Trotec TTK 40 E Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TTK 40 E:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 74

Enlaces rápidos

TTK 40 E
Operating Manual - Dehumidifier TTK 40 E .......................... B - 1
FR
IT
NL
ES
PT
Manual de instruções - Desumidificador TTK 40 E .............. G - 1
®
TROTEC
GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg
Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200
www.trotec.com • E-Mail: info@trotec.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trotec TTK 40 E

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Operating Manual – Dehumidifier TTK 40 E ......B - 1 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 40 E ....C - 1 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 40 E ....D - 1 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 40 E..E - 1 Manual de instrucciones –...
  • Página 2: Hinweise Zur Bedienungsanleitung

    Lieferumfang kann von den Produktabbildungen abweichen. Das vorliegende Dokument wurde mit der gebotenen Sorgfalt erarbei- tet. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Fehler oder ® Auslassungen. © TROTEC A - 1 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 40 E...
  • Página 3: Informationen Über Das Gerät

    50 %. Es dient als zusätzliche Hilfe bei der Trocknung Aufwicklung des Netzkabels nasser Wäsche oder Kleidung in Wohn- oder Arbeits- Lufteinlass räumen. Aufgrund der im Betrieb entwickelten Wär- Transportrollen meabstrahlung kann die Zimmertemperatur um Luftfilter ca. 1-4 °C ansteigen. A - 2 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 40 E...
  • Página 4: Technische Daten

    D: Vorne: 45 cm Schalldruckpegel LpA (1 m; gemäß DIN 45635-01-KL3) 43 dB(A) Schaltplan TUBE ROOM TEM.SENSOR TEM.SENSOR MOTOR YEGN AC-L POWER COMP PLUG YEGN R(M) HUMIDITY COMP. SENSOR 9YEGN WATER SWITCH A - 3 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 40 E...
  • Página 5: Sicherheit

    Rohrbruch oder Überschwemmungen. durchgeführt werden! Bestimmungsgemäße Verwendung Gefahr durch elektrischen Strom! Verwenden Sie das Gerät TTK 40 E ausschließlich Entfernen Sie vor allen Arbeiten am Gerät zum Trocknen und Entfeuchten der Raumluft, unter den Netzstecker aus der Netzsteckdose! Einhaltung der technischen Daten.
  • Página 6: Verhalten Im Notfall

    • Stellen Sie das Gerät möglichst in der Raummitte • trocken, auf und halten Sie Abstand zu Wärmequellen. • unter Dach, • in aufrechter Position an einem vor Staub und di- rekter Sonneneinstrahlung geschützten Platz, A - 5 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 40 E...
  • Página 7: Bedienelemente

    "ON": Gerät ist eingeschaltet. "OFF": Gerät ist ausgeschaltet. Kontrolllampe "FILTER RESET": Leuchtet nach 250 Betriebsstunden auf, um an eine Filter- reinigung zu erinnern. Taste "FILTER": Schaltet die Kontrolllampe "FILTER RESET" ab. A - 6 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 40 E...
  • Página 8: Gerät Einschalten

    5. Schalten Sie das Gerät am Netzschalter (21) ein. 6. Regulieren Sie die Raumluftfeuchte mit den Tasten "Plus" (12) und "Minus" (15). 7. Regulieren Sie die Ventilationsgeschwindigkeit des Gerätes, indem Sie die Taste "FAN SPEED" (19) drücken. A - 7 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 40 E...
  • Página 9: Leeren Des Kondensatbehälters

    Leeren des Kondensatbehälters Betrieb mit Schlauch am Kondensatanschluss TANK FULL 1/2 Zoll A - 8 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 40 E...
  • Página 10: Fehler Und Störungen

    Verschmutzungen. Bei Bedarf nicht einwandfrei? reinigen Sie Schwimmer und Kondensatbehälter. Bringen Sie das Gerät zur Reparatur zu einem Fachbe- Der Schwimmer muss beweglich sein. ® trieb für Kälte- und Klimatechnik oder zu TROTEC A - 9 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 40 E...
  • Página 11: Wartung

    10. Datum: ......11. Datum: ......12. Datum: ......Unterschrift:......Unterschrift:......Unterschrift:......Unterschrift: ......13. Datum: ......14. Datum: ......15. Datum: ......16. Datum: ......Unterschrift:......Unterschrift:......Unterschrift:......Unterschrift: ......A - 10 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 40 E...
  • Página 12: Tätigkeiten Vor Wartungsbeginn

    4. Wenn Sie eine dichte Staubschicht erkennen, las- sen Sie das Geräteinnere von einem Fachbetrieb ® für Kälte- und Klimatechnik oder von TROTEC reinigen. 5. Setzen Sie den Luftfilter wieder ein. A - 11 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 40 E...
  • Página 13: Reinigung Der Lufteinlässe Und Des Luftfilters

    Vergewissern Sie sich vor dem Wieder- einsetzen des Luftfilters, dass dieser unbeschädigt und trocken ist! Beachten Sie das Kapitel "Wartungsinter- valle", um den Luftfilter rechtzeitig aus- zuwechseln! A - 12 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 40 E...
  • Página 14: Ersatzteilübersicht Und Ersatzteilliste

    Ambient Temperature Sensor Capacitor CBB61 Tube Sensor Main Board Top Cover Assembly Castor Left Side Plate Chassis Sub-Assembly Membrane Compressor Gasket Top Cover Compressor Overload Protector (External) Display Board Power Cord A - 13 Bedienungsanleitung – Luftentfeuchter TTK 40 E...
  • Página 15: Entsorgung

    2002/96/EG DES EUROPÄISCHEN PAR- Hiermit erklären wir, dass der Luftentfeuchter LAMENTS UND DES RATES vom 27. Januar 2003 über TTK 40 E in Übereinstimmung mit den genannten EG- Elektro- und Elektronik-Altgeräte – einer fachge- Richtlinien entwickelt, konstruiert und gefertigt rechten Entsorgung zugeführt werden. Bitte entsor- wurde.
  • Página 16: Legal Notice

    The deliv- ered product may vary from product images. This document was produced with all due care. We accept no liability whatsoever for mistakes or omissions. ® © TROTEC B - 1 Operating Manual – Dehumidifier TTK 40 E...
  • Página 17: Information About The Device

    1-4 °C. condensation plug power cable coil air inlet wheels air filter B - 2 Operating Manual – Dehumidifier TTK 40 E...
  • Página 18: Technical Data

    Sound pressure level LpA (1 m; complies with DIN 45635-01-KL3) 43 dB (A) Circuit diagram TUBE ROOM TEM.SENSOR TEM.SENSOR MOTOR YEGN AC-L POWER COMP PLUG YEGN R(M) HUMIDITY COMP. SENSOR 9YEGN WATER SWITCH B - 3 Operating Manual – Dehumidifier TTK 40 E...
  • Página 19: Safety

    Intended use Hazardous electric current! Use the device TTK 40 E only for drying and dehumid- ifying room air, while adhering to and following the Before any work on the device, remove technical data.
  • Página 20: Behaviour In The Event Of An Emergency

    • with a roof overhead, • in an upright position where it is protected from dust and direct sunlight, • with a plastic cover to protect it from invasive dust, if necessary. B - 5 Operating Manual – Dehumidifier TTK 40 E...
  • Página 21: Operating Elements

    "OFF": Device is switched off. "FILTER RESET": indicator light: Lights up after 250 operating hours to remind the user to clean the filter. "FILTER" button: Switches off the "FILTER RESET": indicator light. B - 6 Operating Manual – Dehumidifier TTK 40 E...
  • Página 22: Start Procedure

    5. Switch on the device at the mains switch (21). 6. Regulate the room humidity level by using the "Plus" (12) or "Minus" (15) buttons. 7. Regulate the device fan speed by pressing the "FAN SPEED" button (19). B - 7 Operating Manual – Dehumidifier TTK 40 E...
  • Página 23: Emptying The Condensation Tank

    Emptying the condensation tank Operation with hose attached to the condensation plug TANK FULL 1/2 inch B - 8 Operating Manual – Dehumidifier TTK 40 E...
  • Página 24: Shut Down Procedure

    • Have the electrics checked by a specialist compa- ® fan, the fan housing, the evaporator and the con- ny for cooling and air-conditioning or by TROTEC denser for external dirt (see chapter "Mainte- The device runs but forms no condensation: nance").
  • Página 25: Maintenance

    9. Date: ........10. Date: ........ 11. Date: ........ 12. Date: ........ Signature:....... Signature:....... Signature:....... Signature:....... 13. Date: ........ 14. Date: ........ 15. Date: ........ 16. Date: ........ Signature:....... Signature:....... Signature:....... Signature:....... B - 10 Operating Manual – Dehumidifier TTK 40 E...
  • Página 26: Activities For Before The Start Of Maintenance

    4. If you see a thick layer of dust, have the inside of the device cleaned by a specialist company for ® cooling and air-conditioning or by TROTEC 5. Put the air filter back in. B - 11 Operating Manual – Dehumidifier TTK 40 E...
  • Página 27 Before reinserting the air filter, ensure that it is dry and is not damaged! Read the chapter "Maintenance inter- vals" and replace the air filter punctually! B - 12 Operating Manual – Dehumidifier TTK 40 E...
  • Página 28: Overview And List Of Spare Parts

    Ambient Temperature Sensor Capacitor CBB61 Tube Sensor Main Board Top Cover Assembly Castor Left Side Plate Chassis Sub-Assembly Membrane Compressor Gasket Top Cover Compressor Overload Protector (External) Display Board Power Cord B - 13 Operating Manual – Dehumidifier TTK 40 E...
  • Página 29: Disposal

    2004/108/EC about electromagnetic compatibility. sionally in accordance with Directive Herewith, we declare that the dehumidifier TTK 40 E 2002/96/EC of the European Parliament and Council was developed, constructed and produced in compli- of 27th January 2003 concerning old electrical and ance with the named EC directives.
  • Página 30 La fourniture peut déroger des repré- sentations de produit. Le présent document a été ré- digé avec tout le soin requis. Nous déclinons toute responsabilité pour des erreurs ou des omissions. ® © TROTEC C - 1 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 40 E...
  • Página 31: Informations Sur L'appareil

    (6). L'appareil permet une réduction de Entrée d'air l'humidité d'air relative à environ 50 %. Il sert égale- Rouleaux de transport ment d'appareil d'appoint pour sécher le linge ou les Filtre à air C - 2 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 40 E...
  • Página 32: Caractéristiques Techniques

    Niveau de pression acoustique LpA (1 m; selon DIN 45635-01-KL3) 43 dB(A) Schéma TUBE ROOM TEM.SENSOR TEM.SENSOR MOTOR YEGN AC-L POWER COMP PLUG YEGN R(M) HUMIDITY COMP. SENSOR 9YEGN WATER SWITCH C - 3 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 40 E...
  • Página 33: Sécurité

    Utilisation conforme Sécurité Veuillez utiliser l'appareil TTK 40 E exclusivement pour assécher et pour déshumidifier l'air ambiante, Veuillez lire attentivement le présent manuel tout en respectant les caractéristiques techniques. avant la mise en service/l'utilisation de l'appareil et conservez-le à proximité immédiate de l'endroit Une utilisation conforme comprend: d'installation ou de l'appareil même!
  • Página 34: Comportement En Cas D'urgence

    2. Retirez la fiche d'alimentation de la prise secteur. Veuillez ne pas utiliser le cordon électrique comme tirette! 3. Videz le réservoir de récupération des conden- sats. Veillez au gouttes d'eau qui tombent durant l'absence du réservoir. C - 5 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 40 E...
  • Página 35: Indications Sur La Capacité De Déshumidification

    à courant de défaut qui soit conforme aux prescriptions (RCD = Residual Current protec- tive Device). • Veuillez faire en sorte que les rallonges de câbles soient entièrement déroulées. C - 6 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 40 E...
  • Página 36 Touche "FILTRE": touches "Plus" (12) et "Moins" (15). Éteint le voyant "FILTER RESET". 7. Régulez la vitesse de ventilation de l'appareil, en appuyant sur la touche "FAN SPEED" (19). C - 7 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 40 E...
  • Página 37: Dégivrage Automatique

    (21) ou les touches "Plus" (12) et "Moins" (15). • N'éteignez pas l'appareil durant le processus de dégivrage automatique. Ne retirez pas la fiche d'alimentation de la prise secteur . C - 8 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 40 E...
  • Página 38: Mise Hors Service

    5. Nettoyez l'appareil et notamment le filtre à air conformément aux indications figurant dans le chapitre "Maintenance". 6. Stockez l'appareil conformément aux indications figurant dans le chapitre "Stockage". 1/2 pouce C - 9 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 40 E...
  • Página 39: Défauts Et Pannes

    échéant, diminuez l'humidité d'air souhaitée pré- réglée à l'aide de la touche "Moins" (15). • Vérifiez si le filtre à air est encrassé. Le cas échéant, nettoyez ou remplacez le filtre à air. C - 10 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 40 E...
  • Página 40: Maintenance

    9 Date: ........10 Date: ......... 11 Date: ......... 12 Date: ......... Signature:....... Signature:....... Signature:....... Signature:....... 13 Date: ......... 14 Date: ......... 15 Date: ......... 16 Date: ......... Signature:....... Signature:....... Signature:....... Signature:....... C - 11 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 40 E...
  • Página 41: Activités Avant De Lancer Les Travaux De Maintenance

    ® société TROTEC 5. Remettez en place le filtre à air. C - 12 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 40 E...
  • Página 42 Avant de remettre en place le filtre à air, veuillez vous assurer que celui-ci est in- tact et sec! Respectez le chapitre "Intervalles de maintenance", pour remplacer à temps le filtre à air! C - 13 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 40 E...
  • Página 43: Nomenclature Et Liste Des Pièces De Rechange

    Ambient Temperature Sensor Capacitor CBB61 Tube Sensor Main Board Top Cover Assembly Castor Left Side Plate Chassis Sub-Assembly Membrane Compressor Gasket Top Cover Compressor Overload Protector (External) Display Board Power Cord C - 14 Manuel d'utilisation – Déshumidificateur TTK 40 E...
  • Página 44: Élimination Des Déchets

    2002/96/CE DU PARLEMENT ET DU CONSEIL EU- Par la présente, nous déclarons que le déshumidifica- ROPEEN du 27 janvier 2003 relative aux déchets teur TTK 40 E a été développé, conçu et fabriqué d'équipements électriques et électroniques. Veuillez conformément aux directives CE citées.
  • Página 45: Indicazioni Legali

    Il presente documento è stato redatto con la dovuta cura. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per errori od omissioni. ® © TROTEC D - 1 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 40 E...
  • Página 46: Informazioni Relative All'apparecchio

    Riavvolgimento del cavo di rete L'apparecchio consente di abbassare l'umidità Entrata dell'aria dell'aria relativa fino a un 50 % circa. L'apparecchio Rulli di trasporto Filtro dell'aria serve come supporto aggiuntivo per l'asciugatura di D - 2 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 40 E...
  • Página 47: Dati Tecnici

    Livello di pressione sonora LpA (1 m; in conformità con DIN 45635-01-KL3) 43 dB(A) Schema elettrico TUBE ROOM TEM.SENSOR TEM.SENSOR MOTOR YEGN AC-L POWER COMP PLUG YEGN R(M) HUMIDITY COMP. SENSOR 9YEGN WATER SWITCH D - 3 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 40 E...
  • Página 48: Sicurezza

    Sussiste pericolo di infezione! L'apparecchio non è adatto ad asciugare gli ambienti interni e le superfici dopo danni causati dall'acqua di una rottura di un tubo o di inondazioni. D - 4 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 40 E...
  • Página 49: Comportamento In Caso Di Emergenza

    2. Estrarre la spina di rete dalla presa. Non utilizzare il cavo di rete come corda traente. 3. Svuotare il contenitore del condensato. Fare at- tenzione al condensato che gocciola alla fine. D - 5 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 40 E...
  • Página 50: Indicazioni Relative Alla Potenza Di Deumidificazione

    (RCD = Residual Current protective Device). • Assicurarsi che le prolunghe dei cavi siano com- pletamente srotolate. D - 6 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 40 E...
  • Página 51: Accensione Dell'apparecchio

    "Più" (12) e "Meno" (15). pulire i filtri. Tasto "FILTER": 7. Regolare la velocità di ventilazione dell'apparec- Spegne la spia luminosa di controllo "FILTER RESET". chio, premendo sul tasto "FAN SPEED" (19). D - 7 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 40 E...
  • Página 52: Svuotamento Del Contenitore Del Condensato

    (21) o i tasti "Più" (12) e "Meno" (15). • Non spegnere l'apparecchio durante il disgela- mento automatico. Non rimuovere la spina di rete dalla presa di rete. D - 8 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 40 E...
  • Página 53: Funzionamento Con Tubo Flessibile Sul Raccordo Del Condensato

    5. Pulire l'apparecchio e in particolare il filtro dell'aria in conformità con il capitolo "Manuten- zione". 6. Immagazzinare l'apparecchio in conformità con il capitolo "Immagazzinaggio". 1/2 pollice D - 9 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 40 E...
  • Página 54: Errori E Disturbi

    Eventualmente, ridurre l'umidità desiderata, pre- cedentemente impostata, premendo il tasto "Minus" (15). • Controllare che il filtro dell'aria non sia sporco. In caso di necessità, pulire o sostituire il filtro dell'aria. D - 10 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 40 E...
  • Página 55: Manutenzione

    10. Data: ........ 11. Data: ........ 12. Data: ........ Firma:........Firma:........Firma:........Firma:........13. Data: ........ 14. Data: ........ 15. Data: ........ 16. Data: ........ Firma:........Firma:........Firma:........Firma:........D - 11 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 40 E...
  • Página 56 4. Se si constata la presenza di uno spesso strato di polvere, far pulire l'interno dell'apparecchio da un'impresa specializzata in tecnica del freddo e in tecnica di condizionamento dell'aria o dalla ® TROTEC 5. Riposizionare il filtro dell'aria. D - 12 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 40 E...
  • Página 57 Prima di reinserire il filtro dell'aria, assi- curarsi che non sia danneggiato e che sia asciutto! Osservare il capitolo "Intervalli di manu- tenzione" per sostituire il filtro per tempo! D - 13 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 40 E...
  • Página 58: Prospetto Dei Componenti Ed Elenco Dei Componenti

    Ambient Temperature Sensor Capacitor CBB61 Tube Sensor Main Board Top Cover Assembly Castor Left Side Plate Chassis Sub-Assembly Membrane Compressor Gasket Top Cover Compressor Overload Protector (External) Display Board Power Cord D - 14 Istruzioni per l'uso – Deumidificatore TTK 40 E...
  • Página 59: Smaltimento

    – come da Con la presente dichiariamo che il deumidificatore direttiva 2002/96/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E TTK 40 E è stato sviluppato, costruito e prodotto in DEL CONSIGLIO del 27 gennaio 2003 sui vecchi appa- conformità con le direttive CE citate.
  • Página 60: Juridische Opmerking

    De leveromvang kan afwijken van de productafbeeldingen. Dit document is met de nodige zorgvuldigheid opgesteld. We accepteren geen enkele aansprakelijkheid voor fouten of tekortkomin- ® gen. © TROTEC E - 1 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 40 E...
  • Página 61: Informatie Over Het Apparaat

    Opgerolde netkabel gen van nat wasgoed of kleding in woon- of Luchtinlaat werkruimten. Door de warmte die ontstaat tijdens het Transportrollen gebruik, kan de ruimtetemperatuur ca. 1-4 °C stijgen. Luchtfilter E - 2 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 40 E...
  • Página 62: Technische Gegevens

    D: Voorkant: 45 cm Geluidsdrukniveau LpA (1 m; volgens DIN 45635-01-KL3) 43 dB(A) Elektrisch schema TUBE ROOM TEM.SENSOR TEM.SENSOR MOTOR YEGN AC-L POWER COMP PLUG YEGN R(M) HUMIDITY COMP. SENSOR 9YEGN WATER SWITCH E - 3 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 40 E...
  • Página 63: Veiligheid

    Bedoeld gebruik uitgevoerd! Gebruik het apparaat TTK 40 E uitsluitend voor het Gevaar door elektrische stroom! drogen en ontvochtigen van de ruimtelucht volgens de technische gegevens. Trek voor alle werkzaamheden aan het...
  • Página 64: Gedrag Bij Noodgevallen

    Bij het niet gebruiken het apparaat als volgt opslaan: • droog, • overdekt, • rechtop staand op een plaats die beschermd is te- gen stof en direct zonlicht, • evt. met een kunststofhoes tegen indringen van stof beschermen. E - 5 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 40 E...
  • Página 65: Opmerkingen M.b.t. De Ontvochtigingscapaciteit

    Controlelampje bedrijf (groen) Netschakelaar: "ON": Apparaat is ingeschakeld. "OFF": Apparaat is uitgeschakeld. Controlelampje "FILTER RESET": Gaat branden na 250 bedrijfsuren, als herinnering voor een filterreiniging. Knop "FILTER": Schakelt het controlelampje "FILTER RESET" uit. E - 6 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 40 E...
  • Página 66: Apparaat Inschakelen

    (21). 6. Regel de luchtvochtigheid in de ruimte met de knoppen "Plus"(12) en "Min" (15). 7. Regel de ventilatorsnelheid van het apparaat, door op de knop "FAN SPEED" te drukken. E - 7 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 40 E...
  • Página 67: Legen Van Het Condensreservoir

    Legen van het condensreservoir Bedrijf met slang aan condensoraansluiting TANK FULL 1/2 inch E - 8 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 40 E...
  • Página 68: Buiten Gebruik Stellen

    Lever het apparaat in voor reparatie door een gespe- vervuilingen. Reinig indien nodig de vlotter en het cialiseerd bedrijf op het gebied van koel- en koude- condensreservoir. De vlotter moet soepel bewe- ® techniek of door TROTEC gen. E - 9 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 40 E...
  • Página 69: Onderhoud

    12. Datum: ......Handtekening: ......Handtekening: ......Handtekening: ......Handtekening: ......13. Datum: ......14. Datum: ......15. Datum: ......16. Datum: ......Handtekening: ......Handtekening: ......Handtekening: ......Handtekening: ......E - 10 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 40 E...
  • Página 70: Werkzaamheden Voor Aanvang Van Het Onderhoud

    4. Ziet u een dikke stoflaag, laat dan het inwendige van het apparaat reinigen door een gespeciali- seerd bedrijf op het gebied van koel- en koude- ® techniek of door TROTEC 5. Plaats het luchtfilter weer. E - 11 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 40 E...
  • Página 71: Reinigen Van De Luchtinlaten En Het Luchtfilter

    Controleer voor het weer plaatsen van het luchtfilter of het onbeschadigd en droog Het hoofdstuk "Onderhoudsintervallen" opvolgen voor het op tijd vervangen van het luchtfilter! E - 12 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 40 E...
  • Página 72: Reserveonderdeeloverzicht En Reserveonderdeellijst

    Ambient Temperature Sensor Capacitor CBB61 Tube Sensor Main Board Top Cover Assembly Castor Left Side Plate Chassis Sub-Assembly Membrane Compressor Gasket Top Cover Compressor Overload Protector (External) Display Board Power Cord E - 13 Bedieningshandleiding – Luchtontvochtiger TTK 40 E...
  • Página 73: Recycling

    RAAD van 27 januari 2003 betreffende afgedankte Hiermee verklaren we, dat de luchtontvochtiger elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) – vak- TTK 40 E in overeenstemming met de genoemde kundig worden gerecycled. Dit apparaat graag aan het EG-richtlijnen is ontwikkeld, geconstrueerd en gepro- eind van de levensduur recyclen volgens de geldende duceerd.
  • Página 74: Garantía

    El presente documento se ha elaborado con el mayor cuidado. No asumimos ningún tipo de responsabilidad ® por errores u omisiones. © TROTEC F - 1 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 40 E...
  • Página 75: Informaciones Sobre El Aparato

    50 %. Sirve de ayuda adicional para secar ropa mo- Cable de alimentación enrollado jada en locales habitables o de trabajo. Entrada de aire Rodillos transportadores Filtro de aire F - 2 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 40 E...
  • Página 76: Datos Técnicos

    Nivel de intensidad sonora LpA (1 m; conforme a DIN 45635-01-KL3) 43 dB(A) Esquema de conexiones TUBE ROOM TEM.SENSOR TEM.SENSOR MOTOR YEGN AC-L POWER COMP PLUG YEGN R(M) HUMIDITY COMP. SENSOR 9YEGN WATER SWITCH F - 3 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 40 E...
  • Página 77: Seguridad

    Uso adecuado ¡Peligro debido a la corriente eléctrica! Use el aparato TTK 40 E exclusivamente para secar y ¡Antes de realizar cualquier trabajo en el deshumidificar el aire ambiental respetando los datos aparato quite la clavija de alimentación técnicos.
  • Página 78: Comportamiento En Casos De Emergencia

    Tenga en cuenta las siguientes indicaciones después de cada transporte: 1. Coloque el aparato en posición vertical después de transportarlo. 2. ¡Conecte el aparato después de transcurrida una hora! F - 5 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 40 E...
  • Página 79: Montaje

    Para el uso en espacios habitables es suficiente una humedad relativa del aire del 50 al 60 % aproximada- mente. En almacenes y archivos la humedad del aire no debería superar el 50 % aproximadamente. F - 6 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 40 E...
  • Página 80: Puesta En Funcionamiento

    6. Regule la humedad del aire ambiental por medio de las teclas "Más" (12) y "Menos" (15). 7. Regule la velocidad de ventilación del aparato pulsando la tecla "FAN SPEED" (19). F - 7 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 40 E...
  • Página 81: Vaciado Del Depósito De Agua Condensada

    Vaciado del depósito de agua condensada Operación con manguera en la toma de agua condensada TANK FULL 1/2 pulgada F - 8 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 40 E...
  • Página 82: Puesta Fuera De Servicio

    ¿Después de la revisión su aparato no funciona agua condensada no puede estar encendida. perfectamente? Mande el aparato a una empresa especializada en ® técnicas de refrigeración y climatización o a TROTEC para su reparación. F - 9 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 40 E...
  • Página 83: Intervalos De Mantenimiento

    10. Fecha: ......11. Fecha: ......12. Fecha: ......Frima:........Frima:........Frima:........Frima:........13. Fecha: ......14. Fecha: ......15. Fecha: ......16. Fecha: ......Frima:........Frima:........Frima:........Frima:........F - 10 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 40 E...
  • Página 84: Trabajos Previos Al Mantenimiento

    ® climatización o a TROTEC 5. Vuelva a colocar el filtro de aire. F - 11 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 40 E...
  • Página 85 ¡Cerciórese antes de volver a colocar el filtro de aire que éste no presente daños y esté seco! ¡Tenga en cuenta el capítulo "Intervalos de mantenimiento" para cambiar el filtro de aire a tiempo! F - 12 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 40 E...
  • Página 86: Sumario Y Lista De Piezas De Recambio

    Ambient Temperature Sensor Capacitor CBB61 Tube Sensor Main Board Top Cover Assembly Castor Left Side Plate Chassis Sub-Assembly Membrane Compressor Gasket Top Cover Compressor Overload Protector (External) Display Board Power Cord F - 13 Manual de instrucciones – Deshumidificador TTK 40 E...
  • Página 87: Eliminación

    Directiva 2002/96/CE DEL Por la presente declaramos que el deshumidificador PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO de 27 de TTK 40 E ha sido desarrollado, proyectado y fabricado enero de 2003sobre residuos de aparatos eléctricos y de conformidad con las Directivas CE indicadas.
  • Página 88: Informações Sobre As Instruções De Comando

    O presente documento foi elaborado com o devido cui- dado. Nós não assumimos nenhuma responsabilidade ® por erros ou omissões. © TROTEC G - 1 Manual de instruções – Desumidificador de ar TTK 40 E...
  • Página 89: Informações Sobre O Aparelho

    Devido ao calor desenvolvido durante o funciona- Entrada de ar mento, a temperatura ambiente pode subir cerca de Roletes de transporte 1 a 4 °C. Filtro de ar G - 2 Manual de instruções – Desumidificador de ar TTK 40 E...
  • Página 90: Dados Técnicos

    Nível de pressão acústica LpA (1 m; conforme DIN 45635-01-KL3) 43 dB(A) Esquema de conexões TUBE ROOM TEM.SENSOR TEM.SENSOR MOTOR YEGN AC-L POWER COMP PLUG YEGN R(M) HUMIDITY COMP. SENSOR 9YEGN WATER SWITCH G - 3 Manual de instruções – Desumidificador de ar TTK 40 E...
  • Página 91: Uso Pretendido

    Uso pretendido Perigo devido à corrente eléctrica! Utilize o aparelho TTK 40 E apenas para a secagem e desumidificação do ar e em conformidade com as es- Remover a ficha da tomada antes de pecificações técnicas.
  • Página 92: Instalação

    • Coloque o aparelho, o quanto possível, no meio da sala e mantenha-o distante de fontes de calor. • sob tecto, • na posição vertical em local protegido contra pó e luz directa do sol, G - 5 Manual de instruções – Desumidificador de ar TTK 40 E...
  • Página 93: Elementos De Comando

    Lâmpada de controle "FILTER RESET": Acende após 250 horas de funcionamento, para lembrar que o filtro deve ser limpo. Tecla "FILTER": Desliga a lâmpada de controle "FILTER RESET". G - 6 Manual de instruções – Desumidificador de ar TTK 40 E...
  • Página 94: Colocação Em Funcionamento

    6. Regular a humidade do ar com as teclas "Mais" (12) e "Menos" (15). 7. Regular a velocidade de ventilação do aparelho, premindo a tecla "FAN SPEED" (19). G - 7 Manual de instruções – Desumidificador de ar TTK 40 E...
  • Página 95: Esvaziar O Tanque De Condensado

    Esvaziar o tanque de condensado Funcionamento com mangueira encaixada na conexão de condensado TANK FULL 1/2 polegada G - 8 Manual de instruções – Desumidificador de ar TTK 40 E...
  • Página 96: Retirada De Serviço

    Se necessário, limpe o flutuador e o tan- ® sistemas de ar condicionado ou à TROTEC que de condensado. O flutuador deve poder se movimentar. G - 9 Manual de instruções – Desumidificador de ar TTK 40 E...
  • Página 97: Manutenção

    Assinatura: ......Assinatura: ......Assinatura: ......Assinatura: ......13 Data: ......... 14 Data: ......... 15 Data: ......... 16 Data: ......... Assinatura: ......Assinatura: ......Assinatura: ......Assinatura: ......G - 10 Manual de instruções – Desumidificador de ar TTK 40 E...
  • Página 98: Limpeza Da Carcaça E Do Tanque De Condensado

    4. Se verificar uma densa camada de pó, o aparelho sujo deverá ser limpo por um especialista em re- frigeração e sistemas de ar condicionado ou pela ® TROTEC 5. Recolocar o filtro de ar. G - 11 Manual de instruções – Desumidificador de ar TTK 40 E...
  • Página 99: Limpeza Das Entradas De Ar E Do Filtro De Ar

    Por favor, observe o capítulo "Intervalos de Manutenção" para substituir o filtro de ar a tempo! G - 12 Manual de instruções – Desumidificador de ar TTK 40 E...
  • Página 100: Vista Geral Das Peças Sobressalentes E Lista De Peças Sobressalentes

    Capacitor CBB61 Tube Sensor Main Board Top Cover Assembly Castor Left Side Plate Chassis Sub-Assembly Membrane Compressor Gasket Top Cover Compressor Overload Protector (External) Display Board Power Cord G - 13 Manual de instruções – Desumidificador de ar TTK 40 E...
  • Página 101: Declaração De Conformidade

    Trotec GmbH & Co. KG Tel: +49 2452 962-400 Grebbener Straße 7 Fax: +49 2452 962-200 D-52525 Heinsberg E-Mail: info@trotec.de Heinsberg, 19.04.2012 Gerente: Detlef von der Lieck G - 14 Manual de instruções – Desumidificador de ar TTK 40 E...
  • Página 102 TROTEC ® GmbH & Co. KG • Grebbener Straße 7 • D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 • Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com • E-Mail: info@trotec.com...

Tabla de contenido