Página 2
DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. This product complies with EN 1888:2018. Sales or marketing of the product outside the EU, EFTA countries is not allowed. Please visit www.emmaljunga.com for the latest version of this manual before using the product. WICHTIG! LESEN SIE DIESE HINWEISE SORGFÄLTIG VOR DER BENUTZUNG UND BEWAHREN SIE SIE AUF.
Página 3
Este producto cumple con EN 1888:2018. No están permitidos la venta o marketing del produc- to fuera de la UE, de los países la EFTA. ¡ADVERTENCIA!Por favor entre en www.emmaljunga. com para consultar la última versión de este manual antes de utilizar el producto.
Viktig säkerhetsinformation Läs instruktionsmanualen noga och behåll den för fram- tida bruk. Barnets säkerhet kan påverkas om du inte följer dessa instruktioner. Viktigt behåll instruktionsboken för framtida bruk. VARNING! - Före användning av NXT Carrycot Supreme måste du även läsa manualen som tillhör vagnen. All den säkerhetsinformation som beskrivs i båda manualer måste följas.
Página 8
Viktig säkerhetsinformation VARNING! - Denna produkt är endast lämplig för barn som inte kan sitta utan stöd. - Använd endast på släta, plana, fasta och torra ytor. - Låt inte andra barn leka med eller nära liften/liggdelen. - Använd inte liften/liggdelen om delar är trasiga eller saknas. - Använd endast reservdelar som levereras eller är godkända av tillverkaren.
Página 9
Viktig säkerhetsinformation VARNING! - Vid transport i offentliga transportmedel (buss, tunnelbana, tåg och mm) räcker det inte att endast använda barnvagnens parkerings broms. Vagnen kan utsättas för belastning (hastig inbromsning, svängar, hopp i vägbanan, acceleration etc.) som vagnen ej är testad för enligt gällande barnvagnsnorm EN1888. Följ noga de anvisningar och instruktioner om säker transport- förankring av barnvagnar som operatören av det offentliga transportmedlet är skyldig att tillhandahålla.
Página 10
Produkten lämpar sig för ett barn som inte kan sitta självständigt, rulla runt eller stödja sig på knä eller händer. Maxvikt på barnet: 9kg. • NXT Carrycot Supreme skall endast användas tillsammans med en NXT90 eller NXT90F. • Följ skötsel- och underhållsinstruktionerna.
Página 11
Innehållsförteckning NXT Carrycot Supreme Sidnr. Bildnr. Montering av NXT Carrycot Supreme Hur du använder NXT Carrycot Supreme Skötsel och underhåll NXT Carrycot Supreme v 1.0...
Página 12
VARNING! - Lägg inte i ytterligare madrasser i liggdelen. Använd endast Emmaljunga orginal madrass som levereras med produkten eller Emmaljungas Exclusivemadrass (Tillbehör) Sätt fast suffletten genom att trycka in sufflettens insticksdel i liggdelens sufflettfäste. Kontrollera att de snäpper i läge.
Página 13
NXT Carrycot Supreme Justera suffletten genom att dra den varsamt i framkanten framåt/bakåt till önskat läge. Justera ej suffletten med vindskyddet fastknäppt. VIKTIGT! - Lyft aldrig liggdelen genom att hålla i suffletten. - Lyft aldrig i överdelen när den är monterad på chassit. Fastsättning av överdelen Bromsa vagnen.
• Att alla gummiband sitter fast och har sin elasticitet kvar. • Att alla bärremmar och botten inte är skadade eller slitna. VARNING! Tag omedelbart kontakt med din auktoriserade Emmaljunga återförsäljare för att ersätta en ska- dad eller försliten del med en ny reservdel. Tvättråd •...
Important Safety Information Read these instructions carefully before use and keep them for future reference. Your child´s safety may be affected if you don´t follow these instructions. Important keep these instructions for future reference. WARNING! - Before using the NXT Carrycot Supreme you must also read the instructions belonging to the pram.
Página 16
Important Safety Information WARNING! - This product is only suitable for a child who cannot sit up unai- ded. - Only use on a firm, horizontal level and dry surface. - Do not let other children play unattended near the carry cot. - Do not use if any part of the carry cot is broken, torn or missing.
Página 17
Important Safety Information WARNING! - When transporting on public transport (bus, underground, train etc.) it is not enough to use the pram’s parking brake only. The pram can be exposed to conditions (abrupt braking, turns and bumps in the road surface, acceleration etc.) that it has not been tested for according to the current pram standard EN1888.
Página 18
• Always remove the child before you fold the pram. • Do not place any additional mattresses in the carrycot / pram body. Only use the original Emmaljunga mattress that is included with the product or the Emmaljunga Exclusive mattress (accessories) .
Página 19
Table of Contents NXT Carrycot Supreme Sidnr. Bildnr. Assembly and usage of the Carrycot How to use the Carrycot Care and maintenance NXT Carrycot Supreme v 1.0...
WARNING! - Do not place any additional mattresses in the carrycot / pram body. Only use the original Emmaljunga mat- tress that is included with the product or the Emmaljunga Exclusive mattress (accessories) .
Página 21
NXT Carrycot Supreme Adjust the hood by gently pulling the hood forward into desired position. Do not adjust the hood while the apron is attached. IMPORTANT! - Never carry the carrycot by the hood. - Never lift the carrycot when it is assembled onto the chassis. Attachment of the carry-cot Engage the parking device: Lift the carrycot by handles and push the Easy Fix into the attachments on both sides of the chassis until it locks into its position.
• That all elastic bands are attached and are in good condition • That all carrying straps and the bottom of the product is not damaged or worn. WARNING! Get in touch with your authorised Emmaljunga retailer immediately to replace a damaged or worn part with a new part. Cleaning Instructions •...
Wichtige Sicherheitshinweise Lesen Sie die Anleitungen vor Gebrauch der Ware sorgfäl- tig und bewahren Sie sie für spätere Rückfragen auf. Wenn Sie diese Hinweise nicht beachten, kann die Sicherheit Ihres Kindes beeinträchtigt werden. Anleitung für spätere Rück- fragen aufbewahren. WARNUNG! - Vor Verwendung von NXT Carrycot Supreme müssen Sie zu- sätzlich die Gebrauchsanweisung des dazugehörigen Wagens lesen.
Página 24
Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG! - Benutzen Sie die Liegwanne nicht, wenn sich das Kind ohne Hilfe aufrichten kann. - Benutzen oder parken Sie das Fahrzeug nicht in der Nähe von offenen Feuer oder beim Entstehen von Hitze wie z.B. Radiato- - Vermeiden Sie Stufen, Treppen oder Rolltreppen wenn mög- lich.Bei Benutzung der Rolltreppe unterhalb des Wagens ste- - Anleitungen für spätere Rückfragen aufbewahren.
Página 25
Wichtige Sicherheitshinweise WARNUNG! - Am Schieber befestigte Lasten beeinträchtigen die Stand- festigkeit des Wagens. - Dieses Produkt ist konstruiert und gebaut nach Standard DIN EN1888/EN1466. Dieses Produkt soll nicht als medizinisches Hilfsmittel oder Ausrüstung verwendet werden. Wenn Ihr Kind spezielle medizinische Bedürfnisse/Anforderungen im Zusam- menhan g mit dem Transport hat, konsultieren Sie bitte Ihren Arzt.
Página 26
Hände und Knie hochstemmen kann. Maximales Gewicht des Kindes: 9 kg • NXT Carrycot Supreme darf nur benutzt werden mit einer NXT90, NXT90F • Beachten Sie die Pflege- und Instandhaltungsanweisungen. • Die Sicherheitshinweise und Anweisungen in der Gebrauchsanweisung können nicht alle möglichen Bedingungen und unvorhersehbaren.
Página 27
Inhaltsverzeichnis NXT Carrycot Supreme Sidnr. Bildnr. Zusammenbau und Verwendung Verwendung der Liegewanne Pflege und Wartung NXT Carrycot Supreme v 1.0...
Página 28
Matratze immer mit der härteren Polyuretanseite auf den Boden der Wanne. WARNUNG! - Keine zusätzlichen Matratzen in den Liegeaufsatz legen. Nur die Original Emmaljunga Matratze verwenden, die dem Kinderwagen beiliegt oder Emmaljungas Exklusivematratze (Zubehör) Befestigen Sie das Dach am Liegewagenaufsatz, indem Sie die Kunststoffstifte des Daches in die Kunststoffhalter des Liegewagen-aufsatzes drücken.
Página 29
NXT Carrycot Supreme Bringen Sie das Dach in die gewünschte Position, indem Sie den Vorderbügel des Verdecks sanft nach vorne ziehen oder zurück schieben. Klappen Sie niemals das Verdeck nach hinten, wenn der Wind- schutz am Verdeck festgeknöpft ist. WICHTIG! - Tragen Sie den Wagen nicht am Verdeck.
• Überprüfen Sie, dass alle Gummibänder fest sitzen und noch elastisch sind. • Überprüfen Sie, dass alle Gurte und der Boden nicht beschädigt oder abgenutzt sind. WARNUNG! Nehmen Sie unmittelbar Kontakt mit Ihrem autorisierten Emmaljunga Fachhändler auf, wenn defe- kte oder abgenutzte Teile durch neue Ersatzteile ersetzt werden müssen. Waschanleitung •...
Vigtig sikkerhedsinformation Læs disse instruktioner omhyggeligt før brug og gem dem for fremtidig brug. Dit barns sikkerhed kan komme i fare hvis du ikke følger disse instruktioner. Gem brugsanvisningen for fremtidig brug. ADVARSEL! - Når du bruger NXT Carrycot Supreme skal du altid læse ma- nualen som følger med vognen.
Página 32
Vigtig sikkerhedsinformation ADVARSEL! - Læs omhyggeligt. Gem til fremtidig brug. - Dette produkt egner sig kun til børn, der ikke kan sidde selv. - Må kun bruges på et fast underlag, der er vandret, plant og tørt. - Lad ikke andre børn lege uden opsyn nær liften. - Må...
Página 33
Vigtig sikkerhedsinformation ADVARSEL! - Venligst vær opmærksom på at tog eller metrostationer kan forudsagde højt lufttryks forandring ( vind eller vakuum ). Stil aldrig produktet i nærheden af togbanen uden at holde ved vognens styr med begge hænder, fordi at bremsen ikke er tils- trækkelig for at holde den vogn sikkert på...
Página 34
250g. • Hvis du finder nået af ovenstående uklart, så står din Emmaljunga forhandler til din tjeneste. • Vognen er kun til transport brug. Anvend aldrig vognen som seng for dit barn.
Página 35
Index NXT Carrycot Supreme Sidnr. Bildnr. Montering og brug af NXT Carrycot Supreme Hvordan du bruger NXT Carrycot Supreme Pleje og vedligehold NXT Carrycot Supreme v 1.0...
Página 36
Søg for at du ligger madrassens hårde polyeter side ned mod vognens bund. ADVARSEL! - Placer ikke yderligere madrasser i barnevognskassen. Anvend kun Emmaljunga Original madras som le- veres med produktet eller Emmaljunga Eksklusiv-madras (tilbehør) Sæt kalechen fast ved at trykke kalechens indstiksdel ned i overdelens kalechefæste. Kontroller at de glider i hak.
Página 37
NXT Carrycot Supreme Juster kalechen til den ønskede position ved at trække forsigtigt fremad/tilbage i forkanten til den ønskede position. Juster ikke kalechen med forlæderet trykket på. VIGTIGT! - Løft aldrig overdelen i kalechen. - Løft aldrig vognen i overdelen, mens den er fastspændt på stellet. Fastgørelse af overdelen Brems vognen.
Página 38
• at alle elastikker sidder fast og stadig har sin elasticitet. • at alle bæreremme og bunden ikke er skadede eller slidte. ADVARSEL! Tag umiddelbart kontakt med din autoriserede Emmaljunga forhandler for at skaffe en reservedel hvis nogen dele er skadet. Vaskeråd •...
Viktig sikkerhetsinformasjon Les disse instruksjoner nøye før bruk og ta vare på de for fremtidig bruk. Ditt barns sikkerhet kan komme i fare hvis du ikke følger disse instruksjoner. Viktig. Ta vare bruksanvisningen for fremtidig bruk. ADVARSEL! - Før bruk av Citybag/City Bag Supreme må du også lese bruks- anvisningen som tilhører vognen.
Página 40
Viktig sikkerhetsinformasjon ADVARSEL! - Bruk og parkere ikke vognen i nærheten av åpen ild eller an- dre varmekilder. - Hvis det er mulig skal man unngå bruk av vognen i nærheten av kanter, trapper og rulletrapper. Stå alltid foran vognen hvis du bruker en rulletrapp.
Página 41
Viktig sikkerhetsinformasjon ADVARSEL! - Vennligst vær oppmerksom på at tog, trikk eller undergrunns- baner kan skape trykkbølger ( vind eller vakuum). Opphold aldri produktet i nærheten av skinnegangen uten å holde på vog- nens håndtak med begge hendene. Vognens brems er ikke er tilstrekkelig for å...
Página 42
• Produktet er ikke beregnet for et barn som kan sitte selvstendig, rulle rundt og støtte seg på knær eller hender. Maks. vekt på barnet 9kg. • NXT Carrycot Supreme skal kun brukes sammen med en NXT90 eller NXT90F. • Følg pleie- og vedlikeholdsanvisningene.
Página 43
Innholdsfortegnelse NXT Carrycot Supreme Sidnr. Bildnr. Montering og bruk av NXT Carrycot Supreme Hvordan du bruker NXT Carrycot Supreme Pleie og vedlikehold NXT Carrycot Supreme v 1.0...
Página 44
ADVARSEL! - Legg ikke ytterligere madrassen i bagen. Bruk kun Emmaljunga originalmadrass som leveres med vognen eller Emmaljunga Eksklusiv madrass(tilbehør). Kalesjen settes på bagen ved å trykke ned kalesjens innstikksdel i bagens kalesjefeste. Sjekk at de klikker på...
Página 45
NXT Carrycot Supreme Juster kalesjen ved å forsiktig dra/skyv den framover/bakover til ønsket posisjon. Juster ikke kalesjen med fottrekket festet. VIKTIG! - Juster kalesjen ved å forsiktig dra/skyv den framover/bakover til ønsket posisjon. Juster ikke kalesjen med fottrekket festet. Montering av bagen på understellet Brems vognen.
• At alle gummistrikk sitter fast og har elastisiteten i seg. • At alle bæreremmer og bunn ikke er skadet eller slitt. ADVARSEL Ta umiddelbart kontakt med din autoriserte Emmaljunga forhandler for å erstatte en skadet eller sliten del med en ny reservedel. Vaskeråd •...
Página 47
Pidä lapsi sopivalla etäisyydellä liikkuvista osista kun säädät vaunu toimintoja. Vaunut tarvitsevat säännöllistä huol- toa. Ylikuorma, vääränlainen tuotteen käyttö ja muiden kuin Emmaljunga lisävarusteiden käyttö voi vahingoittaa tai hajottaa vaunut. Lue käyttöohje enne kuin otat tuotteen käyttöön. - Noudata valmistajan antamia käyttöohjeita - Kytke aina vaunun jarru päälle kun pysäköit vaunut...
Página 48
Tärkeää tietoa turvallisuudesta VAROITUS! - Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten. - Tämä tuote sopii vain lapsille, jotka eivät osaa istua ilman tu- - Käytä vain tukevalla, vaakasuoralla alustalla ja kuivalla pinnalla - Älä anna muiden lasten leikkiä valvomatta kantokopan lähei- syydessä...
Página 49
Tärkeää tietoa turvallisuudesta VAROITUS! - Huomiothan, että junat tai metroasemat saattavat aiheuttaa suuria paine-eroja (tuuli ja imu). Älä koskaan jätä vaunua juna- raiteiden läheisyyteen ilman, että pidät molemmin käsin kiinni vaunujen työntöaisasta. Jarru yksi ei välttämättä riitä pitämään vaunuja paikoillaan. - Älä...
Página 50
Tuote soveltuu käytettäväksi lapsille, jota eivät osaa vielä istua itse, kääntyä nousta itse polvien ja käsien varaan. Enimmäispaino 9 kg. • NXT Carrycot Supreme voidaan käyttää seuraavien tuotteiden kanssa: NXT90 tai NXT90F • Noudata huolto- ja kunnossapito-ohjeita. • Tässä käyttöohjeessa olevat turvatoimenpiteet ja ohjeet eivät voi kattaa kaikkia tapauksia ja ennalta arvaamat- tomia tilanteita, joita voi tulla eteen.
Página 52
NXT Carrycot Supreme (1) NXT Carrycot Supreme asennus Poista patja ja kopan runko muovipussista. VAROITUS! - Tukehtumisvaara! Älä anna lasten leikkiä tai muutoin käsitellä muovipussia. Kopan pingottaminen auki Pingottaaksesi kopan rungon auki, vedä metalliset tuet pohjalevyä pitkin kunnes ne lukittuvat muo- visen uraan.
Página 53
NXT Carrycot Supreme Säädä kuomua vetämällä sitä varovasti etureunasta eteen-/taaksepäin, haluttuun asentoon. Älä säädä kuomua, kun tuulisuoja on kiin¬nitettynä. TÄRKEÄÄ! - Älä koskaan nosta koppa kuomusta - Älä nosta koppaa kun se on kiinnitettynä runkoon Vaunukopan asentaminen runkoon Kytke vaunun jarru päälle. Paina koppa kiinni rungon Easy Fix lukkoihin niin, että se lukittuu kummal- takin puolelta.
• Että kaikki kuminauhat ovat kiinni ja säilyttäneet joustavuutensa. • Että kaikki kantokahvat ja pohja eivät ole rikki tai kuluneita. VAROITUS! Ota välittömästi yhteys valtuutettuun Emmaljunga - jälleenmyyjääsi korvataksesi kuluneen tai rikkou tuneen osan varaosalla. Pesuohjeet • Käytä ainoastaan mietoa saippuaa ja pese kangas käsin 30 asteisessa vedessä. Anna kankaan riippukuivua.
Página 55
Oluline ohutusalane teave Lugege käesolevad juhised enne kasutamist hoolikalt läbi ja hoidke kasutusjuhend käepärast hilisemaks lugemiseks. Juhiste eiramine võib kahjustada teie lapse ohutust. Oluline Palume hoida käesoleva juhised hilisemaks üle vaatamiseks kindlasti alles. HOIATUS! - Enne NXT Carrycot Supreme kandekorvi kasutusele võtmist tuleb ka lapsevankriga kaasa pandud juhised kindlasti läbi lu- geda.
Página 56
Oluline ohutusalane teave HOIATUS! - Lapsevankrit ei tohi kasutada ega parkida lahtise tule ega te- iste soojusallikate läheduses nagu näiteks ka kütteradiaatorid. - Võimalusel püüdke alati vältida astmeid, treppe ja eskalaato- reid. Eskalaatoril püüdke seista lapsevankrist allpool. - Enne kasutamist loe tähelepanelikult läbi kasu tusjuhendid ja hoia need alles edaspidiseks.
Página 57
Oluline ohutusalane teave HOIATUS! - Palume arvestada ka sellega, et äkiline kõrge õhurõhk või esi- neda ka raudtee- või metroojaamades (tuule või vaakumi näol). Seetõttu peab raudtee läheduses lapsevankri käepidemest mõ- lema käega tugevasti kinni hoidma, sest ainult piduri rakenda- misest ei tarvitse piisata lapsevankri paigal hoidmiseks.
Página 58
• Veenduge enne kasutamist, et kõik tõmblukud ja rõhknööbid on tugevasti kinni. • Enne lapsevankri kokku voltimist tuleb laps sealt välja võtta. • Täiendavaid madratseid ei tohi kandekorvi / vankrikorvi põhja asetada. Kasutada tohib ainult Emmaljunga origi- naalmadratseid, mis on tootega kaasas või Emmaljunga Exlusive madratseid (lisaseadmena).
Página 59
Sisukord NXT Carrycot Supreme Sidnr. Bildnr. NXT Carrycot Supreme kandekorvi kokkupanek ja kasutus60 NXT Carrycot Supreme kandekorvi kasutamine Puhastus ja hooldus NXT Carrycot Supreme v 1.0...
Página 60
HOIATUS! - Täiendavaid madratseid ei tohi kandekorvi / vankrikorvi põhja asetada. Kasutada tohib ainult Emmaljunga originaalmadratseid, mis on tootega kaasas või Emmaljunga Exlusive madratseid (lisaseadmena). Paigaldage kattevari vajutades plastikust kattevarju kinnitusvarb korvis olevasse plastikust hoidikusse.
Página 61
NXT Carrycot Supreme Reguleerige kattevarju tõmmates seda ettevaatlikult edasi soovitud asendisse. Mitte reguleerida kat- tevarju, kui põll on kinnitatud. OLULINE! - Kandekorvi ei tohi kattevarjust tõsta. - Kandekorvi ei tohi tõsta, kui see on paigaldatud raamile. Kandekorvi paigaldamine Rakendage parkimispidur: Tõstke kandekorvi selle kanderihmadest ja vajutage raami mõlemal küljel asuvad Easy Fix ühendused oma kinnituskohtadesse, kuni need lukustuvad oma õiges asendis.
• kõik kummirihmad on korralikult kinnitatud ja endiselt elastsed. • Käepidemed ja vankrikäru põhi ei oleks kahjustatud ega kulunud. HOIATUS! Kui on vajadus detaile asendada, võtke viivitamatult ühendust Emmaljunga edasimüüjaga Pesemisjuhis • Kasutage õrnatoimelist pesuainet, käsipesu 30 kraadises vees, riputage tilkuvana kuivama. Ärge kuivatage pesukuivatis.
Página 63
Svarīga informācija par drošību Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo instrukciju un saglabājiet to turpmākai uzziņai. Jūsu bērnam var draudēt briesmas, ja neievērosiet šo instrukciju. Svarīgi: saglabājiet instrukciju turpmākai uzziņai. BRĪDINĀJUMS! - Pirms NXT Carrycot Supreme lietošanas jums jāizlasa arī ratiņu lietošanas instrukcija. Vienmēr ievērojiet drošības notei kumus, kas ir abās lietošanas instrukcijās. - Nekad neatstājiet bērnu bez uzraudzības. - Lai novērstu traumas, neļaujiet bērnam tuvo ties, kad atlokāt vai salokāt šo izstrādājumu.
Página 64
Svarīga informācija par drošību BRĪDINĀJUMS! - Šī gultiņa ir piemērota tikai bērniem, kas nevar patstāvīgi apsēsties. - Lietojiet tikai uz cietas, horizontālas un sausas virsmas! - Neļaujiet citiem bērniem bez pieaugušo uzraudzības spēlēties gultiņas tuvumā - Ja kādas sastāvdaļas trūkst vai tā ir salauzta vai saplēsta, gultiņu nelietojiet.
Página 65
Svarīga informācija par drošību BRĪDINĀJUMS! - Nešķērsojiet sliežu ceļus ar ratiņiem, kad bērns atrodas ratiņos. Riteņi var iestrēgt! - Kad braucat sabiedriskajā transportā (autobusā, metro, vilcienā utt.), ratiņu stāvbremze nenodrošina ratiņu nekustīgumu. Uz ratiņiem var iedarboties negaidītas slod- zes (strauja bremzēšana, pagriezieni, ceļa nelīdzenumi, paātrinājums utt.), ar kādām ratiņi nav pārbaudīti, jo standarta EN1888 prasības bērnu ratiņiem neparedz šādas slodzes.
Página 66
• Pirms lietošanas pārbaudiet, vai visi rāvējslēdzēji ir aizvilkti un spiedpogas ir stingri aizpogātas. • Pirms ratiņu salocīšanas vienmēr izņemiet bērnu no ratiņiem. • Šūpulītī / ratiņos nedrīkst ievietot papildu matraci. Lietojiet tikai oriģinālo Emmaljunga matraci, kas ir piegādāts līdz ar izstrādājumu, vai Emmaljunga Exclusive matraci (piederums).
Página 67
Satura rādītājs NXT Carrycot Supreme Sidnr. Bildnr. NXT Carrycot Supreme salikšana un lietošana Šūpulīša lietošana Kopšana un apkope NXT Carrycot Supreme v 1.0...
Página 68
BRĪDINĀJUMS! - Šūpulītī / ratiņos nedrīkst ievietot papildu matraci. Lietojiet tikai oriģinālo Emmaljunga matraci, kas ir piegādāts līdz ar izstrādājumu, vai Emmaljunga Exclusive matraci (piederums). Piestipriniet pārjumi pie ratiņu korpusa; šajā nolūkā iebīdiet pārjumes plastmasas kājiņas ratiņu kor- pusa plastmasas turekļos.
Página 69
NXT Carrycot Supreme Pielāgojiet pārjumes stāvokli, saudzīgi pēc vajadzības pavelkot pārjumi uz priekšu. Neregulējiet pārjumi, kad tai ir piestiprināts pārsegs. SVARĪGI! - Šūpulīti aizliegts pārnēsāt, turot to aiz pārjumes. - Šūpulīti nedrīkst pacelt, kad tas ir uzstādīts uz šasijas. Šūpulīša piestiprināšana Nobremzējiet ratiņus.
• Pārbaudiet, vai visas jostas un pamatne nav bojātas vai nolietotas. UZMANĪBU • Ja ir nepieciešams bojātas vai nolietotas detaļas nomainīt ar jaunām rezerves daļām, nekavējoties sazinieties ar savu autorizēto Emmaljunga tirdzniecības pārstāvi. Mazgāšanas instrukcija • Kā mazgāšanas līdzekli lietojiet maigas šķidrās ziepes. Mazgāt ar rokām pie 30 grādiem, uzkārt vēl pilošu.
Página 71
Svarbi saugos informacija Prieš pradėdami naudoti gaminį, atidžiai perskaitykite šias instrukcijas ir pasidėkite jas ateičiai. Jei nesilaikysite šių instrukcijų, gali kilti grėsmė jūsų vaiko saugumui. Svarbu išsaugoti šias instrukcijas, kad galėtumėte pasinaudoti jo- mis ateityje. ĮSPĖJIMAS! - Prieš pradėdami naudoti nešiojamąjį lopšį NXT Carrycot Su- preme privalote perskaityti ir vežimėlio instrukcijų vadovą. Visada privalu laikytis saugos nurodymų, pateiktų abiejuose instrukcijų vadovuose. - Niekada nepalikite savo vaiko be priežiūros. - Kai išlankstote arba sulankstote šį...
Página 72
Svarbi saugos informacija ĮSPĖJIMAS! - Prieš naudojant atidžiai perskaityti instrukcijas ir išsaugoti jas, kad būtų galima vadovautis ir vėliau - Šis gaminys tinka tik vaikui, kuris negali savarankiškai atsisėsti - Naudoti tik ant tvirto, horizontalaus ir sauso paviršiaus - Neleisti kitiems vaikams be priežiūros žaisti šalia nešiojamojo lopšio - Nenaudoti, jei kuri nors dalis yra sulūžusi, perplėšta arba jos trūksta...
Página 73
Svarbi saugos informacija ĮSPĖJIMAS! - Nevažiuokite per bėgius, kai vaikas yra sportiniame vežimėlyje arba vežimėlio lopšyje. Gali užstrigti ratai! - Važiuojant viešuoju transportu (autobusu, metro, traukiniu ir t. t.), nepakanka naudoti vien tik vežimėlio stovėjimo stabdį. Vežimėliui gali daryti poveikį sąlygos (staigus stabdymas, posūkiai ir kelio dangos nelygumai, įsibėgėjimas ir t.
Página 74
• Prieš naudodami patikrinkite, ar visi užtrauktukai yra tinkamai užtraukti, o sąspaudos – užspaustos. • Prieš sulankstydami vežimėlį, visada iš jo iškelkite vaiką. • Į nešiojamąjį lopšį / vežimėlio lopšį nedėkite papildomų čiužinių. Naudokite tik originalų „Emmaljunga“ čiužinį, pridėtą prie gaminio, arba „Emmaljunga“ čiužinį „Exclusive“ (priedus).
Página 75
Turinys NXT Carrycot Supreme Sidnr. Bildnr. Nešiojamojo lopšio NXT Carrycot Supreme surinkimas ir naudojimas Nešiojamojo lopšio naudojimas Priežiūra ir techninė priežiūra NXT Carrycot Supreme v 1.0...
Página 76
į apačią. ĮSPĖJIMAS! - Į nešiojamąjį lopšį / vežimėlio lopšį nedėkite papildomų čiužinių. Naudokite tik originalų „Emmaljunga“ čiužinį, pridėtą prie gaminio, arba „Emmaljunga“ čiužinį „Exclusive“ (priedus). Gaubtą prie vežimėlio lopšio pritvirtinkite įstumdami plastikinę gaubto kojelę į vežimėlio lopšio plas- tikinius laikiklius.
Página 77
NXT Carrycot Supreme Gaubto padėtį sureguliuokite atsargiai patraukdami gaubtą pirmyn į norimą padėtį. Nereguliuokite gaubto padėties tada, kai prie jo pritvirtintas skydelis. SVARBU ŽINOTI! - Niekada neneškite nešiojamojo lopšio paėmę už gaubto. - Niekada nekelkite nešiojamojo lopšio, kai jis yra pritvirtintas prie važiuoklės. Nešiojamojo lopšio tvirtinimas Įjunkite stabdymo įtaisą: nešiojamąjį...
• visi diržai ir dugnas nepažeisti bei nesusidėvėję. ĮSPĖJIMAS! Jei sugedusias arba susidėvėjusias dalis reikia pakeisti naujomis atsarginėmis dalimis, tuomet su sisiekite su „Emmaljunga“ prekybos atstovu tiesiogiai. Plovimo instrukcija • Kaip plovimo priemonę naudokite švelnų skystąjį muilą. Skalbkite rankomis 30 laipsnių. Padžiau- kite visiškai šlapią.
Ważne informacje dotyczące bez- pieczeństwa Przed przystąpieniem do korzystania z produktu pro- simy uważnie przeczytać niniejsze instrukcje i zachować je do przyszłego wykorzystania. Nieprzestrzeganie ni- niejszych instrukcji może mieć niekorzystny wpływ na bezpieczeństwo dziecka. Ważne jest, aby niniejsze instruk- cje zachować do przyszłego wykorzystania. OSTRZEŻENIE! - Przed przystąpieniem do korzystania z NXT Carrycot Supre- me należy również z uwagą przeczytać instrukcje dotyczące wózka. Należy zawsze stosować się do wszystkich zaleceń bezpieczeństwa zawartych w obu instrukcjach. - Nigdy nie wolno pozostawiać...
Página 80
Ważne informacje dotyczące bez- pieczeństwa OSTRZEŻENIE! - Podczas wykonywania jakichkolwiek regulacji przy wózku spa- cerowym, dziecko musi pozostawać z dala od jego części rucho- mych, ponieważ w przeciwnym razie dziecko może odnieść obrażenia cielesne. - W czasie postoju wózka głębokiego / spacerowego zawsze musi być...
Página 81
Ważne informacje dotyczące bez- pieczeństwa OSTRZEŻENIE! - Przed przenoszeniem gondolki upewnij się czy regulowany jej uchwyt jest w pozycji właściwej do przenoszenia. - Nie pozostawiaj elastycznych uchwytów do przenoszenia wewnątrz gondolki. Zalecenia ostrzegawcze obowiązujące zgodnie z treścią normy EN 1466:2014, nosidełko dla dziecka - Nie wolno stosować akcesoriów lub części zamiennych, które nie zostały zatwierdzone przez producenta.
Página 82
Maksymalna waga dziecka wynosi: 9 kg. • Nosidełko NXT Carrycot Supreme powinno być wykorzystywane razem z wózkami typu NXT90, NXT90F • Należy stosować się do instrukcji pielęgnacji i konserwacji wózka.
Página 83
Spis treści NXT Carrycot Supreme Sidnr. Bildnr. Montaż i wykorzystanie nosidełka NXT Carrycot Supreme W jaki sposób należy korzystać z nosidełka Korg Pielęgnacja i konserwacja NXT Carrycot Supreme v 1.0...
OSTRZEŻENIE! - Wewnątrz nosidełka / gondoli wózka głębokiego nie wolno umieszczać żadnych dodatkowych matera- cyków. Należy wykorzystywać tylko i wyłącznie oryginalny materacyk Emmaljunga, który został dostarczony przy zakupie produktu lub materacyk Emmaljunga Exclusive (dostępny w ramach akcesoriów). Budkę na gondoli należy umocować w taki sposób, żeby plastikowe kołki budki zostały wciśnięte w plastikowe uchwyty gondoli głębokiej wózka.
Página 85
NXT Carrycot Supreme Włączenie hamulca postojowegoHamulec włącza się poprzez naciśnięcie go stopą do końca w dół. Hamulec wyłącza się poprzez podciągnięcie go w górę. OSTRZEŻENIE! - W czasie składania/rozkładania gondoli dziecko nie może przebywać w wózku. Budkę można ustawić poprzez łagodne pociągnięcie za jej brzeg w żądaną pozycję. Nie należy regulować...
Jeżeli uszkodzone lub zużyte elementy muszą być zastąpione nowymi częściami zamiennymi, pro simy wówczas skontaktować się bezpośrednio z autoryzowanym, fachowym punktem sprzedaży pro duktów firmy Emmaljunga. Instrukcja prania • Jako środkiem zmywającym należy posłużyć się łagodnym mydłem w płynie. Prać ręcznie w tem- peraturze do 30°C.
Důležité bezpečnostní informace Před použitím si pečlivě přečtěte tyto pokyny a uschovejte si je pro budoucí potřebu. Pokud se nebudete držet těchto pokynů, můžete ohrozit bezpečnost vašeho dítěte. Důležité – Uschovejte si tyto pokyny pro budoucí potřebu. VAROVÁNÍ! - Montáž a používání přenosné korbičky NXT Carrycot Supre- me si musíte přečíst rovněž pokyny ke kočárku. Vždy musí být dodržovány všechny bezpečnostní pokyny uvedené v obou náv- odech. - Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru. - Abyste předešli zraněním, zajistěte, aby bylo dítě...
Página 88
Důležité bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! - Před použitím si přečtěte pozorně návod a uschovejte pro pozdější nahlédnutí. - Tento výrobek je vhodný jen pro dítě, které si neumí samo sednout - Používejte pouze na pevném, vodorovném a suchém povrchu - Nenechávejte další děti hrát si bez dozoru v blízkosti přenosného lůžka - Nepoužívejte, jestliže je některá...
Página 89
Důležité bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! - Vezměte na vědomí, že na vlakových a podzemních nádražích může docházet k náhlým vysokým výkyvům tlaku vzduchu (vítr či podtlak). Nikdy neumisťujte tento výrobek blízko žádných kolejí, aniž byste jej nedrželi oběma rukama za rukojeť, protože sa- motná...
Página 90
0 do 6 měsíců. Tento výrobek je vhodný pro děti, které se samy neposadí, nepřevalí a nedokáží se postavit na ruce a kolena. Maximální hmotnost dítěte: 9 kg. • NXT Carrycot Supreme smí být používán pouze s výrobky NXT90, NXT90F • Dodržujte pokyny týkající se péče a údržby.
Página 91
Obsah NXT Carrycot Supreme Sidnr. Bildnr. Montáž a používání přenosné korbičky NXT Carrycot Supreme Montáž a používání přenosné korbičky NXT Carrycot Supreme Péče a údržba NXT Carrycot Supreme v 1.0...
Página 92
VAROVÁNÍ! - Do přenosné korbičky / korbičky nevkládejte žádné další matrace. Používejte pouze originální matraci Em- maljunga, která je součástí výrobku, nebo matraci Emmaljunga Exclusive (příslušenství). Stříšku připevníte na korbičku natlačením plastových nožiček stříšky do plastových držáků na korbičce. Nožičky musí zapadnout na své místo.
Página 93
NXT Carrycot Supreme Nastavení stříšky, Nastavte stříšku jemným tažením dopředu do požadované polohy. Stříšku neupravujte, pokud je na ní připevněna přikrývka. DŮLEŽITÉ! - Nikdy nenoste přenosnou korbičku za stříšku. - Nikdy nezvedejte přenosnou korbičku, když je připevněna k podvozku. Připevnění přenosné korbičky Aktivujte parkovací...
• Že nejsou uši ani dno výrobku poškozené či opotřebené. VAROVÁNÍ! Ohledně výměny poškozeného nebo opotřebovaného dílu za nový náhradní díl se vždy obraťte na autorizovaného prodejce kočárků Emmaljunga. Pokyny pro čištění • Používejte jemný saponát a v ruce vyperte kryt (30 stupňů) a nechte jej okapat a oschnout. Nep- oužívejte sušičku.
Página 95
Información importante de seguri- Lea estas instrucciones detenidamente antes del uso y guárdelas para referencia futura. La seguridad de su niño podría verse afectada si no sigue estas instrucciones. Es importante que guarde estas instrucciones para referencia futura. ADVERTENCIA! - Antes de utilizar el NXT Carrycot Supreme deberá leer las instrucciones del cochecito.
Página 96
Información importante de seguri- ADVERTENCIA! - No utilice o aparque este vehículo cerca de fuegos encendi- dos u otras fuentes de calor tales como radiadores por ejem- plo. - Evite peldaños, escaleras y escaleras mecánicas en la medida de lo posible. Permanezca siempre debajo de la silla de paseo si utiliza una escalera mecánica.
Página 97
Información importante de seguri- ADVERTENCIA! - No modifique este producto ya que podría comprometer la seguridad de su niño. El fabricante NO se hace responsable de ninguna modificación que se le haga al producto. - No utilice este producto bajo vientos fuertes o tormentas. - Por favor fíjese en que en las estaciones de tren o metro puede haber cambios repentinos de presión en el aire (vientos o aspiración).
Página 98
0 a 6 meses. Este producto es apto para un niño que no pueda sentarse solo, darse la vuelta ni levantarse con ayuda de las manos y las rodillas. Peso máximo del niño: 9 kg. • El NXT Carrycot Supreme puede ser utilizado únicamente junto con los NXT90, NXT90F • Siga las instrucciones de cuidado y mantenimiento.
Página 99
Índice NXT Carrycot Supreme Sidnr. Bildnr. Montaje y uso del NXT Carrycot Supreme Cómo usar el NXT Carrycot Supreme Cuidados y mantenimiento NXT Carrycot Supreme v 1.0...
- No coloque colchones adicionales en el capazo / cuerpo del cochecito. Utilice únicamente el colchón que está incluido con el producto o el colchón Exclusivo Emmaljunga (accesorios). Enganche la capota al capazo metiendo la pata de plástico de la capota dentro de los enganches de plástico del capazo.
Página 101
NXT Carrycot Supreme Ajuste la capota tirando cuidadosamente de la misma hacia arriba hasta la posición deseada. No ajuste la capota cuando la manta esté enganchada. IMPORTANTE! - No lleve el capazo agarrado de la capota. - No levante nunca el capazo cuando esté enganchado en el chasis. Colocar el capazo Ponga el dispositivo de aparcamiento: levante el capazo por las asas e introduzca los Easy Fix en los enganches en ambos lados del chasis hasta que se bloqueen en su sitio.
• Que tzzodas las asas para llevar y la parte inferior del producto no están dañados o deteriorados. ¡ADVERTENCIA! Póngase en contacto con su vendedor autorizado Emmaljunga para reemplazar inmediatamente una pieza dañada o deteriorada por una pieza nueva. Instrucciones de lavado •...