• To disconnect the fan from power, grip the plug and pull it from wall outlet. Never pull on the cord to unplug the fan. • The use of any accessories or attachments that are not recommended or supplied by the manufacturer may result in injuries, fire or electric shock. www.Hydrofarm.com...
Página 3
INSTRUCTIONS PARTS AND ASSEMBLY DIAGRAM 1. Plastic ring 10. Power cord and plug 2. Front guard 11. Switch plate 3. Blade 12. Oscillation control string 4. Blade fixing screws 13. Switch/Speed control string 5. Rear guard fixing screws 14. Hook 6.
Página 4
IMAGE C together in order to complete the assembly. See IMAGE D. 5. Put the wall fan onto the hook that you mounted to the wall in the first step. This will finish the installation. IMAGE D www.Hydrofarm.com...
INSTRUCTIONS OPERATION INSTRUCTIONS: 1. Plug the fan into a power outlet. Make sure the your local power’s voltage and frequency match what this fan requires (120V/60 Hz). 2. Pull the switch/speed control string to select the speed. The arrow on the dial points at 0/1/2/3, which correspond to OFF/LOW speed/MID speed/HIGH speed.
à des fins autres que celles établies. • Pour réduire le risque d’incendie et de décharge électrique, il ne faut pas utiliser ce ventilateur avec un autre dispositif de contrôle de la vitesse. www.Hydrofarm.com...
Página 7
MODE D’EMPLOI • Pour débrancher le ventilateur, débrancher la prise. Ne jamais tirer sur le câble pour débrancher le ventilateur. • L’utilisation d’accessoires ou de compléments qui ne sont pas recommandés ni fournis par le fabricant peuvent provoquer un risque d’incendie, de décharges électriques ou de dommages physiques.
Página 8
• Une fois toutes les pièces sèches, remonter le ventilateur en remplaçant les pales et en vissant les vis sur l’axe du moteur puis poser la protection avant. Ne pas brancher le ventilateur à une prise de courant tant qu’il n’est pas complètement monté. www.Hydrofarm.com...
INSTRUCCIONES Gracias por elegir el ventilador comercial de pared Active Air de 40,6 cm. Cada unidad ha sido fabricada para garantizar la máxima seguridad, fiabilidad y facilidad de uso. Antes de su uso, lea estas instrucciones detenidamente y consérvelas para futuras consultas. COMPROBACIÓN DEL VENTILADOR DE PARED Antes de utilizarlo por primera vez, siga las instrucciones: •...
IMAGEN B 3. Coloque el aspa del ventilador sobre el eje del motor y sujétela al eje con la ayuda de los tornillos correspondientes (situados en el centro de la parte trasera del aspa del ventilador). Véase IMAGEN C. www.Hydrofarm.com...
INSTRUCCIONES 4. Afloje el tornillo del aro de plástico de la parte inferior, situado en el borde de la cubierta frontal del ventilador (número 17 en el dibujo de las piezas del ventilador). Coloque la cubierta frontal sobre la trasera, compruebe que están correctamente alineadas, únalas, también con el aro de plástico, y apriete el tornillo y la tuerca sobre...
LIMITED WARRANTY Hydrofarm warrants the ACTIVE AIR FAN to be free from defects in materials and workmanship. The warranty term is for one year beginning on the date of purchase. Misuse, abuse, or failure to follow instructions is not covered under this warranty.