7
1
MAINTENANCE
SHUT OFF WATER SUPPLIES BEFORE SERVICING VALVE
ASSEMBLY
If faucet leaks out of spout or under handle - replace valve cartridge (1).
Remove blue / red plastic insert. Unscrew handle set screw. Remove
sleeve to access valve cartridge. Pull out cartridge and replace.
Assemble in reverse order.
Line up handles, with valves in closed position, before pushing handles into
place.
MANTENIMIENTO
CIERRE LAS VÁLVULAS DE ENTRADA ANTES DE PRO-
CEDER CON LA REPARACIÒN
Si el agua se está filtrando por e caño o por debajo de la manija -
reemplace el cartucho de la válvula (1).
Remueva la inserción plàstica azul/roja. Destornille el tornillo fijador de la
manilla. Remueva el mango para tener acceso al cartucho de la vàlvula.
Saque el cartucho y reemplace.
Ensamble en orden inverso.
Alínie las manijas, con las vàlvulas en la posición cerrada, antes de
presionar las manijas en su sitio.
ENTRETIEN
FERMEZ L'ARRIVÉE D'EAU AVANT DE RÉPARER LES
SOUPAPES
Si le mélangeur fuit par le bec ou sous la manette - remplacez la cartouche
de la soupape (1).
Retirer les pièces de plastique bleues/rouges. Dévisser les vis de calage de
la manette. Retirer le manchon pour avoir accès à la cartouche de la
soupape.
Enlever la cartouche et la remplacer.
Procédez dans l'ordre inverse pour remonter.
Alignez les manettes sur les soupapes fermées avant de les caler en place.
8
MAINTENANCE
If faucet leaks in other locations, refer to replacement parts list as
necessary (repair part numbers are shown in diagram below).
MANTENIMIENTO
Si el grifo gotea en otros lugares, refierase a la lista de reemplazos
cuando lo necesite (los números de piezos de reparación son mostrados
en el diagrama abajo).
ENTRETIEN
Si le mélangeur fuit ailleurs, consulter la liste des pièces de rechange au
besoin (les numéros des pièces de rechange sont illustrés dans le
diagramme ci-dessous).
5
65122 Rev. A