6 Nm ± 10%
Montaje semicarenado inferior derecho
Comprobar que los 3 clips (A7) estén en la posición que indica la
figura.
Introducir las 3 arandelas originales (A2) en los 3 tornillos
originales (A1).
Colocar el semicarenado inferior derecho (A) en el
semicarenado superior derecho (B).
Importante
Durante la operación, prestar atención a que la parte trasera del
semicarenado pase por el lado interior de la leva del freno (A6).
Introducir y ajustar los 3 tornillos (A1) al par de apriete indicado.
Introducir la arandela original (A4) en el tornillo original (A5). In-
troducir el tornillo (A5) y ajustarlo al par de apriete indicado.
Introducir el tornillo (A9) y los 3 tornillos (A8) en la parte inferior
del semicarenado (A). Ajustar el tornillo (A9) y los 3 tornillos (A8) al
par de apriete indicado.
6
6
A6
A1
2,5 Nm ± 10%
A4
A5
A2
A1
2,5 Nm ± 10%
A8
2,5 Nm ± 10%
A2
A7
A7
A2
A1
2,5 Nm ± 10%
2,5 Nm ± 10%
右ロアフェアリングの取り付け
3 つのクリップ (A7) が図に示す所定の位置にあることを確認し
ます。 3 個のオリジナルのワッシャー (A2) を 3 本 のオリジナ
ルスクリュー (A1) に挿入します。右ロアフェアリング (A) を右
アッパーフェアリング (B) 上に配置します。
重要
作業の際は、フェアリングの後部がブレーキペダル (A6) の内側
を通るように注意してください。
3 本のスクリュー (A1) を差し込み、規定のトルクで締め付 けま
す。オリジナルのワッシャー (A4) をオリジナルスクリュー (A5)
に挿入します。スクリュー (A5) を差し込み、規定のトル クで締
め付けます。 スクリュー (A9) と 3 本のスクリュー (A8) をフ
ェアリング (A) の下側に差し込みます。スクリュー (A9) および
3 本のスクリュー (A8) を規定のトルクで締め付けます。
A3
B
A
A8
A9
5 Nm ± 10%
ISTR 881 / 00