Publicidad

Enlaces rápidos

ISTR - 934 / 00
Kit guance serbatoio in alluminio nere - 97381021A
Black aluminium tank panel kit - 97381021A
Simbologia
Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che
evidenziano situazioni di massima attenzione, consigli pratici o
semplici informazioni. Prestare molta attenzione al significato dei
simboli, in quanto la loro funzione è quella di non dovere ripete-
re concetti tecnici o avvertenze di sicurezza. Sono da considerare,
quindi, dei veri e propri "promemoria". Consultare questa pagina
ogni volta che sorgeranno dubbi sul loro significato.
Attenzione
La non osservanza delle istruzioni riportate può creare una situa-
zione di pericolo e causare gravi lesioni personali e anche la morte.
Importante
Indica la possibilità di arrecare danno al veicolo e/o ai suoi compo-
nenti se le istruzioni riportate non vengono eseguite.
Note
Fornisce utili informazioni sull'operazione in corso.
Riferimenti
I particolari evidenziati in grigio e riferimento numerico (Es.
rappresentano l'accessorio da installare e gli eventuali componenti
di montaggio forniti a kit.
I particolari con riferimento alfabetico (Es.
componenti originali presenti sul motoveicolo.
Tutte le indicazioni destro o sinistro si riferiscono al senso di marcia
del motociclo.
Avvertenze generali
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti devono essere ese-
guite da un tecnico specializzato o da un'officina autorizzata Du-
cati.
Attenzione
Le operazioni riportate nelle pagine seguenti se non eseguite a re-
gola d'arte possono pregiudicare la sicurezza del pilota.
Note
Documentazione necessaria per eseguire il montaggio del Kit è il
Manuale Officina, relativo al modello di moto in vostro possesso.
Note
Nel caso fosse necessaria la sostituzione di un componente del kit
consultare la tavola ricambi allegata.
1
Symbols
To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic
symbols to highlight situations in which maximum care is required,
as well as practical advice or information. Pay attention to the
meaning of the symbols since they serve to avoid repeating tech-
nical concepts or safety warnings throughout the text. The sym-
bols should therefore be seen as real reminders. Please refer to
this page whenever in doubt as to their meaning.
Failure to follow these instructions might give raise to a dangerous
situation and provoke severe personal injuries or even death.
Failure to follow these instructions might cause damages to the
vehicle and/or its components.
Useful information on the procedure being described.
References
1
)
Parts highlighted in grey and with a numeric reference (Example
1
nents supplied with the kit.
A
Parts with an alphabetic reference (Example
) rappresentano i
components fitted on the vehicle.
Any right- or left-hand indication refers to the vehicle direction of
travel.
General notes
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
Carefully perform the operations on the following pages since they
might negatively affect rider safety.
The following documents are necessary for assembling the Kit:
Workshop Manual of your bike model.
Should it be necessary to change any kit parts, please refer to the
attached spare part table.
Warning
Caution
Notes
) are the accessory to be installed and any assembly compo-
Warning
Warning
Notes
Notes
A
) are the original

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DUCATI Performance 97381021A

  • Página 1 ISTR - 934 / 00 Kit guance serbatoio in alluminio nere - 97381021A Black aluminium tank panel kit - 97381021A Simbologia Symbols Per una lettura rapida e razionale sono stati impiegati simboli che To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic...
  • Página 2 ISTR 934 / 00 Pos. Denominazione Description Guancia serbatoio destra RH tank panel Guancia serbatoio sinistra LH tank panel...
  • Página 3 ISTR 934 / 00 Smontaggio componenti originali Removing the original components Importante Caution Prima di effettuare la rimozione delle decalco originale è necessario Before removing the original decals, fully drain fuel tank (B). svuotare completamente il serbatoio benzina (B). Heat the original decal (A) with a heating gun, then use a nylon Riscaldare con un phon la decalco originale (A) e di seguito thread to detach it from the tank panel (C), as shown in figure (X).
  • Página 4 ISTR 934 / 00 Operando da entrambi i lati del motoveicolo, svitare le n.2 viti Working on both sides of the motorcycle, undo the 2 screws (E) (E) di fissaggio delle cover destra (D) e sinistra (C) al serbatoio fastening RH (D) and LH (C) cover to tank (B). Remove RH tank (B).
  • Página 5 ISTR 934 / 00 5 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% Montaggio componenti kit Kit installation Importante Caution Verificare, prima del montaggio, che tutti i componenti risultino Check that all components are clean and in perfect condition be- puliti e in perfetto stato. Adottare tutte le precauzioni necessarie fore installation.
  • Página 6 ISTR 934 / 00 Note / Notes...
  • Página 7: Avertissements Généraux

    ISTR - 934 / 00 Kit joues de réservoir en aluminium noires - 97381021A Kit schwarze Tankverkleidungsschalen aus Aluminium - 97381021A Symboles Symbole Pour faciliter la consultation de ce manuel, des symboles signalent Zum schnellen und übersichtlichen Lesen werden Symbole verwendet, des situations exigeant le maximum d'attention, des conseils pra- die außerordentlich wichtige Situationen, praktische Ratschläge oder...
  • Página 8 ISTR 934 / 00 Pos. Designation Bezeichnung Joue de réservoir droite Rechte Tankverkleidungsschale Joue de réservoir gauche Linke Tankverkleidungsschale...
  • Página 9 ISTR 934 / 00 Dépose composants d'origine Ausbau der Original-Bestandteile Important Wichtig Avant d'effectuer l'enlèvement des décalcos d'origine il faut vider Vor der Abnahme des Original-Aufklebers muss der Kraftstofftank complètement le réservoir carburant (B). (B) vollkommen entleert werden. Réchauffer avec un séchoir la décalco d'origine (A) et ensuite pas- Den Original-Aufkleber (A) mit einem Föhn erwärmen, dann einen ser un fil en nylon derrière cette dernière pour la détacher complè- Nylon-Faden dahinter durchziehen, um ihn von der Tankverklei-...
  • Página 10 ISTR 934 / 00 En agissant des deux côtés du motocycle, desserrer les 2 vis (E) An beiden Seiten des Motorrads die 2 Schrauben (E) für die Befes- fixant les caches droit (D) et gauche (C) au réservoir (B). Déposer le tigung der rechten (D) und der linken (C) Abdeckung am Tank (B) cache réservoir droit (D) en le poussant vers l'arrière du motocycle lösen.
  • Página 11 ISTR 934 / 00 5 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% Pose composants kit Montage der Komponenten des Kits Important Wichtig Vérifier, avant la pose, que tous les composants sont propres et en Vor der Montage überprüfen, dass sich alle Komponenten im sau- parfait état.
  • Página 12 ISTR 934 / 00 Remarques / Hinweis...
  • Página 13 ISTR - 934 / 00 Kit faces do depósito de alumínio pretas - 97381021A Black aluminium tank panel kit - 97381021A Símbolos Symbols Para uma leitura rápida e racional, foram utilizados símbolos que To allow quick and easy consultation, this manual uses graphic evidenciam situações de máxima atenção, conselhos práticos ou...
  • Página 14 ISTR 934 / 00 Pos. Descrição Description Face direita do depósito RH tank panel Face esquerda do depósito LH tank panel...
  • Página 15: Desmontagem Dos Componentes Originais

    ISTR 934 / 00 Desmontagem dos componentes originais Removing the original components Importante Caution Antes de efetuar a remoção do decalque original, é necessário es- Before removing the original decals, fully drain fuel tank (B). vaziar totalmente o depósito de gasolina (B). Heat the original decal (A) with a heating gun, then use a nylon Aqueça o decalque original (A) com um secador e, em seguida, pas- thread to detach it from the tank panel (C), as shown in figure (X).
  • Página 16 ISTR 934 / 00 Operando de ambos os lados da moto, desatarraxe os 2 parafusos Working on both sides of the motorcycle, undo the 2 screws (E) (E) de fixação das coberturas direita (D) e esquerda (C) ao depósito fastening RH (D) and LH (C) cover to tank (B). Remove RH tank (B).
  • Página 17: Montagem Dos Componentes

    ISTR 934 / 00 5 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% Kit installation Montagem dos componentes Importante Caution Verifique, antes da montagem, se todos os componentes estão Check that all components are clean and in perfect condition be- limpos e em perfeito estado. Adote todas as precauções necessá- fore installation.
  • Página 18 ISTR 934 / 00 Notas / Notes...
  • Página 19: Referencias

    ISTR - 934 / 00 Kit paneles depósito de aluminio negros - 97381021A ブラックアルミニウム製タンクサイドパネルキット - 97381021A Símbolos シンボル Para una lectura rápida y racional se han empleado símbolos que 素早くかつ合理的に読み進めることができるように、本マニュア evidencian situaciones de máxima atención, consejos prácticos o ルではいくつかのシンボルを導入し、最大限の注意を払う必要 simples informaciones. Prestar mucha atención al significado de がある状況や、推奨事項、または一般情報を明確にしてありま...
  • Página 20 ISTR 934 / 00 Pos. Denominacion 説明 Panel depósito derecho 右側タンクサイドパネル Panel depósito izquierdo 左側タンクサイドパネル...
  • Página 21: Desmontaje Componentes Originales

    ISTR 934 / 00 Desmontaje componentes originales オリジナル部品の取り外し Importante 重要 Antes de quitar las calcomanías originales, es necesario vaciar オリジナルデカールを取り外す前に、フューエルタンクを (B) を completamente el depósito de combustible (B). 完全に空にしてください。 Calentar con un secador de cabello la calcomanía original (A) y lue- オリジナルデカール...
  • Página 22 ISTR 934 / 00 Operando de ambos lados de la motocicleta, desatornillar los 2 tor- 車両の両側で作業し、右カバー (D) と左カバー (C) をフューエ nillos (E) de fijación de los covers derecho (D) e izquierdo (C) en ルタンク (B) に固定している 2 本のスクリュー (E) を緩めて外 el depósito (B).
  • Página 23: Montaje Componentes Kit

    ISTR 934 / 00 5 Nm ± 10% 5 Nm ± 10% Montaje componentes kit キット部品の取り付け Importante 重要 Controlar, antes del montaje, que todos los componentes se en- 取り付け前にすべての部品に汚れがなく、完璧な状態であること cuentren limpios y en perfecto estado. を確認します。作業する部品の外側表面を傷つけないために、必 Adoptar todas las precauciones necesarias para evitar daños en la 要な予防措置を取ってください...
  • Página 24 ISTR 934 / 00 Notas / 参考...
  • Página 25 レース専用部品 ご注文書 ご注文商品 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N 商品名 P/N お客様ご記入欄 私は上記レース専用部品を下記車両に装着し、サーキット走行のみに 利用し、一般公道には利用しません。 車台番号 ZDM     モデル名 お客様署名     ご注文日 ドゥカティ正規ネットワーク店記入欄 お客様に上記レース専用部品を販売し、レース専用部品のご利用方法を 説明いたしました。 販売店署名     販売日     年   月   日 販売店様へお願い 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス 部までFAX してください 。FAX : 03 - 6692 - 1317 1. 上記ご記入の上、弊社アフターセールス 部までFAX してください 。FAX : 03 - 6692 - 1317 2.

Tabla de contenido