Página 1
LC-M3700 LC-M3710 WIDE LCD MONITOR BREITBILD-LCD-MONITOR MONITEUR GRAND ÉCRAN À CRISTAUX LIQUIDES MONITOR LCD PANORÁMICO OPERATION MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI MANUAL DE MANEJO STANDBY/ON INPUT RETURN MENU ENTER ENLARGE WIDE LCD MONITOR...
Página 2
This equipment complies with the requirements of Directive 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC. Dieses Gerät entspricht den Anforderungen der EG-Richtlinien 89/336/EWG und 73/23/EWG mit Änderung 93/68/EWG. Ce matériel répond aux exigences contenues dans les directives 89/336/CEE et 73/23/CEE modifiées par la directive 93/68/CEE.
LC-M3700 LC-M3710 MONITOR LCD PANORÁMICO ESPAÑOL MANUAL DE MANEJO Índice Página Página Distinguido Cliente ........2 Elementos del menú de modo Precauciones de seguridad ......2 de entrada PC (analógica) ...... 32 Introducción ..........4 Elementos del menú de modo Características ..........
Distinguido Cliente Gracias por su compra del producto SHARP LCD. Para asegurar su seguridad y muchos años de uso sin problemas de su producto, por favor lea cuidadosamente las Precauciones de Seguridad antes de usar este producto. Precauciones de seguridad La electricidad se utiliza para realizar funciones muy útiles, pero también puede causar lesiones personales y...
Página 5
16. Reparación—Si alguna de las siguientes condiciones ocurre, desconecte el cable de corriente de la toma de corriente CA y pida a una persona de servicio cualificada que realice las reparaciones. a. Cuando el cable de corriente o el terminal se daña. b.
PANEL LCD TFT NEGRO DE BAJA REFLEXIÓN DE ASV • El panel LCD TFT NEGRO de baja reflexión de ASV* exclusivo de SHARP proporciona mayor luminancia, mayor contraste, y un ángulo de visión más amplio. Esto reduce la reflexión en el monitor cuando se coloque cerca de una ventana, y asegura una reproducción de imágenes más brillantes y vívidas.
∫ Si la pantalla se obscurece, parpadea, o no se enciende, cambie los tubos fluorescentes por otros nuevos y exclusivos. Duración útil esperada: ......60.000 horas para el LC-M3700 (montaje horizontal)* 40.000 horas para el LC-M3710 (montaje vertical)* *Cuando “Brillo” esté ajustado al valor central.
Panel de cristal líquido Panel de control lateral (Consulte más abajo.) Acerca del LC-M3710: Lado del panel » El logotipo SHARP para el modelo LC-M3710 se encuentra en la base vertical. Sensor de Botón de mando a distancia ∗ espera/conexión...
Nomenclatura – Visualizador (Continuación) Vista posterior Altavoz incorporado del monitor Terminal para altavoz externo (derecho) (SPEAKER(R)) Terminal para altavoz externo Interruptor de alimentación (izquierdo) (SPEAKER(L)) Terminal de principal (POWER) entrada de CA·········· Interruptor de conexión/desconexión de la alimentación principal Entrada 2 (entrada/salida) (INPUT2 (INPUT/OUTPUT)) Salida de vídeo (VIDEO OUTPUT)
Nomenclatura – Unidad de mando a distancia Los números entre se refieren a la(s) página(s) principal(es) en la(s) que se explica el tema. Unidad de mando a distancia Transmisor de señales STANDBY/ON Espera/conexión (STANDBY/ON) Aumento/reducción del INPUT volumen (VOL ) +/– ····················· Entrada RETURN MENU...
Nomenclatura – Unidad de mando a distancia (Continuación) Extracción de la cubierta de las pilas Manténgala suavemente presionada, Precauciones relacionadas con la unidad de y tire en el sentido de mando a distancia la flecha. » No exponga la unidad de mando a distancia a golpes. Además, no exponga la unidad de mando a distancia a líquidos, ni la coloque en un área con gran humedad.
Accesorios suministrados Compruebe si ha recibido los accesorios siguientes con el producto. Cable de CA, 3 m (× 1) Unidad de mando a Pila tamaño R-6 (“AA”, distancia (× 1) UM/SUM-3) (× 2) * La forma del producto varía en algunos países. STANDBY/ON Página 17 INPUT...
Conexión de equipos periféricos Entrada 1 (INPUT1) Audio de entrada 1 (INPUT1) INPUT 1 AUDIO S-VIDEO VIDEO Vídeo S Vídeo ■INPUT1: Existen terminales para dos tipos de señales de entrada de vídeo. Selección de entrada Señales compatibles Tipo de terminal Vídeo NTSC (3.58/4.43), PAL, SECAM (*1) Vídeo S...
Página 14
Conexión de equipos periféricos (Continuación) Entrada 2 (INPUT2) Audio de entrada 2 (INPUT2) INPUT 2 (INPUT/OUTPUT) AUDIO VIDEO Vídeo ■ INPUT2: Para INPUT2 podrá seleccionarse entrada o salida. (*1) Selección de Entrada 2 Este ajuste no podrá cambiarse cuando esté visualizándose INPUT2. Señales compatibles Tipo de terminal Video...
Página 15
Conexión de equipos periféricos (Continuación) Entrada 3 (INPUT3) Señal de sincronismo Selección de entrada: Señal de sincronismo Audio de entrada 3 horizontal (H sync) vertical (V sync) (INPUT3) INPUT 3 Pb/Cb/B Pr/Cr/R AUDIO Selección de entrada: Componentes ■ INPUT3: Aquí podrá seleccionar COMPONENT o RGB para la señal de vídeo de entrada. Selección de entrada Componentes La señal entra a través de los terminales Y/Pb/Pr (Y/Cb/Cr).
Página 16
Conexión de equipos periféricos (Continuación) Audio de PC PC(DIGITAL)INPUT PC(ANALOG)INPUT AUDIO Vídeo de PC (analógica) Vídeo de PC (digital) ■ PC: Existen terminales para dos tipos de señal de entrada de vídeo de PC. Selección de entrada Tipo de terminal Señales compatibles VGA, SVGA, XGA, SXGA, otros Apéndice 1...
Conexión de equipos periféricos (Continuación) Salida de vídeo (VIDEO OUTPUT) VIDEO OUTPUT Vídeo ■ Cuando se visualice INPUT2, saldrá vídeo procedente de INPUT2. De lo contrario, Saldrá vídeo procedente de INPUT1. Entrada 3/salida PC (analógica) (INPUT3/PC (ANALOG) OUTPUT) INPUT 3 / PC (ANALOG) OUTPUT ■...
Conexión de altavoces externos "Vista posterior Compatibilidad de altavoces: » Cerciórese de utilizar altavoces externos con una impedancia de 8 ohmios por lo menos, y con una entrada nominal de 10W como mínimo. Al terminal de Al terminal de altavoz (derecho) altavoz (izquierdo) "Terminal "Terminal...
P r e c a u c i ó n Cable conector de CA Precaución Cerciórese de desconectar la alimentación principal (POWER) antes de conectar el cable. "Vista posteriorVista posterior Enchufe (en un tomacorriente) Enchufe (en el terminal de * La forma del producto entrada de CA) varía en algunos países.
Conexión de múltiples monitores ■ Usted podrá conectar en cadena múltiples monitores utilizando los terminales de entrada/ salida para las señales de audio/vídeo. Ejemplos de conexión para vídeo solamente Ejemplo: 1 VIDEO INPUT 1 INPUT 1 OUTPUT Cable de vídeo indica el flujo de la señal.
Página 21
Conexión de múltiples monitores (Continuación) Ejemplos de conexión para audio y vídeo Utilización seleccionando “Selección de Entrada 2” y ajustando INPUT2 a “Salida”. Ejemplo: 1 INPUT 2 (INPUT/ OUTPUT) VIDEO INPUT 1 INPUT 1 OUTPUT (Rojo: (Blanco: (Rojo: (Blanco: (Rojo: (Blanco: audio del audio del...
Página 22
Conexión de múltiples monitores (Continuación) Utilización seleccionando “Selección de Entrada 2” y ajustando INPUT2 a “Salida”. Ejemplo: 3 PC(ANALOG) (ANALOG) INPUT INPUT INPUT 3/PC (ANALOG) OUTPUT (Rojo: (Blanco: audio del audio del canal canal derecho) izquierdo) INPUT 2 (INPUT/ OUTPUT) Cable RGB Cable RGB Cable de audio de PC...
Cerciórese de utilizar una peana de finalidad especial AN- 37ST1 o una ménsula de montaje mural AN-37AG1 (ambos vendidos aparte). Montaje de la peana (AN-37ST1) (LC-M3700) Con respecto a los detalles, consulte las instrucciones de la peana.
Opciones de montaje (Continuación) Instalación de la ménsula de montaje mural AN-37AG1 Con respecto a los detalles, consulte las instrucciones del soporte de montaje. Para montar este monitor se requieren técnicas especiales, por lo que se aconseja Precauciones de solicitar este trabajo de montaje a un especialista. El cliente no deberá realizar este montaje trabajo por sí...
Página 25
• Cuando ajuste el ángulo del soporte de montaje mural, tenga cuidado de no pillarse los dedos, etc. Precaución Ángulo de instalación: LC-M3700 (Horizontal) 0° a 20° Tornillos M6 de 15 mm de longitud A medida que aumente el número del orificio (4 tornillos) (5, 10, 15, 20), el monitor LCD panorámico se...
● Utilice los tornillos M6, 30 mm de longitud, (4 Ménsula de montaje tornillos) para fijar con seguridad la ménsula para montaje en la pares en su lugar. Fijación de la ménsula de montaje al LC-M3700 Fijación de la ménsula de montaje al LC-M3710 (montaje horizontal) (montaje vertical)
Opciones de montaje (Continuación) Planos de las dimensiones exteriores »Con la peana fijada Unidad: mm 474,5 821,6 Cuando la puerta esté abierta 18,5 55,5 (80,5) (173,8) 98,4 173,8 188,3 335,8 Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
Página 28
»Con la ménsula de montaje fijada Unidad: mm 129,5 171,7782 212,9 252,5 290,4 5° 129,5 122,3 114,2 105,5 (0°) (5°) (15°) (20°) (10°) LC-M3700 (montaje horizontal) Centro de la ménsula de montaje Panel central 129,5 129,5 (0°) LC-M3710 (montaje vertical) Downloaded from: http://www.usersmanualguide.com/...
Tendido de los cables ■ Los cables y los conectores conectados a la parte posterior del monitor podrán juntarse utilizando la presilla sujetacables y las bandas sujetacables. Esto evitará cables desperdigados o desorganizados en la parte posterior del monitor. "Vista posterior A los dispositivos externos Banda sujectacables Envuelva la banda...
Conexión de la alimentación ■ Antes de conectar la alimentación (POWER), cerciórese de que los periféricos, los altavoces externos, y el cable de CA estén adecuadamente conectados. ■ Hay dos interruptores de alimentación: POWER (alimentación principal) and STANDBY/ON (espera/conexión). Interruptor de alimentación principal (POWER) "Vista posterior "Vista frontal Indicador de...
Unidad de mando a distancia ■ En general, el monitor se gobierna utilizando la unidad de mando a distancia después de haber puesto en ON el interruptor de alimentación principal (POWER) de la parte posterior del monitor. Selección de entrada (INPUT) Pulse INPUT para hacer que se visualice la pantalla de selección de entrada.
Elementos de menús ■ Los menús podrán visualizarse en la pantalla para permitir para permitir el ajuste de audio y vídeo, y de varias funciones, utilizando el mando a distancia. Con respecto a los detalles, consulte las páginas en las que se explica cada tema. Selección de opciones de menús Botones utilizados en la operación de menús Menú...
Elementos de menús (Continuación) Explicación sobre las opciones de menús " Ejemplo de pantalla de menú (parcial) Control Instalación Opciones alimentación Bloqueo de control Elemento visualizado en amarillo Selección de entrada [AV] » Esto indica el elemento actualmente seleccionado. Posición »...
Elementos de menús (Continuación) Elementos del menú de modo de entrada PC (analógica) Entrada 3 (INPUT3): RGB Con respecto a la tabla de márgenes de ajuste para cada elemento PC: Analógica de menú, consulte Apéndice 3 (página 68). PC: Digital Imagen Contraste/Nivel negro Audio...
Elementos de menús (Continuación) Elementos del menú de modo de entrada AV Entrada 1 (INPUT1): AV, Y/C Con respecto a la tabla de márgenes de ajuste para Entrada 2 (INPUT2): cada elemento de menú, consulte Apéndice 3 Entrada 3 (INPUT3): Componentes (página 69).
Elementos de menús (Continuación) Cambio del idioma de la pantalla de menú a Designación del idioma español. MENU ■ El idioma del menú en pantalla podrá 1 Pulse para hacer que se seleccionarse entre japonés, inglés, alemán, visualice la pantalla de menú. francés, y español.
Operación del PC Conexión del PC Conexión de uno a uno con un PC ..Operación básica Realice la conexión con un cable cruzado RS-232C entre el puerto COM del PC (conector RS- 232C) y el terminal RS-232C INPUT de la parte posterior del monitor. "Vista frontal Al terminal "PC...
Operación del PC (Continuación) Procedimiento de comunicación Operación básica <Formato de comando> Cuando se transmita un comando del PC al monitor, éste funcionará de acuerdo con el comando recibido, y transmitirá un comando de respuesta al PC. Código de retorno del carro ↵...
Página 39
Operación del PC (Continuación) Operación avanzada ■ En esta sección se explican los comandos para la conexión en cadena. El procedimiento básico de comunicación es igual que en la sección “Operación básica”. <Números de identificación> Usted podrá asignar un número de identificación exclusivo a cada monitor (consulte la página 54). Esto le permitirá...
Página 40
Operación del PC (Continuación) <Comandos para control de identificación> En los ejemplos de comandos mostrados en esta página se asume la conexión y la asignación de números de identificación siguientes. Número de Número de Número de Número de identificación: 1 identificación: 2 identificación: 3 identificación: 4...
Operación del PC (Continuación) IDSL······ El parámetro de este comando establece el número de identificación indicando el moni- tor sometido al comando siguiente. Ejemplo: ← El comando siguiente es para el monitor con el número de identificación=2. IDSL0002 ← Buscando el monitor con el número de identificación=2. WAIT ←...
Página 42
Operación del PC (Continuación) <Control de repetidor> Este sistema posee una función que permite ajustar múltiples monitores conectados en cadena utilizando un solo comando. Esta función se denomina control de repetidor. Podrán conectarse unos 20 monitores, dependiendo de la longitud de los cables RS-232C y del entorno de instalación.
Página 43
Operación del PC (Continuación) <Formato de respuesta en la Operación avanzada > ■ Respuesta normal 1 Respuesta cuando no se haya establecido número de identificación. Código de retorno del carro (0D , 0A Cuando finalice la ejecución del comando pertinente, ↵...
Página 44
Operación del PC (Continuación) ■ Si la ejecución del comando está tardando algo Código de retorno del carro (0D , 0A ↵ Si un comando tarda cierto tiempo en ejecutarse, es posible que se devuelva WAIT como valor de retorno. En este caso, si espera un poco, se devolverá un valor. Durante este tiempo no podrán recibirse nuevos comandos, incluso aunque se transmitan.
Página 45
Operación del PC (Continuación) <Intervalo de comunicación> Si se transmite el siguiente comando en el intervalo anterior a la devolución de OK o ERR, básicamente se ignorará. (Excepción: Terminación forzada utilizando el comando ASNC) Deje un intervalo de 100 ms entre la respuesta a un comando y la transmisión del siguiente comando.
Operación del PC (Continuación) Tabla de comandos RS-232C <Cómo leer la tabla de comandos> Comando : Campo del comando Dirección : Cuando el “Parámetro” se ponga en el campo de parámetro ( ), el comando funcionará como se describe en “Contenido de control/ respuesta”.
Página 47
Operación del PC (Continuación) SELECCIÓN DE ENTRADA, ETC. SELECCIÓN DE ENTRADA SELECCIÓN DE INP1 Deja la selección de entrada como es, y cambia la entrada a INPUT1. ENTRADA 1 Ajusta la selección de entrada para INPUT1 a “AV” Ajusta la selección de entrada para INPUT1 a “Y/C” La selección de entrada para INPUT1 es “AV”...
Página 48
Operación del PC (Continuación) Ajuste de imágenes y audio, etc. AJUSTE DE IMÁGENES CONTRASTE CONT 0 - 40 0 - 40 ±30 ±30 NIVEL NEGRO BLVL ±30 ±30 COLOR COLR ±30 ±30 MATIZ TINT ±10 ±10 NITIDEZ SHRP ±30 ±30 ROJO REDG ±30...
Página 49
Operación del PC (Continuación) Ajuste de imágenes y audio, etc. ±10 ±10 POSICIÓN/SINC. FINO POS. H (AV) HPOS Entrada 3 de Vídeo/Vídeo S (Componentes) POS. H (PC) 0 - 180 0 - 180 INPUT3 (RGB) /(PC (Analógica)) ±20 ±20 POS. V (AV) VPOS Entrada 3 de Vídeo/Vídeo S (Componentes) POS.
Página 50
Operación del PC (Continuación) Otras funciones de control NÚMERO DE PUESTA DEL NÚMERO IDST 0 - 255 Establece el número de identificación del monitor. IDENTIFICACIÓN DE IDENTIFICACIÓN 0 - 255 Devuelve el número de identificación del monitor. PUESTA DEL NÚMERO IDSL 1 - 255 Establece el número de identificación de un monitor.
Configuración y ajustes Imagen Contraste 0 - 40 Margen ajustable Valor predeterminado 30 + dirección Aumenta el contraste. – dirección Reduce el contraste. Nivel del negro Margen ajustable –30 - +30 Valor predeterminado 0 + dirección Aumenta el brillo de toda la señal de vídeo. –...
Página 52
Configuración y ajustes (Continuación) Avanzado: Tempe. color (Vídeo/Vídeo S/Componentes de entrada 3) Margen ajustable Alta, Media-Alta, Media, Media-Baja, Baja Valor predeterminado Media Hacia arriba Tono azulado de toda la imagen (aumenta la temperatura de color) Hacia abajo Tono rojizo de toda la imagen (disminuye la temperatura de color) Avanzado: Negro (Vídeo/Vídeo S/Componentes de entrada 3) Margen ajustable Apagado, Alta, Baja...
Configuración y ajustes (Continuación) Verde (PC (analógica)/INPUT3(RGB)) Margen ajustable –30 - +30 Valor predeterminado 0 + dirección Aumenta el brillo de la componente del verde. – dirección Reduce el brillo de la componente del verde. Azul (PC (analógica)/INPUT3(RGB)) Margen ajustable –30 - +30 Valor predeterminado 0 + dirección...
Configuración y ajustes (Continuación) Instalación Bloqueo de control: Elemento de bloqueo (Con respecto a los detalles, consulte la página 56.) Función Margen ajustable Bloqueo/Desbloqueo (“Visua. menús”, “Ctrol. rto.”, “Btnes. ctrol.”, “Alimentación” y “RS232C”) Valor predeterminado Desbloqueo (todos los elementos) Bloqueo La función pertinente se inhabilitará...
Página 55
Configuración y ajustes (Continuación) Nota: (continuado) Ejemplo de señal ideal para utilizarse en el ajuste: Una imagen con tamaño y resolución completo, y señal de franja vertical que alterna entre blanco y negro en cada píxel. *Señales adecuadas para sincronismo automático •...
Página 56
Configuración y ajustes (Continuación) Sinc. Fino: Fase (INPUT3 (RGB) /(PC (analógica)) Función Ajusta la fase del reloj de muestreo para vídeo aplicable. Muy útil cuando aparezcan caracteres pequeños con bajo contraste y/o se produzca parpadeo en las esquinas. Margen ajustable 0 - 40 Valor predeterminado 20 + dirección...
Configuración y ajustes (Continuación) Cubierta de protección del panel Función Ajuste para cubierta de protección del panel. Ajuste este elemento al usar la cubierta. Margen ajustable Colocada/Quitada Valor predeterminado Quitada Nota: Ajuste aquí a “Colocada” cuando use la cubierta de protección del panel opcional (disponible en el mercado en el futuro).
Configuración y ajustes (Continuación) Explicación detallada Bloqueo de control: Descripción general Este monitor dispone de una función de bloqueo de control para evitar que terceras partes cambien el estado de operación. Las funciones bloqueadas no podrán utilizarse a menos que se introduzca un código secreto.
Página 59
Configuración y ajustes (Continuación) » PIN+xxxx (“xxxx” es el código secreto actual.) Este comando liberará temporalmente el bloqueo actual. “+” indica control de repetidor para el comando PINP. ( Control de repetidor) » PCLRxxxx (“xxxx” es el código secreto actual.) Devolverá...
Configuración y ajustes (Continuación) [Ejemplo: 4] Inhabilitación del mando a distancia, los botones del monitor, y operaciones de alimentación (conexión en cadena de RS-232C) Nota: Los valores devueltos por los monitores se devolverán porque pueden variar dependiendo del número de monitores conectados. ←...
Página 61
Configuración y ajustes (Continuación) ● Aumentar ■ Usted podrá instalar hasta 4 o 9 monitores e integrarlos en una sola pantalla para hacer que se visualice vídeo. Cada monitor visualizará un aumento de 1/4 o 1/9 de la imagen original. Cómo utilizar la función “Aumentar”...
Página 62
Configuración y ajustes (Continuación) ● Modo panorámico (INPUT3 (RGB) /(PC (analógica)) ■ En el modo PC, usted podrá seleccionar los tamaños de pantalla siguientes de acuerdo con la señal de entrada. Señal de entrada Normal Panta. Comp. Cine Punto x punto Imagen de 4:3 Mantiene la relación de Visualiza la imagen de forma...
Configuración y ajustes (Continuación) ● Modo panorámico (Vídeo/Vídeo S/Componentes de entrada 3) El tamaño de pantalla deseado podrá seleccionarse de acuerdo con la emisión o el software de entrada. ■ Usted podrá seleccionar los 8 tamaños de pantalla siguientes. Normal Panta.
Página 64
Configuración y ajustes (Continuación) » Cuando ajuste a “Aumentar” (es decir, con un ajuste de “2 × 2” o “3 × 3”), el tamaño de la pantalla se fijará al modo “Panta. Comp.”. Nota: » Cuando utilice la función de selección de pantalla de este monitor, el aspecto del vídeo original puede cambiar si usted selecciona un tamaño de pantalla con un aspecto diferente que el de la imagen original.
Solución de problemas Antes de solicitar el servicio de reparación, cerciórese de realizar las comprobaciones siguientes para tratar de solucionar los problemas que pueda encontrar. Problema Punto de comprobación Página »¿Está desconectado el cable de CA? »¿Está desconectada la alimentación principal (POWER), o está...
Solución de problemas (Continuación) ■ Advertencia cuando aumenta la temperatura Naturaleza de la advertencia: ∫ En la esquina inferior derecha de la pantalla parpadea “Temperatura”. El monitor entrará automáticamente en el modo de espera si la temperatura continúa aumentando. Solución: ∫...
Humedad de funcionamiento 20% a +80% ■ Como parte de nuestra política de mejora continua, SHARP se reserva el derecho a realizar cambios, sin previo aviso, en el diseño y las especificaciones para mejorar el producto. Las cifras de las especificaciones indicadas son valores nominales de unidades de producción.
Apéndice 1: Tabla de compatibilidad con PC ÆTabla de compatibilidad de entrada de señal PC (analógica) e INPUT3 (RGB) Frecuencia vertical (∗) 43Hz 50Hz 55Hz 56Hz 60Hz 65Hz 70Hz 72Hz 74,5Hz 75Hz 80Hz 85Hz 640 × 400 720 × 400 640 ×...
Apéndice 3: Tabla de referencia de opciones de menús Tabla de referencia de opciones de menús: modo de entrada PC Imagen Contraste 0 - 40 Nivel negro –30 - 0 - +30 Rojo –30 - 0 - +30 Verde –30 - 0 - +30 Azul –10 - 0 - +10 Avanzado...
Apéndice 3: Tabla de referencia de opciones de menús (Continuación) Tabla de referencia de opciones de menús: modo de entrada AV Imagen Contraste 0 - 40 Nivel negro –30 - 0 - +30 Color –30 - 0 - +30 Matiz –30 - 0 - +30 Nitidez –10 - 0 - +10...
Página 72
SHARP CORPORATION Printed in Japan Gedruckt in Japan Printed on 100% post-consumer recycled paper. Imprimé au Japon Gedruckt auf 100% wiederverwertungs Papier. Impreso en Japón Imprimé sur 100% de papier recyclé. TINS-A842WJZZ Impreso en 100% de papel reciclado de postconsumo.
Página 73
This file has been downloaded from: www.UsersManualGuide.com User Manual and User Guide for many equipments like mobile phones, photo cameras, monther board, monitors, software, tv, dvd, and othes.. Manual users, user manuals, user guide manual, owners manual, instruction manual, manual owner, manual owner's, manual guide, manual operation, operating manual, user's manual, operating instructions, manual operators, manual operator, manual product, documentation manual, user maintenance, brochure, user reference, pdf manual Downloaded from:...