Publicidad

Ingenuity
11063-EUC
Rock N' Soothe Sleeper
™- Moxley™
Sleeper
Cuna
Berceau
Bettchen
Cama
Culla mobile
IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA.
IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN.
IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
IMPORTANTE! CONSERVARE PER FUTURE CONSULTAZIONI.
®
MANUFACTURED FOR • FABRIQUÉ POUR KIDS II
• ©2018 KIDS II, INC.
KIDS II, INC., ATLANTA, GA USA 30305 • 1-800-230-8190 • www.kidsii.com/help
KIDS II CANADA CO. TORONTO, ONTARIO CANADA M2J 5C2 • 1-800-230-8190
KIDS II AUSTRALIA PTY LIMITED CASTLE HILL, NSW AUSTRALIA 2154 • (02) 9894-1855
KIDS II JAPAN K.K. SHINJUKU-KU, TOKYO, JAPAN, 163-0529 • (03) 5322-6081
KIDS II-US MÉXICO S.A. DE C.V. AVE. VASCO DE QUIROGA 3900 • INT. 905-A COL • LOMAS DE
SANTA FE, DELEGACIÓN ÁLVARO OBREGÓN, Ciudad de México • C.P. 01219 • (55) 5292-8488
KIDS II UK LTD. 725 CAPABILITY GREEN, LUTON, BEDFORDSHIRE, UK, LU1 3LU • +44 01582 816 080
KIDS II AMSTERDAM • +31 20 2410934
EN • ES • FR • DE • PT • IT • 11063_EUC_011118

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ingenuity Rock N' Soothe Sleeper - Moxley

  • Página 1 Ingenuity 11063-EUC ™ Rock N’ Soothe Sleeper ™- Moxley™ Sleeper Cuna Berceau Bettchen Cama Culla mobile IMPORTANT! KEEP FOR FUTURE REFERENCE. ¡IMPORTANTE! CONSÉRVELO PARA REFERENCIA FUTURA. IMPORTANT ! À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE. WICHTIG! ZUM SPÄTEREN NACHSCHLAGEN AUFBEWAHREN. IMPORTANTE! GUARDE PARA REFERÊNCIA FUTURA.
  • Página 2 WARNING FALL HAZARD To prevent falls, stop using the product when infant: - begins to roll over OR - can pull up on sides (approximately 5 months) - has reached 20 lb (9 kg) • Always use on the floor. Never use on any elevated surface. •...
  • Página 3: Peligro De Caídas

    ADVERTENCIA PELIGRO DE CAÍDAS: Para prevenir caídas, deje de usar el producto cuando el bebé: - comience a rodar O - pueda erguirse al sostenerse de los lados (aproximadamente a los cinco meses) - alcance un peso de 9 kg (20 lb) •...
  • Página 4: Risque De Chute

    AVERTISSEMENT RISQUE DE CHUTE Pour prèvenir les chutes, cesser d’utiliser cet article lorsque l’enfant: - commence à pouvoir se retourner OU - peut se hisser en s’agrippant aux côtés (vers 5 mois) - a atteint le poids de 9 kg (20 lb) •...
  • Página 5 WARNUNG STURZGEFAHR: Um Stürze zu vermeiden, verwenden Sie das Produkt nicht mehr, wenn das Baby: - sich eigenständig drehen ODER - seitlich hochziehen kann (im Alter von ca. 5 Monaten) - ein Gewicht von 9 kg (20 lb) erreicht hat •...
  • Página 6: Risco De Quedas

    ATENÇÃO RISCO DE QUEDAS: Para evitar quedas, não use o produto quando o bebê: - começar a rolar OU - consenquir puxar os lados (cerca de 5 meses) - tiver chegado a 9 kg (20 lb) • Use-o SEMPRE no chão. NUNCA coloque em superfícies elevadas. •...
  • Página 7 AVVERTENZA! PERICOLO DI CADUTE: Per prevenire cadute, smettere di usare il prodotto quando il bambino: - inizia a rotolare OPPURE - può tirarsi su reggendosi ai lati (più o meno a 5 mesi) - ha raggiunto i 9 kg (20 lb) •...
  • Página 8 Parts List and Drawing • Lista de partes y dibujo • Liste de pièces et dessin • Teileliste und Montagezeichnung • Lista de peças e desenhos • Elenco dei componenti e disegni Qty. Cant. Description Descripción Description N° Qté Base frame tube Tube del armazon de Tube du Cadre de base la base...
  • Página 9 – 9 –...
  • Página 10 – 10 –...
  • Página 11 – 11 –...
  • Página 12 – 12 –...
  • Página 13 – 13 –...
  • Página 14 Using the Seat Restraint • Utilización del sujetador del asiento • Utilisation des sangles de sécurité du siège • Verwenden der Sitzgurte • Uso do cinto de segurança • Uso delle cinghie di trattenuta del seggiolino – 14 –...
  • Página 15 Removing the Seat Pad • Retirar la almohadilla del asiento • Retirer le coussinet du siège • Herausnehmen des Sitzpolsters • Removendo a almofada do assento • Rimozione dell’imbottitura del seggiolino – 15 –...
  • Página 16 – 16 –...
  • Página 17 – 17 –...
  • Página 18 Care and Cleaning • Cuidado y limpieza • Entretien et nettoyage • Pflege und Reinigung • Cuidados e limpeza • Pulizia e manutenzione Seat pad – Remove from frame. Fasten buckles on seat restraint and seat pad. Fasten all hook- and-loop patches to the corresponding patch.

Este manual también es adecuado para:

11063-euc

Tabla de contenido