Erreka LTBST Serie Instrucciones De Instalación
Erreka LTBST Serie Instrucciones De Instalación

Erreka LTBST Serie Instrucciones De Instalación

Decodificador para llaves de proximidad

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

-009/-500/1000
CUADRO DE MANIOBRA BÁSICO
DECODIFICADOR PARA LLAVES DE PROXIMIDAD
Advertencias
El decodificador LTBST está diseñado para decodificar la señal
del lector de llaves de proximidad LTREA, proporcionando
una salida de relé libre de potencial.
Componentes
F1
Fusible de protección de circuito (2,5A)
B1
Zumbador de grabación
Un pitido largo: mediante la llave maestra se ha
activado la grabación de llaves de usuario
Dos pitidos cortos: se ha grabado una llave
correctamente
MEM Memoria para almacenar códigos de llave
L1
Lector 1
L2
Lector 2
CM
Cuadro de maniobra
Características del aparato
• Alimentación 230V, 50Hz
• Salida a relé libre de potencial (señal impulsiva, similar a
un pulsador)
• Protección contra sobretensiones mediante fusible y
varistor
• Grado de protección IP56 (instalación en exterior)
• Regletas de conexión separadas para alta y baja tensión
Instale el decodificador sólo para cumplir las
funciones descritas en estas instrucciones. El empleo
inadecuado puede ser causa de averías y situaciones
peligrosas.
Conexión mediante dos hilos
Conexión mediante tres hilos
Mandos e indicadores
SW
Microinterruptor de grabación de llaves
DIP1=OFF y DIP2=OFF: modo funcionamiento
DIP1=ON y DIP2=OFF: grabación de llaves de usuario
DIP1=OFF y DIP2=ON: grabación primera llave
maestra
DIP1=ON y DIP2=ON: grabación segunda llave
maestra
DL1
Alimentación
DL2
RUN (señal del lector)
DL3
RL1 (relé activado)
• Posibilidad de conexionar hasta dos lectores sólo con dos
hilos (salida de alimentación con detector de modulación)
• Posibilidad de almacenar hasta 1000 llaves (LTBST-009:
250 llaves; LTBST-500: 500 llaves; LTBST1000: 1000
llaves) según la memoria insertada (tipo estandar roller)
• Posibilidad de grabar una o dos llaves maestras para
grabar nuevas llaves sin abrir el módulo
Decodificador para llaves de proximidad LTBST
Español
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Erreka LTBST Serie

  • Página 1 -009/-500/1000 CUADRO DE MANIOBRA BÁSICO DECODIFICADOR PARA LLAVES DE PROXIMIDAD Español Advertencias  El decodificador LTBST está diseñado para decodificar la señal Instale el decodificador sólo para cumplir las del lector de llaves de proximidad LTREA, proporcionando funciones descritas en estas instrucciones. El empleo una salida de relé...
  • Página 2: Instalación

    DECODIFICADOR PARA LLAVES DE PROXIMIDAD Instalación Grabación de llaves de usuario  1 Fije el aparato de forma segura utilizando los medios Asegúrese de que la memoria dispone de espacio apropiados. suficiente para grabar nuevas llaves. 2 Realice las conexiones como se muestra en en el esquema: Grabación mediante SW ...
  • Página 3: Avertissements

    -009/-500/1000 CADRE DE MANOEUVRE BASIQUE DÉCODEUR POUR CLEFS DE PROXIMITÉ Français Avertissements  Le décodeur LTBST est conçu pour décoder le signal du Installez le décodeur seulement pour exécuter les lecteur des clefs de proximité LTREA, en fournissant une fonctions décrites dans mode...
  • Página 4: Enregistrement De Passe-Partout

    DÉCODEUR POUR CLEFS DE PROXIMITÉ Installation Enregistrement de clefs d´usager  1 Fixez l´appareil de façon sûre en utilisant les moyens appropriés. Vérifiez que la mémoire dispose d´espace suffisant pour enregistrer de nouvelles clefs. 2 Réalisez les connexions comme montre le schéma: ...
  • Página 5: Three Wire Connection

    -009/-500/1000 BASIC CONTROL PANEL PROXIMITY KEYS DECODER English Warnings  The LTBST decoder is designed to decode the LTREA Install the decoder only to fulfil the functions proximity key reader signal, providing a potential-free relay described in these instructions. Inappropriate use output.
  • Página 6 PROXIMITY KEYS DECODER Installation User keys recording  1 Secure the device using appropriate means. Ensure the memory has sufficient space to record new keys. 2 Make the connections as shown in the diagram:  Recording using software 2-wire connection: the reader sends the data through the power cable (+).
  • Página 7: Características Do Aparelho

    -009/-500/1000 QUADRO DE MANOBRA BÁSICO DESCODIFICADOR PARA CHAVES DE PROXIMIDADE Português Advertências  O descodificador LTBST está projectado para descodificar o Instale o descodificador somente para executar as s i n a l d o l e i t o r d e c h a v e s d e p r o x i m i d a d e L T R E A , funções descritas nestas...
  • Página 8: Apagar Chaves Mestras

    DESCODIFICADOR PARA CHAVES DE PROXIMIDADE Instalação Gravação de chaves de utilizador  1 Prenda o aparelho de forma segura utilizando os meios Assegure-se de que a memória possui espaço suficiente apropriados. para gravar novas chaves. 2 Faça as ligações como mostrado no esquema: Gravação com SW ...
  • Página 9 -009/-500/1000 GRUNDSTEUERUNG CHIPKARTEN- DECODER Deutsch Warnhinweise  Der LTBST Decoder wurde als Lesegerät für kontaktlose Bitte installieren Sie den Decoder ausschließlich zu LTREA Chipkarten entwickelt, welcher einen potentialfreien vorliegender Anleitung beschriebenen Relais- Ausgang ermöglicht. Zwecken. Der unzweckmäßige Gebrauch kann zu Störungen und Gefahrsituationen führen.
  • Página 10 CHIPKARTEN- DECODER Montage Registrierung der Benutzerschlüssel  1 Befestigen Sie das Gerät mit geeigneten Mitteln auf eine Stellen Sie sicher, dass genügend Speicherplatz für die Sichere Art und Weise an. Aufnahme neuer Schlüssel vorhanden ist. 2 Gehen Sie bei elektrischen Anschlüssen entsprechend Registrierung durch SW dieser Skizze vor: 1 Stellen Sie DIP1 auf “ON”...
  • Página 11: Störungssuche

    CHIPKARTEN- DECODER Störungssuche  Bevor Sie irgendeine Wartungsoperation durchführen schalten sie das Gerät vom Stromversorgungsnetz ab. Problem Ursache Lösung Beim Stromanschluss emittiert der Summer einen D i e S p e i c h e r k a r t e w u r d e n i c h t Die Speicherkarte einlegen unterbrochenen Piepton eingesteckt...
  • Página 12 Erreka Bº Ibarreta s/n 20577 Antzuola (Gipuzkoa) T. 943 786 150 F. 943 787 072 comaut@matz-erreka.es www.erreka.com MSL-016/01...

Tabla de contenido