3
2
Pose composants kit
Important
Vérifier, avant la pose, que tous les composants sont propres et en
parfait état . Adopter toutes les précautions nécessaires pour évi-
ter d'endommager la surface externe des composants où on opère
.
Attention
Durant la pose des composants en carbone, faire particulière-
ment attention au serrage des vis de fixation . Serrer les éléments
de fixation sans forcer excessivement pour éviter que le carbone
s'abîme .
Pose cache couvercle d'embrayage
Positionner le cache couvercle d'embrayage (1) sur le couvercle
d'embrayage (C) et présenter les 2 vis (2) et les 2 vis (3) sur le cache
(1). Serrer les 2 vis (2) et les 2 vis (3) au couple prescrit.
5
5 Nm ± 10%
5 Nm ± 10%
5 Nm ± 10%
3
3
2
3
2
5 Nm ± 10%
Montage der Komponenten des Kits
Wichtig
Vor der Montage überprüfen, dass sich alle Komponenten im sau-
beren und perfekten Zustand befinden. Alle erforderlichen Vor-
sichtsmaßnahmen treffen, um eine Beschädigung der Oberflächen
der Komponenten, die vom Eingriff betroffen sind, zu vermeiden.
Achtung
Während der Montage der Komponenten aus Kohlefaser ist be-
sondere Aufmerksamkeit auf den Anzug der Befestigungsschrau-
ben zu richten. Die Befestigungselemente ohne übermäßigen
Kraftaufwand befestigen, um eine Beschädigung der Kohlefaser-
teile zu vermeiden.
Montage der Kupplungsdeckel-Cover
Das Cover des Kupplungsdeckels (1) am Kupplungsdeckel (C) an-
ordnen, dann die 2 Schrauben (2) und die 2 Schrauben (3) am Cover
(1) ansetzen. Die 2 Schrauben (2) und die 2 Schrauben (3) mit dem
angegebenen Anzugsmoment anziehen.
ISTR 881 / 00
1
C