción para iniciar una subaplicación. Acceso Subaplicación Medida de línea y desplazamiento Medir La sub-aplicación Medir línea y offset calcula a partir de mediciones o coordenadas los desplazamientos longitudinales y ortogonales y el desnivel del punto visado respecto al arco de referencia.
Página 108
Off - Desplazamiento perpendi cular Punto central del arco Punto de inicio del arco Punto final del arco Punto de replanteo Radio del arco Desplazamiento de la línea Radio del arco Arco de replanteo Para replantear una serie de puntos equidistantes a lo largo del arco. Punto central del arco Punto de inicio del arco Punto final del arco...
Página 109
Radio del arco Long. Cuerda Aplicaciones...
Página 110
Ángulo de replanteo del ángulo a partir del punto central del arco. Radio del arco Punto central del arco Punto de inicio del arco Punto final del arco PM Punto medido b Ángulo central Acceso Replanteo de punto, arco, PulseREPLANTEOdesde la pantallaREFERENCIA ARCO cuerda o ángulo Seleccionar uno de los cuatro métodos de replanteo disponibles.
Los signos de las diferencias valores de corrección (valor requerido menos valor medido). Las flechas indican la dirección de distancias y ángulos son en la cual debe desplazarse para llegar al punto de replanteo. SigPto Para agregar el siguiente punto que será replanteado. Campo Descripción d Hz...
Descripción Construcción es una aplicación que permite realizar el plan de construcción en la obra mediante el estacionamiento del instrumento a lo largo de una línea de construcción, y la medición y el replanteo de puntos con relación a esa línea. Acceso Seleccionar Prog del Menú...
gráfico de la pantalla muestra la posición del prisma con relación al punto de replanteo. Debajo de la gráfica se presentan los valores exactos, en combinación con flechas que muestran la dirección para replantear el punto. Tenga en cuenta que el punto inicial y el punto final de la línea se miden con el sistema de coordenadas anterior.
Página 114
La altura del punto inicial de la línea siempre se utiliza como altura de referencia. Acceso Pulsar LínRef en la pantalla EXTENDER. CONTROL AS-BUILT Para dar mejor información sobre la situación, los gráficos se muestran aumentados o disminuidos a escala. Por lo tanto, es posible que la estación se desplace en el gráfico. Aplicaciones...
LAYOUT Para cambiar al modo Extender para replantear puntos. Cambio Para introducir valores para desplazar la línea. Campo Descripción Desplazamiento longitudinal: Positivo si el punto es medido en la misma línea de la construcción desde el punto inicial. Desplazamiento perpendicular: Positivo si el punto medido es a la derecha de la línea de construcción.
Página 116
Recta Espiral Curva circular Radio Desplazamiento perpendicu- lar a la izquierda Desplazamiento perpendicu- lar a la derecha d = 155.000 Incremento Estación = 102.000 d = 132.000 d = 122.000 d = 112.000 Definir el elemento, paso a Introducir, medir o seleccionar de la memoria los puntos de inicio y final. paso Para los elementos de curva y clotoide, aparece la pantalla TRAZADO para definir elemento.
Estación y método Introducir los valores de estación y pulsar: REPLANT: para seleccionar el punto y desplazamiento (centro, izquierda o derecha), para replantear y comenzar la medición. La corrección a partir del punto medido para el punto de replanteo se muestra en la pantalla. MEDIR para medir o seleccionar puntos de la memoria, para calcular el PK, línea y desplazamiento a partir del elemento definido.
Elementos de geometría Cualquier punto del proyecto P1 tiene coordenadas E, N y Z horizontal en un sistema de coordenadas determinado y tiene tres Las alineaciones deben posiciones. ser continua porque Posición en la superficie brechas geométricas y a bc natural ecuaciones de encadenamiento no...
Página 119
Dirección: En sentido horario (b) o en sentido anti-horario (a). Punto inicial Punto final TSOX _109 Curva Una curva circular tiene que ser definida por: Punto inicial Punto final Radio TSOX_090 Dirección anti-horaria Dirección horaria Espiral / Clo- Una espiral es una curva de transición cuyo radio cambia a lo largo de su Punto de inicio (P1) y el punto final (P2) con coordenadas conocidas Este y Norte.
Página 120
Ingrese Espiral TSOX_112 Salida Espiral Elementos geométricos Para entrar datos directos en Carretera 3D, el programa es compatible con los siguientes eleverticales mentos para alineaciones horizontales. Elemento Descripción Recta Una recta tiene que ser definida por: Iniciar encadenamiento y empezar altura de P1. Encadenamiento final y la altura final de P2, o la longitud (L) y la pendiente (%).
Página 121
Elemento Descripción T SOX_1 14 Combinación de elementos de geometría horizontal y vertical Curva circular con R2 a5 Espiral de salida con R2 y R= Recta b = Alineación vertical (vista de frente) Recta Curva circular Recta b4 Parábola b5 Recta Punto de tangencia Los P.K.
Alineación horizontal en un encadenamiento definido. b Punto de unión se define introduciendo Desplazamiento Izda/Dcha y Diferencia de Altura. c Pendiente = relación. d Punto de intersección indica el punto de intersección del talud y de la superficie natural. Tanto el punto de sección como el punto de intersección se localizan en el talud. Superficie natural es la superficie del terreno anterior a la ejecución del proyecto de construcción.
Página 123
Verti. Aln. Lista de archivos de alineación vertical disponibles. El uso de un archivo de alineación vertical no es obligatorio. Una altura se puede definir manualmente. REPLAN Para iniciar el programa REPLANTEO Control Para iniciar el programa Control Config. TA Para iniciar el programa Replanteo Pendiente Con Pen Para iniciar el programa Control Pendiente...
11.13.4 Replanteo Descripción La aplicación Replanteo se utiliza para replantear puntos relativos a una alineación existente. La diferencia de altura es relativa a una alineación vertical o altura introducido manualmente. Estación del instrumento Punto visado Punto medido Punto medido a alineación horizontal b Definir encadenamiento c Offset e+ D Desplazamiento, positivo...
Desplazamiento longitudinal: Será positivo si el punto a replantear está más lejos que el punto medido. Desplazamiento perpendicular: Será positivo si el punto a replantear está a la derecha del punto medido. Def.Este Calculado coordenadas Este del punto de replanteo. Def.Norte Calculado coordenadas Norte del punto de replanteo.
Siguiente paso 11.13.6 Descripción Campo Descripción Despl Definido desplazamiento horizontal. Izquierda, Derecha o Centro Encadenamiento actual desde el punto medido. Despl Desplazamiento perpendicular a la alineación. Ht. Diff. La diferencia de altura entre el punto medido y la altura definida. Diferencia calculada en coordenada X entre el punto medido y el elemento de alineación.
Página 127
Izquierda Punto de Derecha Izquier arriba Bisagra arriba arriba Crea un plano ascendente a la izquierda del punto de arranque defi nido. Dere arriba Crea un plano ascendente a la dere cha del punto de arranque definido. Izquier abajo TSOX_120 Crea un plano descendente a la izquierda del punto de arranque defi- Izquierda...
Offs.Hng está por encima de la pendiente, un relleno está por Desplazamiento medido a la alineación horizontal debajo de la pendiente. incluyendo desplazamiento derecha y desplazamiento izquierda. Act. Talud Pendiente medida de la posición del prisma al punto de unión. Campo Descripción dH Bisagra...
Página 129
Descripción La aplicación Control Pendiente se utilizará para las comprobaciones conforme a obra y para obtener información acerca de las pendientes, por ejemplo, sobre una superficie natural. Si no se introducen el parámetro de desplazamiento izquierda / derecha y diferencia de altura , el punto de la alineación horizontal es el punto de unión.
Valor de Altura del punto medido. Offs.Aln Desplazamiento medido a la alineación horizontal incluyendo desplazamiento derecha y desplazamiento izquierda. Campo Descripción dH Aln Diferencia de altura a la alineación El desplazamiento vertical entre la altura definida en el encadenamiento actual y la posición medida incluida la diferencia de altura definida.
Medición de la poligonal Introducir los datos de estación Seleccionar el método de inicio. Seleccionar Prog del Menú Principal. Medir un punto de enlace o efectuar directamente el paso 5.. Seleccionar Poligonal desde el menú Prog. Medir un punto con visual al frente. Completar la configuración del programa: F1 Conf Trabajo: Repetir el número de series.
ir a la pantalla de Selec Poligonal. Estac. ID Nombre de la estación. Altura del instrumento. Medición de la poligonal Desc. Descripción de la estación (opcional). En la pantalla Selec Poligonal, seleccione una de las siguientes opciones: F1...Sin orientación conocida: comienza la poligonal sin un punto de orientación conocido. Las mediciones se efectúan hacia una visual de frente.
Página 134
Con azimut conocido Repeticiones para el número de series Iniciar poligonal con un azimut conocido Iniciar en un punto conocido, visar en cualquier dirección (por ejemplo, una torre) y definir esta dirección como la referencia. A menudo, este método se utiliza para definir una dirección Detener/finalizar la poligonal ya sea en un punto conocido o en un punto de poligonal y medir hacia un punto de cierre conocido o bien, dejar abierta la poligonal.
Página 135
11.14.5 F4 Volver Regresa a la pantalla anterior en la cual se pulsó la tecla ESC. Acceso En la pantalla Selec Poligonal, seleccionar una opción para continuar con la poligonal o pulsar ESC para medir nuevamente la última estación. La alternancia entre las pantallas para la medición de visual de comprobación y de la visual de orientación...
Cerrar la poligonal seleccionando Cerrar en la Cerrar una poligonal pantalla Visual de frente después de una medición de Cerrar la poligonal seleccionando Cerrar en la pantalla Visual de frente después de una medición punto de enlace, pero antes de punto de enlace, pero antes de medir un punto con visual de frente. de medir un punto con visual de frente.
Página 137
En el menú Cerrar ... seleccionar una opción para acceder a la pantalla Results poli- poligonal gonal. Campo Descripción Id Poligonal Nombre de la poligonal. Stacion Inic. Id de la estación inicial. Stacion Fin. Id de la estación final. N.º Stacion Número de estaciones en la poligonal.
Página 138
Mensajes A continuación se muestran mensajes importantes de advertencia que pueden aparecer. Mensajes Descripción ¡Memoria casi llena! ¿Desea continuar? Este mensaje se presenta si queda menos de un 10% de memoria libre. No se recomienda iniciar la medición de una poligonal si la memoria está...
Gestión de datos 12.1 Gestión de datos Acceso Seleccionar Gestión del Menú principal. Gestión de datos El menú de gestión de datos contiene todas las funciones para introducir, editar, controlar y editar datos en el campo. 1 - 6 Para elegir el elemento del menú.
12 .2 Exportar datos Descripción Es posible exportar los datos del trabajo desde la memoria interna del instrumento. Los datos se pueden exportar a través de: Acceso datos. En este tipo de transferencia (sin protocolo), el instrumento no informa sobre la capacidad de proceso del receptor.
la creación de archivos de formato. Los datos del trabajo se pueden exportar en una gran variedad de tipos de archivo. Un formato puede ser definido en Gestor de Formatos GGO. Consulte la ayuda en línea de GGO para Gestión de datos obtener información sobre Ejemplo de salida de datos de trabajo a través de RS232 En el campo Observaciones del Tipo de datos, una serie de datos puede aparecer como se...
Acceso SeleccioneTransdesde elMENU PRINCIPAL SeleccioneImportdesde el menúDATA IMPORT & EXPORT IMPORTAR DATOS Campo Descripción Desde Memoria USB Instrumento Archivo Archivo individual Importación de datos Pulsar OK en la pantalla IMPORTAR DATOS para acceder al directorio de la memoria USB. paso a paso Seleccionar el archivo en la memoria USB que será...
GeoMax no se hace responsable por la pérdida de datos o cualquier error que pudiera presentarse en caso de no usar una memoria USB. Conservar seca la memoria USB. Usarla sólo dentro del rango de temperaturas permitido. Proteger la memoria USB de golpes.
Información General Descripción Los instrumentos GeoMax se fabrican, ensamblan y ajustan con la mejor calidad posible. Los cambios rápidos de temperatura, los golpes o las tensiones pueden ocasionar reducción de la precisión del instrumento. Por eso se recomienda calibrar de vez en cuando el instrumento.
recomienda ampliamente volver a determinarlos en las situaciones siguientes: Antes de usar el instrumento por primera vez. Antes de efectuar mediciones de gran precisión Después de largos periodos de transporte. Después de largos periodos de trabajo o de almacenamiento. Si la diferencia entre la temperatura ambiente y la temperatura a la que se efectuó la última calibración es mayor de 10°C (18°F).
Página 146
13.3 Calibración de la línea de puntería y del error de índice de círculo vertical Colimación Hz La influencia del error de colimación en el ángulo horizontal aumenta con la altura sobre el horizonte. Eje de muñones Línea perpendicular al eje de muñones Error de colimación Hz o de la línea de puntería Línea de puntería Zoom_011...
Página 147
sultar "Nivelación utilizando el nivel electrónico, paso a paso". Pulsar OK para guardar los nuevos datos de la calibración, o Pulsar ESC para salir sin guardar los nuevos datos del ajuste. Mensajes A continuación se muestran mensajes importantes de advertencia que pueden aparecer. Mensajes Descripción Ángulo V no válido para realizar...
Página 148
Resultados fuera de tolerancia. Se Los valores calculados están fuera de la tolerancia. conservan los valores antiguos. Se conservan los valores antiguos y las mediciones se deben repetir. Se requiere confirmar el mensaje. Ángulo Hz no válido para realizar El ángulo horizontal en la posición II del anteojo se una calibración ! desvía más de 5°...
Controlar y ajustar paso a Nivelar el instrumento con el nivel electrónico. referirse paso a"Nivelación utilizando el nivel electrónico, paso a paso". PulseRECpara medir la primera fachada Ningún objetivo tiene que ser dirigido a. REC para liberar la medición en la otra fachada. Si uno o más errores son mayores que los límites predefinidos, el procedimiento debe ser repetido.
3mm del punto marcado al principio, es posible que sea necesario efectuar un ajuste. Llame a su centro de GeoMax de servicio más cercano. El diámetro del punto láser puede variar dependiendo del brillo y del tipo de superficie sobre la que incide. A una altura de 1.5 m se calcula que debe existir un diámetro promedio de 2.5 mm.
Página 151
Las uniones entre los componentes de metal y madera han de estar siempre firmes. Apretar ligeramente los tornillos de tuerca de las patas utilizando la llave Allen suministrada. Apretar las uniones articuladas de la cabeza del trípode justo lo suficiente para que al levantar el trípode del suelo se mantengan las patas abiertas.
Para transportar el producto en tren, avión o barco utilizar siempre el embalaje original de GeoMax completo (estuche de transporte y caja de cartón) u otro embalaje adecuado, para proteger el instrumento frente a golpes y vibraciones. Envío Para el transporte o envío de baterías, el encargado del producto debe asegurarse que se...
Página 153
Cuidados y transporte Prismas empañados Si los prismas están más fríos que la temperatura ambiente, se empañan. No basta simplemente con limpiarlos. Los prismas se deberán adaptar a la temperatura ambiente durante algún tiempo, debajo de la chaqueta o dentro del vehículo. Productos humedecidos Secar el producto, el maletín de transporte, sus interiores de espuma y los accesorios a una temperatura máxima de 40°C/104°F y limpiarlo todo.
Cuidados y transporte Datos técnicos 15.1 Medición de Precisiones Desviación Resolución de pantalla ángulos estándar angulares HA, VA, ISO 17123- disponibles Precisión ["] [mgon] ["] [°] [mgo n] [ mil 0.0001 0.01 0.0001 0.01 0.0001 0.01 Absoluta, continua, diametral. Se actualiza cada 0,1 a 0,3 s . Características 15.2 Medición de distancias con reflectores...
Página 155
Precisión Precisión referida a mediciones a reflectores estándar. Modo de medición EDM Desviación típica Tiempo de medición, ISO17123-4 típico [s] Zoom25 Zoom50 IR-Estándar 2mm + 2ppm IR-Rapid 3mm + 2ppm IR Tracking 3mm + 2ppm 0.33 Diana reflectante 3mm + 2ppm Datos técnicos...
Las interrupciones del rayo, un fuerte centelleo por el calor o la presencia de objetos móviles en la trayectoria del rayo pueden producir desviaciones en la precisión especificada. Principio: Medición de fase Características Tipo: Coaxial, láser rojo visible Longitud de la onda 658 nm portadora: Zoom25:...
Medición estándar ISO 17123-4 Tiempo de Tiempo de medición, típico [s] medición, máximo 0m - 500m 2mm + 2ppm 3 - 6 >500m 4mm + 2ppm 3 - 6 Las interrupciones del rayo, un fuerte centelleo por el calor o la presencia de objetos móviles en la trayectoria del rayo pueden producir desviaciones en la precisión especificada.
Página 158
Alcance Descripción Cubierto, sin bruma, el visibilidad aprox. de 40km; sin centelleo calor Medición estándar ISO 17123-4 Tiempo de medi- Tiempo de medición, típico [s] ción, máximo [s] Largo alcance 5mm + 2ppm Alcance de medición: De 1000m hasta 12000 Indicación unívoca de la Hasta 12km medición:...
En ciertas condiciones, las baterías de litio pueden recalentarse y provocar un incendio. Al llevar o enviar el GeoMax producto con baterías de litio a bordo de un avión comercial, debe hacerlo de acuerdo con los IATA Dangerous Goods Regulations.
Página 160
Tipo Valor Aumentos 30 x Abertura libre del objetivo 40 mm Enfoque 1 ,7m/5,6ft a infinito Campo visual 2 ,7m a 100m Compensación Compensación de cuatro ejes (compensador de dos ejes con colimación horizontal e índice vertical). Precisión Precisión de esta bilización Amplitud de oscil ación libre angula ["]...
Página 161
Nombre Descripción Bluetooth Conexiones Bluetooth para comunicación y transferencia de datos. Peso Altura del eje de muñones Registro Plomada láser Tipo Valor Diámetro del punto láser 2.5 mm a 1.5m altura del instrumento Datos técnicos...
Página 162
Tipo Valor Instrumento: 4 ,2 kg - 4, hardware) Base nivelante: 760 g Batería ZBA400: 110 g Tipo Valor Sin base nivelante: 196 mm Con base nivelante: 240 mm ± Tipo de memoria Número d Memoria interna 50.000 Tipo Valor Tipo Láser visibl Localización...
Página 163
Batería ZBA400 Especificaciones Temperatur ambientales Tipo Temperatur uncionamient Temperatur almacena a de f a de miento [°C] [°F] [°C] [ °F ] Instrumento -20 a +50 -4 a +122 -40 a +70 Zoom +158 Batería -20 a +50 -4 a +122 -40 a +70 -40 a +158...
Instrumento Zoom IP55 (IEC 60529) A prueba de polvo y la protección completa contra contacto y chorros de agua. Humedad Tipo Protección Instrumento Zoom Máx. 95% sin condensación. Los efectos de la condensación se pueden contrarrestar en forma efectiva secando periódicamente el instrumento.
Página 165
Presión atmosférica, con precisión de 3mbar Correcciones atmosféricas en ppm con temperatura [°C], presión atmosférica [mb] y altura [m], con una humedad relativa del aire del 60 %. Corrección atmosférica °F Correcciones atmosféricas en ppm con temperatura [°F], presión atmosférica [inch Hg] y altura [ ft] con una humedad relativa del aire del 60 %.
15.8 Fórmulas de reducción Fórmulas Nivel medio del mar Instrumento Reflector Distancia geométrica Distancia horizontal Diferencia de alturas El instrumento calcula la distancia geométrica, distancia horizontal y diferencia de alturas de acuerdo a las siguientes fórmulas. La curvatura terrestre (1/R) y el coeficiente de refracción media (k = 0.13) se toman en cuenta automáticamente al calcular la distancia horizontal y la diferencia de alturas.
Página 167
HD = Y - A · X · Y Distancia horizontal [m] SD * |sen | SD * cos (1 - k/2)/R = 1,47 * 10 = lectura de círculo vertical k = 0,13 (coeficiente de refracción media) R = 6,378 * 10 m (radio terrestre) Diferencia de alturas Diferencia de alturas [m]...
Usted no debe instalar o utilizar el software a menos que usted ha leído y aceptado los términos autorización otorgada y condiciones del Acuerdo de licencia GeoMax Software. La instalación o el uso del software o de GeoMax. Este tipo de cualquiera de sus partes lleva implícita la aceptación de todos los términos y condiciones de tal...
Cenit Punto de la línea de la plomada sobre el observador. Retículo Placa de cristal en el ocular, con el retículo. Glosario Error de índice del círculo debería ser de exactamente 90° (100 gon). La desviación de este valor se denomina error de índice vertical (i).
Stn.N, Stn.Z E, N, Z Coordenadas X, Y, Z del punto visado Glosario Apéndice A Estructura de los menús Dependiendo de las versiones de firmware, los elementos del menú pueden variar. Prog Estructura de los menús Topografía...
Página 171
Orden, Pre / Sufijo, Identificador. Unidades Angular, Lectura mínima, Unidad de distancia, Distancia Deci- mal, Unidad de temperatura, Unidad de presión Modo EDM, Tipo Prisma, Const. Geomax, Const. Abs., Punt. láser Comunic Puerto, Bluetooth, Baud Rate, Data Bits, Parity, Endmark, Stop...
AutoIni InfSist Información de instrumentos, información del software, esta- blecer la fecha, Establecer hora, información de la memoria, Formato Carg SW Firmware, Sólo idiomas PIN/PUK Claves de licencia Válido sólo para pantallas a color y táctiles. Estructura de los menús Apéndice B Estructura de directorios Descripción...
Página 173
Estructura de directorios Listas de códigos (*.cls) CODIGOS FORMA Archivos de formatos (*.frt) JOBS Archivos GSI, DXF, ASCII (*.*) Archivos de registro creados desde las aplicaciones SYSTEM Archivos Firmware(*.fw) Archivos de idioma Archivos de configuración (*.cfg) Estructura de directorios Dirección...