Página 1
NXT90 Side Bag Compatible with: NXT90 and NXT90F Instruction manual...
Página 2
DO NOT FOLLOW THESE INSTRUCTIONS. This product complies with EN 1888-1:2018, EN1888-2:2018. Sales or marketing of the product outside the EU, EFTA countries is not allowed. Please visit www.emmaljunga.com for the latest version of this manual before using the product.
Página 3
Este producto cumple con EN 1888-1:2018, EN1888-2:2018. No están permitidos la venta o marketing del producto fuera de la UE, de los países la EFTA. ¡ADVERTENCIA!Por favor entre en www.emmaljunga.com para consultar la última versión de este manual antes de utilizar el producto.
Side Bag, annars riskerar de att skadas. - Håll undan från eld och öppna lågor. - All last som fästs på vagnen försämrar dess stabilitet. Vid användning av Side Bag släpp aldrig händerna från vagnens handtag. NXT90 Side Bag v 1.4...
Página 7
• Side Bag måste kontrolleras, underhållas och skötas regelbundet. • Tag omedelbart kontakt med din auktoriserade Emmaljunga återförsäljare för att ersätta en skadad eller försliten del på Side Bag med en ny reservdel. • Om du behöver identifiera produkten finns det en etikett med modellnamnet och serienummer påklistrad.
Página 8
Viktig säkerhetsinformation VARNING! - Iaktta alltid följande vikt och balansinstruktioner. - Emmaljunga varnar för ökad tipprisk när Side Bag används . Barn är rörliga och kan plötsligt ändra vikt och balansförhållandena på vagnen. Tänk på att då underlaget lutar (gäller även nivåskillnader som ex.
Página 9
Innehållsförteckning NXT90 Side Bag Sidnr. Bildnr. Montering av Side Bag på chassit Ta av Side Bag från chassit Skötsel och underhåll NXT90 Side Bag v 1.4...
Página 10
Lämna aldrig barnet utan uppsyn. - Placera små delar oåtkomligt för barn i den blixtlåsförsedda fickan. - Ta alltid bort Side Bag innan du fäller vagnen. - Denna produkt får max lastas med 2 kg. NXT90 Side Bag v 1.4...
• Att alla gummiband sitter fast och har sin elasticitet kvar. • Att alla bärremmar och botten inte är skadade eller slitna. VARNING! Tag omedelbart kontakt med din auktoriserade Emmaljunga återförsäljare för att ersätta en ska- dad eller försliten del med en ny reservdel. Tvättråd •...
- This product is only compatible on the following Emmaljunga prams: NXT90, NXT90F. Never use the Side Bag on products other than those stated. - For usage of the chassis you must read the corresponding manual for the pram.
Página 13
• Always contact your authorized retailer to replace damaged or worn parts on the Side Bag. • If you need to identify this product there is a sticker showing model name and serial number placed on the Side Bag. NXT90 Side Bag v 1.4...
Página 14
Important Safety Information WARNING! - Observe the following weight and balance instructions. - Emmaljunga warns that there is an increased risk of tipping when the Side Bag is used. Children are active and their movement can suddenly change the weight and balance of the pram.
Página 15
Table of Contents NXT90 Side Bag Sidnr. Bildnr. Mounting Side Bag on the chassis Remove Side Bag from the chassis Care and maintenance NXT90 Side Bag v 1.4...
Página 16
Side Bag. Never leave your child unattended. - Place small objects out of reach of the child in the zipped pocket. - Always remove the Side Bag before you fold the pram. - Maximum weight in Side Bag 2 kg. NXT90 Side Bag v 1.4...
• That all elastic bands are attached and are in good condition • That all carrying straps and the bottom of the product is not damaged or worn. WARNING! Get in touch with your authorised Emmaljunga retailer immediately to replace a damaged or worn part with a new part. Cleaning Instructions •...
Ihr Kind nach sich führen und/oder zur Beschädigung des Produktes führen. -Dieses Produkt ist nur kompatibel mit den folgenden Kinder- wagen: NXT90, NXT90F. Benutzen Sie den Side Bag nie bei anderen als den hier aufgeführten Produkten. - Zur Nutzung des Gestelles müssen Sie die Bedienungsanlei- tung zu Ihrem Kinderwagen lesen.
Página 19
• Überladung und und falsche Benutzung des Side Bag und anderer nicht zugelassener Zubehörteile können Verletzungen bei Ihrem Kind/Ihren Kindern verursachen oder das Gestell beschädigen. • Emmaljunga Side Bag muss regelmässig kontrolliert und unterhalten werden. • Kontaktieren Sie immer Ihren Fachhändler, wenn am Side Bag gebrauchte gegen neue Teile ausgetauscht wer- den müssen.
Página 20
WARNUNG! - Beachten Sie die folgenden Anweis- ungen zu Belastung und Gleichge- wicht. - Emmaljunga weist darauf hin, dass bei Gebrauch des Sidebag ein hö- heres Risiko des Umkippens besteht. Kinder sind aktiv und ihre Bewe- gungen können das Gewicht und das Gleichgewicht des Kinderwa- gens plötzlich verändern.
Página 21
Inhaltsverzeichnis NXT90 Side Bag Sidnr. Bildnr. Montage des Sideebag am Gestell Abnehmen des Sidebag vom Gestell Pflege und Wartung NXT90 Side Bag v 1.4...
Página 22
Lassen Sie Ihr Kind nie unbeaufsichtigt. - Kleine Gegenstände sollten sich außerhalb der Reichweite des Kindes in der Reißverschlusstasche befinden. - Immer erst den Side Bag entfernen bevor Sie den Kinderwagen zusammenklappen. - Maximalgewicht im Sidebag 2 kg. NXT90 Side Bag v 1.4...
• Überprüfen Sie, dass alle Gummibänder fest sitzen und noch elastisch sind. • Überprüfen Sie, dass alle Gurte und der Boden nicht beschädigt oder abgenutzt sind. WARNUNG! Nehmen Sie unmittelbar Kontakt mit Ihrem autorisierten Emmaljunga Fachhändler auf, wenn defe- kte oder abgenutzte Teile durch neue Ersatzteile ersetzt werden müssen. Waschanleitung •...
- Hvis du ikke følger anvisningerne i manualen, kan det forårsage alvorlig skade på dit barn og / eller beskadigelse af produktet. - Dette produkt er kun kompatibelt med følgende Emmaljunga vogne: NXT90 OG NXT90F - Brug kun Side Bag på produkter listet ovenstående.
Página 25
• Kontakt altid din autoriserede forhandler, for at erstatte skadet eller slidte dele, med nye reservedele. • Hvis du har brug for at identificere dette produkt er der en mærkat på siden af Side Bag’en som viser modelnavn og serienummer. NXT90 Side Bag v 1.4...
Página 26
Vigtig sikkerhedsinformation ADVARSEL! - Vær opmærksom på følgende vægt og balance instruktioner. - Emmaljunga advarer om, at der er en øget risiko for at tippe, når Side Bag anvendes. Børn er aktive, og deres bevægelser kan pludselig ændre vægt og balancen i vognen.
Página 27
Index NXT90 Side Bag Sidnr. Bildnr. Montér Side Bag på stellet Fjern Side Bag fra stellet Pleje og vedligehold NXT90 Side Bag v 1.4...
Página 28
- Placér små genstande i lommen med lynlås, sådan at det er utilgængeligt for barnet. - Fjern altid Side Bag’en før du klapper vognen sammen. - Maksimal vægt i Side Bag: 2 kg NXT90 Side Bag v 1.4...
• at alle elastikker sidder fast og stadig har sin elasticitet. • at alle bæreremme og bunden ikke er skadede eller slidte. ADVARSEL! Tag umiddelbart kontakt med din autoriserede Emmaljunga forhandler for at skaffe en reservedel hvis nogen dele er skadet. Vaskeråd •...
- Unnlatelse av å følge disse instruksjoner kan medføre alvorlig skade på barn og produkt. - Dette produktet er kun kompatibelt med følgende Emma- ljungavogner: NXT90, NXT90F. Bruk aldri Side Bag på andre produkter en nevnt over. - For bruk av understellene må man lese tilhørende bruksanvis- ning for vognen.
Página 31
• Kontakt alltid en autorisert forhandler for å erstatte en defekt del med en ny på Side Bagen. • Hvis du trenger å identifisere dette produktet er det et klistermerke med serienummer på Side Bagen. NXT90 Side Bag v 1.4...
Página 32
Viktig sikkerhetsinformasjon ADVARSEL! - Merk følgende vekt og balansein- struksjoner. - Emmaljunga advarer mot at det er en økende risiko for velting når Side Bag er i bruk. Barn er aktive og deres bevegelse kan plutselig endre vekt og balanse av vognen. Være opp- merksom på...
Página 33
Innholdsfortegnelse NXT90 Side Bag Sidnr. Bildnr. Sette på sidebag på understellet Ta av sidebagen fra understellet Pleie og vedlikehold NXT90 Side Bag v 1.4...
Página 34
å putte i munnen og svelge. Forlat aldri barnet uten tilsyn. - Legg små gjenstander i glidelåslommen, slik at de kommer utenfor rekkevidde for barnet. - Fjern alltid Side Bagen før du legger vognen sammen. - Maks. vekt i Side Bag: 2 kg. NXT90 Side Bag v 1.4...
• At alle gummistrikk sitter fast og har elastisiteten i seg. • At alle bæreremmer og bunn ikke er skadet eller slitt. ADVARSEL Ta umiddelbart kontakt med din autoriserte Emmaljunga forhandler for å erstatte en skadet eller sliten del med en ny reservedel. Vaskeråd •...
- Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen voi aiheuttaa vahi- nkoa lapselle/lapsille ja/tai vahingoittaa pysyvästi tuotetta. - Tämä tuote on yhteensopiva Käytettäväksi seuraavien Emma- ljunga vaunujen kanssa: NXT90, NXT90F. - Lue aina vaunu käyttöohje kun otat vaunun käyttöön. Lasten- vaunun käyttöohjeen turvallisuusohjeita tulee soveltaa tämän käyttöohjeen kanssa.
Página 37
• Ylikuorma tai vääränlainen käyttö ja muiden kuin valmistajan hyväksymien varaosien käyttö voivat vahingoittaa lasta/lapsia tai vaunua. • Sivulaukku tulee tarkastaa ja huoltaa säännöllisesti. • Jos tarvitset varaosia särkyneiden tai kuluneiden osien tilalle, ota yhteys valtuutettuun jälleenmyyjään. • Tuotteessa on tuotetunnistetarra, josta tuote voidaan tunnistaa. NXT90 Side Bag v 1.4...
Página 38
Tärkeää tietoa turvallisuudesta VAROITUS! - Noudata painoa ja tasapainoa ko- skevia ohjeita. - Emmaljunga varoittaa, että mahdol- lisuus vaunun kaatumiseen kasvaa, kun Side Bag on käytössä. Lapset ovat vilkkaita ja heidät liikkeensä voi- vat äkillisesti muuttaa lastenvaunun painopistettä ja tasapainoa. Huomioi, että...
Página 39
Sisällysluettelo NXT90 Side Bag Sidnr. Bildnr. Sivukorin kiinnittäminen runkoon Sivukorin irrottaminen rungosta Hoito- ja kunnossapito NXT90 Side Bag v 1.4...
Página 40
Älä koskaan jätä lasta ilman aikuisen valvontaa. - Aseta pienet tavarat lasten ulottumattomiin vetoketjulliseen taskuun. - Irrota sivulaukku vaunurungosta aina ennen kuin taitat vaunut kasaan. - Sivulaukkuun laitettavan kuorman enimmäispaino on 2 kg. NXT90 Side Bag v 1.4...
• Että kaikki kuminauhat ovat kiinni ja säilyttäneet joustavuutensa. • Että kaikki kantokahvat ja pohja eivät ole rikki tai kuluneita. VAROITUS! Ota välittömästi yhteys valtuutettuun Emmaljunga - jälleenmyyjääsi korvataksesi kuluneen tai rikkou tuneen osan varaosalla. Pesuohjeet • Käytä ainoastaan mietoa saippuaa ja pese kangas käsin 30 asteisessa vedessä. Anna kankaan riippukuivua.
Página 42
- Käesolevas kasutusjuhendis toodud juhiste eiramine võib põ- hjustada vigastusi Teie lapsele ja/või kahjustusi antud tootele. - Toodet saate kasutada lisatarvikuna ainult järgmiste Emma- ljunga mudelite juures: NXT90, NXT90F. Ärge kunagi kasutage toodet siin mitte nimetatud mudelite lisatarvikuna. - Vankriraami kasutamiseks lugege vankriraami kasutusjuhendit.
Página 43
• Side Bag korvi tuleb kontrollida ja hooldada regulaarselt . • Kõigi tekkivate probleemidega ja varuosade küsimustega pöörduge oma lähima ametliku edasimüüja poole. • Toote identifitseerimiseks on tootel kleebis, millelt leiate Side bag pakikorvi toote nime ja seerianumbri. Hooldusjuhised NXT90 Side Bag v 1.4...
Página 44
Oluline ohutusalane teave HOIATUS! - Järgige alati kaalu- ja tasakaalu juhi- seid. - Emmaljunga hoiatab, et alati, kui kasutate laste sõidutamiseks Side Bag, võib suureneda vankri ebastabiil- sus. Lapsed on ettearvamatud ja nen- de järsud liigutused võivad põhjusta- da vankri ebastabiilsuse suurenemist.
Página 45
Sisukord NXT90 Side Bag Sidnr. Bildnr. Korvi paigaldamine vankriraamile Eemaldage korv raamilt Puhastus ja hooldus NXT90 Side Bag v 1.4...
Página 46
- Asetage alati kõik väikesemõõdulised objektid väljapoole lapse käeulatust ja soovitusel lukuga suletud taskusse. - Eemaldage alati Side Bag korv raami küljest enne, kui hakkate vankriraami kokku panema. - Side Bag korvi ladustatava pagasi maksimaalne kaal võib olla kuni 2 kg. NXT90 Side Bag v 1.4...
• kõik kummirihmad on korralikult kinnitatud ja endiselt elastsed. • Käepidemed ja vankrikäru põhi ei oleks kahjustatud ega kulunud. HOIATUS! Kui on vajadus detaile asendada, võtke viivitamatult ühendust Emmaljunga edasimüüjaga Pesemisjuhis • Kasutage õrnatoimelist pesuainet, käsipesu 30 kraadises vees, riputage tilkuvana kuivama. Ärge kuivatage pesukuivatis.
Página 48
- Šis produkts ir savietojams tikai un vienīgi ar sekojošiem Em- maljunga ratiņu 2013. gada un jaunākiem modeļiem: NXT90, NXT90F. Nekad neizmantojiet šo iepirkuma grozu citiem ratiņu modeļiem, kā tikai šiem iepriekš minētajiem.
Página 49
• Iepirkuma grozs regulāri jāpārbauda un jākopj. • Vienmēr sazinieties ar autorizēto izplatītāju, lai nomainītu bojātās iepirkuma groza detaļas. • Ja vajadzīgs identificēt bojāto detaļu, tad atradīsiet uzlīmi ar detaļas nosaukumu un sērijas numuru, kas piestiprināts iepirkuma grozam. NXT90 Side Bag v 1.4...
Página 50
Svarīga informācija par drošību UZMANĪBU! - Levērot šādas svaru un līdzsvaru in- strukcijas - Emmaljunga brīdina, ka izmanto- jot Side Bag, palielinās risks ratiņiem apgāsties. Bērns ir aktīvs un kustīgs, tādējādi jāizvērtē risks kas var rasties mainoties svara izmaiņām bērnam kustoties, kas savukārt var izraisīt...
Página 51
Satura rādītājs NXT90 Side Bag Sidnr. Bildnr. Sānu somas uzstādīšana uz rāmja Noņemiet sānu somu no rāmja Kopšana un apkope NXT90 Side Bag v 1.4...
Página 52
Nekad neatstājiet jūsu bērnu bez uzraudzības. - Nelielus priekšmetus iesakam novietot bērnam neaizsniedzamā vietā, ka piemēram kabatiņā ar rāvējslēdzēju. - Vienmēr noņemiet iepirkuma grozu pirms ratiņu salocīšanas. - Maksimālā svara ierobežojums iepirkuma grozam: 2kg. NXT90 Side Bag v 1.4...
• Pārbaudiet, vai visas jostas un pamatne nav bojātas vai nolietotas. UZMANĪBU • Ja ir nepieciešams bojātas vai nolietotas detaļas nomainīt ar jaunām rezerves daļām, nekavējoties sazinieties ar savu autorizēto Emmaljunga tirdzniecības pārstāvi. Mazgāšanas instrukcija • Kā mazgāšanas līdzekli lietojiet maigas šķidrās ziepes. Mazgāt ar rokām pie 30 grādiem, uzkārt vēl pilošu.
Página 54
ĮSPĖJIMAS! - Naudojimo instrukcijų nesilaikymas , gali sukelti rimtų sužalojimų Jūsų vaikui ir/arba gaminio gedimus. - Šį gaminį galima naudoti tik su sekančiomis Emmaljunga važiuoklėmis: NXT90, NXT90F. Niekada nenaudokite Side Bag su kitomis važiuoklėmis, išskyrus išvardintas. - Prieš naudojant važiuoklę privalote perskaityti važiuoklės nau- dojimo instrukcijas.
Página 55
• Side Bag turi būti prižiūrimas ir patikrinamas reguliariai. • Visada kreipkites į įgaliotą atsovą dėl susidėvėjusių arba sugadintų Side Bag dalių pakeitimų. • Ant Side Bag yra lipdukas su gaminio modelio pavadinimu ir serijiniu numeriu. NXT90 Side Bag v 1.4...
Página 56
Svarbi saugos informacija ĮSPĖJIMAS! - Laikykitės pateiktų svorio ir pusiaus- vyros instrukcijų. - „Emmaljunga“ įspėja, kad naudo- jant Sidebag padidėja apsivertimo galimybė. Vaikai yra aktyvūs, o jų ju- desiai gali staiga pakeisti vežimėlio svorio centrą. Atkreipkite dėmesį į tai, kad apsivertimo rizika padidėja, kai vežimėlis yra ant nelygaus paviršiaus...
Página 57
Turinys NXT90 Side Bag Sidnr. Bildnr. Šoninio krepšio pritvirtinimas prie važiuoklės Šoninio krepšio nuėmimas nuo važiuoklės Priežiūra ir techninė priežiūra NXT90 Side Bag v 1.4...
Página 58
Niekada nepalikite vaikų be priežiūros. - Smulkius daiktus dėkite į kišenę su užtrauktuku, kad vaikas negalėtų jų pasiekti. - Pakelkite Side Bag ir atsekite priekini fiksatorių. - Didžiausias leistinas svoris naudoti Side Bag‘e :2kg. NXT90 Side Bag v 1.4...
• visi diržai ir dugnas nepažeisti bei nesusidėvėję. ĮSPĖJIMAS! Jei sugedusias arba susidėvėjusias dalis reikia pakeisti naujomis atsarginėmis dalimis, tuomet su sisiekite su „Emmaljunga“ prekybos atstovu tiesiogiai. Plovimo instrukcija • Kaip plovimo priemonę naudokite švelnų skystąjį muilą. Skalbkite rankomis 30 laipsnių. Padžiau- kite visiškai šlapią.
- Produkt można używać z następującymi modelami wózków: NXT90, NXT90F. Nigdy nie używaj produktu Side Bag z innymi niż wymienione powyżej wózkami. - Przed rozpoczęciem użytkowania podwozia prosimy o zapoz- nanie się...
Página 61
• Side Bag musi być regularnie sprawdzany i konserwowany • W celu wymiany lub naprawy uszkodzonych części skontaktuj się z autoryzowanym dystrybutorem produktów Emmaljunga • Metryczka w postaci naklejki z danymi produktu Side Bag (nr seryjny, model) znajduje się oryginalnie na produk- cie. NXT90 Side Bag v 1.4...
Página 62
Ważne informacje dotyczące bez- pieczeństwa OSTRZEŻENIE! - Należy przestrzegać następujących zaleceń dotyczących wagi I równowa- - Firma Emmaljunga przestrzega, że istnieje podwyższone ryzyko wywró- cenia wózka gdy używana jest torba Side Bag. Dzieci są ruchliwe i ich ru- chy mogą powodować nagłe zmiany wagi i równowagi wózka.
Página 63
Spis treści NXT90 Side Bag Sidnr. Bildnr. Montaż Side Bag na stelażu Zdejmowanie Side Bag ze stelaża Pielęgnacja i konserwacja NXT90 Side Bag v 1.4...
Página 64
- Wszystkie małe przedmioty powinny być umieszczone z dala od zasięgu dziecka w zapiętej kieszeni. - Przed złożeniem wózka zawsze pamiętaj o zdemontowaniu Side Bag - Maksymalne obciążenie przewidziane dla produktu Side Bag to: 2 kg NXT90 Side Bag v 1.4...
Dobrze wysuszyć. Nie wolno prać ręcznie. Nie wolno stosować czyszczenia chem- icznego. Nie prasować. OSTRZEŻENIE! Zawsze należy przy tym zwracać uwagę, że po praniu lub wykonaniu czynności pielęgnacyjnych, wszystkie elementy muszą zostać złożone razem zgodnie z warunkami niniejszej instrukcji użytkowa nia. NXT90 Side Bag v 1.4...
- Nedodržení uvedených pokynů může vést k vážnému zranění vašeho dítěte nebo k poškození výrobku. - Tento výrobek je kompatibilní pouze s následujícími kočárky Emmaljunga: NXT90, NXT90F. Nikdy nepoužívejte boční košík s jinými výrobky než zde uvedenými. - Ohledně používání podvozku si musíte přečíst odpovídající...
Página 67
• O boční košík je nutné pečovat, pravidelně jej kontrolovat a udržovat jej v dobrém stavu. • Ohledně výměny poškozeného nebo opotřebovaného dílu bočního košíku se vždy obraťte na autorizovaného prodejce. • Pokud potřebujete identifikovat tento výrobek, na bočním košíku je nálepka s názvem modelu a sériovým číslem. NXT90 Side Bag v 1.4...
Página 68
Důležité bezpečnostní informace VAROVÁNÍ! - Dodržujte následující pokyny týkající se zátěže a vyvážení. - Společnost Emmaljunga varuje, že při používání bočního košíku hrozí vyšší riziko převrácení. Děti jsou hbité a jejich pohyb může náhle změnit rozprostření hmotnosti na kočárku. Pamatujte, že riziko převrácení...
Página 69
Obsah NXT90 Side Bag Sidnr. Bildnr. Upevnění nákupního košíku na podvozek Odejmutí Nákupního Košíku z podvozku Péče a údržba NXT90 Side Bag v 1.4...
Página 70
Nikdy nenechávejte dítě bez dozoru. - Malé předměty dávejte mimo dosah dětí do kapsy na zip. - Před skládáním kočárku vždy sundejte boční košík. - Maximální zatížení bočního košíku činí 2 kg. NXT90 Side Bag v 1.4...
• Čistěte navlhčeným hadříkem, používejte pouze jednu kapku jemného tekutého mýdla a nechte oschnout při pokojové teplotě. VAROVÁNÍ! Po mytí a údržbě vždy ověřte, že jsou díly správně složeny v souladu s pokyny uvedenými v příručce NXT90 Side Bag v 1.4...
Página 72
- Este producto es compatible sólamente con los siguientes co- checitos Emmaljunga: NXT90, NXT90F. No utilice nunca el Side Bag en productos distintos de los enunciados. - Para el uso del chasis debe leer el manual del cochecito cor- respondiente.
Página 73
• Contacte siempre con su vendedor autorizado para reemplazar las partes dañadas o desgastadas del Side Bag. • Si necesita identificar este producto hay una etiqueta en el Side Bag que muestra el nombre del modelo y el número de serie. NXT90 Side Bag v 1.4...
Página 74
Información importante de seguri- ¡ADVERTENCIA! - Siga las siguientes instrucciones so- bre peso y equilibrio. - Emmaljunga advierte que el riesgo de volcar aumenta cuando se está utilizando el Side Bag. Los niños son activos y sus movimientos pueden cambiar súbitamente el peso y el equilibrio del cochecito.
Página 75
Índice NXT90 Side Bag Sidnr. Bildnr. Montaje del Side Bag en el chasis Extraer el Side Bag del chasis Cuidados y mantenimiento NXT90 Side Bag v 1.4...
- Guarde los objetos pequeños fuera del alcance del niño en el bolsillo con cremallera. - Quite siempre el Side Bag antes de plegar el cochecito. - Peso máximo en un Side Bag 2 kg. NXT90 Side Bag v 1.4...
• Que todas las asas para llevar y la parte inferior del producto no están dañados o deteriorados. ¡ADVERTENCIA! Póngase en contacto con su vendedor autorizado Emmaljunga para reemplazar inmediatamente una pieza dañada o deteriorada por una pieza nueva. Instrucciones de lavado •...
- Het niet opvolgen van de instructies kan ernstig letsel aan uw kind veroorzaken en/of het product beschadigen. - Dit product is alleen te gebruiken in combinatie met de vol- gende kinderwagens van Emmaljunga: NXT90, NXT90F. Ge- bruik de Side Bag nooit op andere producten dan hier aange- geven.
Página 79
• Neem altijd contact op met uw geautoriseerde verkoper om beschadigde of versleten onderdelen van de Side Bag te vervangen. • Als u dit product moet identificeren, kijk dan op de sticker met de naam van het model en het serienummer. Deze sticker vindt u op de Side Bag. NXT90 Side Bag v 1.4...
Página 80
Belangrijke veiligheidsinformatie WAARSCHUWING! - Houd u aan de volgende instructies voor gewicht en balans. - Emmaljunga waarschuwt dat er een verhoogd risico op kantelen is bij ge- bruik van de Side Bag. Kinderen zijn actief en door hun bewegingen kan het evenwicht van de kinderwagen plotseling veranderen.
Página 81
Inhoudsopgave NXT90 Side Bag Sidnr. Bildnr. Side Bag op het onderstel monteren Side Bag van het onderstel verwijderen Reiniging en onderhoud NXT90 Side Bag v 1.4...
Página 82
- Plaats kleine voorwerpen buiten bereik van het kind in het vak met rits. - Haal de Side Bag altijd van de kinderwagen voordat u deze inklapt. - Maximaal gewicht in Side Bag 2 kg. NXT90 Side Bag v 1.4...
• Of alle elastische banden zijn bevestigd en in goede staat zijn • Of alle draagbanden en de bodem van het product onbeschadigd en niet versleten zijn. WAARSCHUWING! Neem direct contact op met uw geautoriseerde Emmaljunga-verkoper om een beschadigd of versleten onderdeel te vervangen door een nieuw onderdeel. Schoonmaakinstructies •...