Ocultar thumbs Ver también para KB-7441:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 19

Enlaces rápidos

eN
Instruction manual
Nl
Gebruiksaanwijzing
FR
Mode d'emploi
De
Bedienungsanleitung
eS
Manual de usuario
PT
Manual de utilizador
Pl
Instrukcja obsługi
IT
Manuale utente
SV
Bruksanvisning
CS
Návod na použití
SK
Návod na použitie
KB-7441

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tristar KB-7441

  • Página 1 Instruction manual Gebruiksaanwijzing Mode d'emploi Bedienungsanleitung Manual de usuario Manual de utilizador Instrukcja obsługi Manuale utente Bruksanvisning Návod na použití Návod na použitie KB-7441...
  • Página 3: Safety Instructions

    Freezer Dear customer, • This appliance is only to be used for household purposes and only for the purpose it is made for. Congratulations and thank you for purchasing this high quality product. • All repairs should be made by a competent qualified electrician(*). Please read the instruction manual carefully so that you will be able to make • Make sure that the appliance is stored in a dry environment. the best possible use of the appliance. This manual includes all the necessary • Check if the voltage of the appliance corresponds to the main voltage instructions and advice for using, cleaning and maintaining the appliance.
  • Página 4: Parts List

    Instruction manual PaRTS lIST FIRST uSe 1. Temperature switch • Place the appliance on a flat stable surface in a well ventilated area and 2. Rack keep at least 10 cm. free space around it. Make sure the unit is placed 3. Adjustable foot right. With the adjustable foot (No. 3) the device can be leveled. • After transport, wait at least 4 hours before plugging into the wall outlet. Avoid that appliance is getting wet. • Make sure the power cable to the power plug is not curled up on the back of the device, it can be too hot. Place the plug always a grounded outlet. • The freezer should be far away from any heat source or direct sunshine. DooR ReVeRSal INSTRuCTIoNS • Your freezer is built with a reversible door. You have the choice of either opening it from the left or the right side. In order to reverse the opening direction of your door, please follow these simple instructions. BeFoRe The FIRST uSe • Take the appliance and accessories out the box. Remove the stickers, protective foil or plastic from the device. • Before using your appliance for the first time, wipe off all removable parts with a damp cloth. Never use abrasive products.
  • Página 5: Cleaning And Maintenance

    Freezer guaRaNTee • Changing the door hinge must be carried out with 2 people. • Remove the cover, 2 screws and support at the top of the freezer. Lift • Tristar is not liable for damages occurred through: the door out of the bottom bracket. o In case the appliance has fallen. • Tilt the machine and remove the bottom bracket. Insert the bottom o In case the appliance has been technically changed by the owner or support on the other side of the device, place the door in the bottom another third party. bracket, then attach the upper support and cover. o In case of improper use of the appliance. o In case of normal wear of the appliance. • By executing repairs the original warranty period of 2 years will not CleaNINg aND maINTeNaNCe be extended, nor the right to a complied new warranty. This warranty • The inside of the device should be cleaned at least monthly for the hygiene. is only legal on European soil. This warranty does not overrule the Always remove the plug from the socket when the device is cleaned. European directive 1944/44CE. • If there is a lot of icing in the freezer. Shut it off for a few hours, so the ice • Always keep your receipt, without this receipt you can not claim any can melt. Make sure the food is in another freezer. Many thawed food form of warranty whatsoever. can not be frozen again.
  • Página 6 Instruction manual guIDelINeS FoR PRoTeCTIoN oF The • If you wish to make a claim please return the entire machine in the eNVIRoNmeNT original packaging to your dealer together with the receipt. • Damage to accessories does not mean automatic free replacement of This appliance should not be put into the domestic garbage the whole appliance. In such cases please contact our hotline. Broken at the end of its durability, but must be offered at a central glass or breakage of plastic parts are always subject to a charge. point for the recycling of electric and electronic domestic appliances. This • Defects to consumables or parts subject to wearing, as well as cleaning, symbol on the appliance, instruction manual and packaging puts your maintenance or the replacement of these parts are not covered by the attention to this important issue. The materials used in this appliance guarantee and hence are to be paid! can be recycled. By recycling used domestic appliances you contribute • The guarantee lapses in case of unauthorized tampering. an important push to the protection of our environment. Ask your local • After the expiry of the guarantee repairs can be carried by the authorities for information regarding the point of recollection. competent dealer or repair service against the payment of the ensuing costs. Packaging The packaging is 100% recyclable, return the packaging separated. Product This device is equipped with a mark according to the European Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). By ensuring that this product will be correctly processed into waste, it will help prevent possible negative consequences for the environment and human health.
  • Página 7: Veiligheidsvoorschriften

    Vriezer Geachte klant, • Dit apparaat is alleen voor huishoudelijk gebruik en voor het doel waar het voor bestemd is. Gefeliciteerd met de aankoop van dit kwaliteitsproduct. Lees de • Reparaties dienen te geschieden door een bekwame gekwalificeerde gebruiksaanwijzing zorgvuldig door zodat u optimaal gebruik kunt maken van dit dienst(*). apparaat. In deze handleiding vindt u alle benodigde aanwijzingen en adviezen • Zorg dat het apparaat opgeborgen wordt op een droge plaats.
  • Página 8: Wisselen Van De Deuraanslag

    Gebruiksaanwijzing eeRSTe geBRuIK * Bekwame gekwalificeerde dienst: after-sales dienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen • Plaats het apparaat op een vlakke stabiele ondergrond in een goed zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar geventileerde ruimte en houdt minimaal 10 cm. vrije ruimte rondom deze dienst terug te brengen. het apparaat. Zorg ervoor dat het apparaat goed recht wordt geplaatst.
  • Página 9: Schoonmaken Van Het Apparaat

    Vriezer • De draairichting van de deur kan veranderd worden. Demonteer de • Bij schade aan het apparaat onmiddellijk, voor het aansluiten, bij de afdekking, de 2 schroeven en de steun aan de bovenkant van de vriezer. leverancier reclameren. Til de deur voorzichtig uit de onderste steun. • Kantel het apparaat en verwijder de onderste steun. Plaats eerst de gaRaNTIe onderste steun aan de andere zijde van het apparaat, plaats de deur in de onderste steun en bevestig vervolgens de bovenste steun en afdekking. • Tristar is niet verantwoordelijk voor schade: o Ten gevolge van een val of ongeluk. o Indien het apparaat technisch is gewijzigd door gebruiker of derden. SChooNmaKeN VaN heT aPPaRaaT o Door oneigenlijk gebruik van het apparaat. • De binnenzijde van het apparaat dient minimaal maandelijks te worden o Door normale gebruiksslijtage. gereinigd ten behoeve van de hygiene. Verwijder altijd de stekker uit • Door eventuele reparatie wordt de oorspronkelijke garantieperiode het stopcontact als het apparaat wordt gereinigd. van 2 jaar niet verlengd. Deze garantie is slechts geldig op Europees • Indien er veel ijsafzetting in het apparaat is laat het apparaat dan een paar uur grondgebied. Deze garantie heft de gebruikersrechten volgens uit, zodat het ijs kan ontdooien. Zorg dat de etenswaren in een andere vriezer Europese richtlijn 1944/44CE niet op. worden bewaard. Veel ontdooid voedsel kan niet weer worden ingevroren.
  • Página 10: Het Milieu

    Gebruiksaanwijzing aaNWIjzINgeN TeR BeSCheRmINg VaN • Dit apparaat heeft 24 maanden garantie vanaf de datum van aankoop heT mIlIeu (kassabon). • Uitsluitend materiaal- en/of fabricagefouten komen in aanmerking voor Dit product mag aan het einde van zijn levensduur niet bij deze garantie. het normale huisafval worden gedeponeerd, maar dient • Als u gebruik wilt maken van uw garantieaanspraak, zorgt u er dan voor bij een speciaal inzamelpunt voor het hergebruik van elektrische en dat u het volledige apparaat in zijn originele doos en aankoopbewijs elektronische apparaten te worden aangeboden. Het symbool op artikel, inlevert bij uw aankooppunt. gebruiksaanwijzing en verpakking attendeert u hierop. De gebruikte • Schade aan accessoires of onderdelen betekent niet automatisch dat grondstoffen zijn geschikt voor hergebruik. Met het hergebruik van het gehele apparaat zal worden vervangen. In dit soort gevallen moet u gebruikte apparaten of grondstoffen levert u een belangrijke bijdrage aan contact opnemen met onze serviceafdeling. Afgebroken glazen/plastic de bescherming van ons milieu. Informeer bij uw lokale overheid naar het onderdelen of accessoires vallen niet onder de garantie en zullen dus bedoelde inzamelpunt. altijd tegen een vergoeding kunnen worden vervangen. • Defecten aan hulpstukken of aan de slijtende onderdelen, alsmede Verpakking reiniging, onderhoud of de vervanging van slijtende delen vallen niet Het verpakkingsmateriaal is 100% recyclebaar, lever het onder de garantie en zullen dus in rekening worden gebracht! verpakkingsmateriaal gescheiden in. • De garantie vervalt in geval van ongeoorloofde manipulatie. Product • Na het verstrijken van de garantie kunnen reparaties worden uitgevoerd Dit apparaat is voorzien van het merkteken volgens de Europese...
  • Página 11: Consignes De Sécurité

    Congélateur Cher Client, • Toutes les réparations doivent être effectuées par un électricien qualifié agréé (*). Félicitations et merci d’avoir acheté ce produit de haute qualité. Veillez à lire • Veillez à ce que l’appareil soit rangé dans un lieu sec. attentivement la notice d’emploi afin de profiter au mieux de l’utilisation de • Vérifiez si la tension de l'appareil correspond à la tension du secteur de l’appareil. Cette notice d’emploi comporte toutes les consignes nécessaires votre domicile. Tension nominale : 220-240V CA 50Hz. La prise doit être et les recommandations pour utiliser, nettoyer et entretenir l’appareil.
  • Página 12: Description Des Pièces

    Mode d’emploi DeSCRIPTIoN DeS PIÈCeS PRemIÈRe uTIlISaTIoN • Placez l'appareil sur une surface stable et plate dans une pièce bien 1. Réglage de la température ventilé, il doit y avoir au moins 10 cm d'espace libre autour de l’appareil. 2. Balconet Vérifiez que le congélateur est bien placé. 3. Pied réglable • Vous pouvez niveler l'appareil avec le pied réglable (n°3). Après le transport, attendez au moins 4 heures avant de brancher l'appareil au secteur. Évitez de mouiller l'appareil. Vérifiez que le câble d'alimentation branché à la prise électrique ne fait pas de boucles à l'arrière de l'appareil, qui peut être trop chaud. • Utilisez uniquement une prise équipée d'une mise à la terre. • Le congélateur ne doit pas être placé près d'une source de chaleur ou exposé à la lumière directe du soleil. INSTRuCTIoNS PouR ChaNgeR le SeNS D'ouVeRTuRe De la PoRTe • Votre congélateur est équipé d'une porte dont vous pouvez changer le sens d'ouverture. Vous pouvez l'ouvrir par la gauche ou par la droite. Pour changer le sens d'ouverture de la porte, suivez ces instructions simples.
  • Página 13: Nettoyage Et Entretien

    Congélateur • Afin d'éviter des dommages matériels ou les blessures, l'appareil doit être emballé et transporté par deux personnes. • Le réfrigérant R 600a utilisé est sans danger pour l’environnement, mais il est inflammable. N'endommagez pas les tuyaux du circuit de réfrigération. Les éclaboussures de réfrigérant sont dangereuses pour les yeux et elles sont inflammables. En cas de fuite de réfrigérant, vous devez retirer les flammes nues et les sources d'inflammation à proximité de la fuite. Débranchez l'appareil de la prise électrique murale et aérez la pièce. • Si l'appareil est endommagé, contactez immédiatement le fournisseur avant de brancher l'appareil. guaRaNTIeS • Tristar n’est pas tenu responsable des dégâts intervenus : o En cas de la chute de l’appareil o En cas de modification technique de l’appareil par le propriétaire ou NeTToyage eT eNTReTIeN par un tiers • L'intérieur de l'appareil doit être nettoyé au moins une fois par mois o En cas de mauvaise utilisation de l’appareil pour des raisons d'hygiène. Avant de nettoyer l'appareil, retirez toujours o En cas d’usure normale de l’appareil la fiche de la prise électrique. • L’exécution de réparations ne prolongera pas la période originale • S'il y a une quantité importante de glace dans le congélateur, laissez-le de garantie de 24 mois, ni ne donnera droit à une nouvelle garantie dégivrer pendant quelques heures. Stockez les aliments dans un autre conforme. Cette garantie n’est légale qu’en Europe. Cette garantie ne...
  • Página 14 Mode d’emploi DIReCTIVeS PouR la PRoTeCTIoN De • Le nettoyage mentionné dans cette notice est le seul entretien l’eNVIRoNNemeNT nécessaire à cet appareil. • Si la finition doit être réparée, veillez à ce que cela soit accompli par une Cet appareil ne doit pas être jeté aux ordures ménagères à société agréée. la fin de sa durée de vie, mais doit être rendu à un centre de • Cet appareil ne peut pas être modifié ou changé. recyclage d’appareils ménagers électriques et électroniques. Ce symbole • En cas de problèmes durant les 2 ans suivant la date d’achat, qui sont sur l’appareil, La notice d’emploi et l’emballage attirent votre attention sur couverts par la garantie du fabricant, il est possible de revenir chez le ce sujet important. Composants utilisés dans cet appareil sont recyclables. revendeur pour un échange contre un appareil neuf. En recyclant les appareils ménagers. Usagés, vous contribuez à un apport • Veuillez contacter votre revendeur pour des questions ou des important à la protection de notre. Environnement. Adressez vous aux problèmes de conformités. autorités locales pour des renseignements concernant le centre de • Cet appareil est couvert par une garantie de 24 mois à partir de la date Recyclage d’achat (reçu). • Seul le matériel défectueux ou les vices de fabrication sont inclus dans emballage cette garantie. L’emballage est 100% recyclable, retournez-le séparément. • Si une réclamation doit être faite, veuillez renvoyer l’appareil complet à...
  • Página 15 Gefrierschrank Lieber Kunde, • Alle Reparaturen müssen durch einen kompetenten, qualifizierten Elektriker durchgeführt werden(*). Herzlichen Glückwunsch und danke, dass Sie dieses qualitativ hochwertige Produkt • Stellen Sie sicher, dass das Gerät in einer trockenen Umgebung gelagert wird. erworben haben. Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig, so dass Sie • Überprüfen Sie, ob die Gerätespannung mit der Spannung Ihrer das Gerät auf bestmögliche Weise nutzen können. Diese Bedienungsanleitung Hausversorgung übereinstimmt. Betriebsspannung: AC 220 -240 V 50 Hz.
  • Página 16 Bedienungsanleitung TeIleBezeIChNuNg eRSTeN VeRWeNDuNg • Das Gerät in einem gut belüfteten Raum auf eine ebene, stabile 1. Temperaturregler Oberfläche stellen und einen Mindestabstand von 10 cm um das Gerät 2. Fach einhalten. Sicherstellen, dass die Einheit richtig platziert ist. 3. Verstellbarer Fuß • Das Gerät kann mit dem verstellbarem Fuß (Nr. 3) angepasst werden. Nach dem Transport mindestens 4 Stunden warten, bis das Gerät eingesteckt wird. • Das Gerät darf nicht nass werden. Sicherstellen, dass sich das Stromkabel auf der Rückseite des Geräts nicht einrollt, es kann zu heiß werden. Den Stecker immer an einer geerdeten Steckdose einstecken. • Den Gefrierschrank nicht in der Nähe von Wärmequellen oder direkter Sonneneinstrahlung aufstellen. aNleITuNg zum WeChSelN DeS TüRaNSChlagS • Der Gefrierschrank verfügt über einen wechselbaren Türanschlag. Sie können zwischen Links- und Rechtsanschlag wählen. Um die Türöffnungsrichtung zu ändern, bitte diese einfachen Anweisungen befolgen. • Der Türanschlag muss von zwei Personen gewechselt werden. • Die Abdeckung, zwei Schrauben und die Leiste auf der Oberseite des Gefrierschranks entfernen. Die Tür aus dem unteren Scharnier heben. VoR Dem eRSTeN VeRWeNDuNg • Das Gerät kippen und das untere Scharnier entfernen. Die untere Leiste auf der anderen Seite des Geräts einsetzen, die Tür in das untere • Nehmen Sie das Gerät und das Zubehör aus der Kiste. Entfernen Sie die...
  • Página 17: Reinigung Und Wartung

    Gefrierschrank • Um Verletzungen und Sachschäden zu vermeiden, muss das Gerät von zwei Personen verpackt und transportiert werden. • Das R 600a Kühlmittel ist umweltfreundlich, aber entflammbar. Die Rohre des Kühlmittelkreislaufs nicht beschädigen. Kühlmittelspritzer können die Augen beschädigen oder sich entzünden. Wenn Kühlmittel ausläuft, sollten offene Flammen oder Zündquellen im Umkreis der Leckage beseitigt werden. Netzstecker ziehen und den Raum lüften. • Wenn das Gerät beschädigt ist, vor dem Anschließen sofort den Händler kontaktieren. gaRaNTIe • Tristar ist nicht verantwortlich für Beschädigungen, die auftreten aufgrund von: o Herunterfallen des Geräts. o Technischen Veränderungen des Geräts durch den Eigentümer oder Dritte. ReINIguNg uND WaRTuNg o Unsachgemäßer Verwendung des Geräts. • Das Innere des Geräts sollte aus hygienischen Gründen mindestens o Normalem Verschleiß des Geräts. einmal im Monat gereinigt werden. Vor der Reinigung des Geräts immer • Bei Durchführung von Reparaturen am Gerät wird die ursprüngliche Netzstecker ziehen. Garantiezeit von 24 Monaten nicht verlängert, es entsteht auch kein Recht • Wenn sich im Gefrier viel Eis angesammelt hat, einige Stunden auf eine neue Garantie. Diese Garantie gilt nur auf europäischem Boden. abschalten, damit das Eis schmilzt. Die Nahrungsmittel müssen in Diese Garantie setzt die Europäische Direktive 1944/44CE nicht außer Kraft.
  • Página 18 Bedienungsanleitung umWelTSChuTzRIChTlINIeN • Eine Reinigung ist, wie in dieser Bedienungsanleitung erwähnt, der einzige Wartungsvorgang, der für dieses Gerät notwendig ist. Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebensdauer nicht • Wenn das Gerät repariert werden muss, stellen Sie bitte sicher, dass dies im Hausmüll entsorgt werden, sondern muss an einer von einer autorisierten Firma durchgeführt wird. zentralen Sammelstelle für das Recycling von elektrischen • Dieses Gerät darf nicht ergänzt oder verändert werden. und elektronischen Haushaltsgeräten abgegeben werden. Dieses • Wenn während der ersten 2 Jahre ab Kaufdatum Probleme auftreten, Symbol auf dem Gerät, der Bedienungsanweisung und der Verpackung die von der Werksgarantie abgedeckt sind, können Sie das Gerät am lenkt Ihre Aufmerksamkeit auf diesen wichtigen Fakt. Das bei diesem Einkaufsort gegen ein neues umtauschen lassen. Gerät verwendete Material kann recycled werden. Durch das Recyclen • Bei Fragen oder Beanstandungen wenden Sie sich bitte an Ihren Händler. gebrauchter Haushaltgeräte leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum • Dieses Gerät hat eine Garantie von 24 Monaten ab Kaufdatum (Quittung). Umweltschutz. Fragen Sie Ihre örtliche Behörde nach Informationen • In dieser Garantie sind nur Material- oder Herstellungsfehler eingeschlossen. bezüglich einer Sammelstelle. • Wenn Sie einen Anspruch geltend machen möchten, reichen Sie bitte das vollständige Gerät in der Originalverpackung mit der Quittung bei Verpackung Ihrem Händler ein. Die Verpackung ist zu 100 % recyclebar, geben Sie die Verpackung • Die Beschädigung von Zubehörteilen führt nicht automatisch zum getrennt zurück. kostenlosen Austausch des gesamten Geräts. Kontaktieren Sie in diesen Produkt Fällen bitte unsere Hotline. Glasbruch oder Bruch von Plastikteilen ist Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie...
  • Página 19: Instrucciones De Seguridad

    Congelador Estimado cliente: • Todas las reparaciones deberá realizarlas un electricista competente cualificado (*). Le agradecemos la compra de este producto de alta calidad. Lea el manual • A segúrese de que el aparato esté almacenado en un entorno seco. de instrucciones con detenimiento para poder sacar el máximo provecho al • Compruebe si el voltaje del electrodoméstico es igual la tensión principal aparato. Este manual incluye todas las instrucciones y los consejos necesarios de su hogar. Tensión nominal: CA 220-240 V 50 Hz. La toma debe ser de al para utilizar, limpiar y mantener el aparato.
  • Página 20: Descripción De Las Piezas

    Manual de usuario DeSCRIPCIÓN De laS PIezaS PRImeR uSo 1. Regulador de temperatura • Coloque el aparato sobre una superficie firme y plana en una zona 2. Bandeja bien ventilada y mantenga al menos, 10 cm de distancia alrededor. 3. Pie ajustable Asegúrese de que se coloca de manera correcta. Con el pie ajustable (Nº 3) se puede elevar el aparato. • Después del transporte, espere al menos 4 horas antes de enchufar en la toma de la pared. Evite que el aparato se moje. • Asegúrese de que el cable que va a la toma no está enredado por la parte posterior del aparato, se puede calentar demasiado. Coloque la clavija siempre en una toma con conexión a tierra. • Se debe mantener el congelador lejos de una fuente de calor o de la luz solar directa. INSTRuCCIoNeS PaRa CamBIaR la aPeRTuRa De la PueRTa • El congelador lleva incorporada una puerta reversible. Puede optar por abrir la puerta desde la izquierda o desde la derecha. Con el fin de modificar la apertura de la puerta, siga estas sencillas instrucciones.
  • Página 21: Limpieza Y Mantenimiento

    Congelador • Para evitar daños físicos y a la propiedad, deben embalar y transportar el aparato entre dos personas. • El refrigerante R 600a utilizado no perjudica el medioambiente, pero es inflamable. No dañe los tubos del circuito del refrigerante. Las salpicaduras del refrigerante pueden provocar daños u originar un incendio. En caso de fuga del refrigerante se deben retirar las llamas abiertas o fuentes de combustión de las proximidades de la fuga. Desenchufe de la toma de corriente y ventile la zona. • Si tiene daños el aparato antes de conectar, póngase en contacto con el proveedor. gaRaNTía • Tristar no es responsable de los daños que se produzcan: o En caso de caída del aparato o En caso de que el propietario o un tercero modifique técnicamente el lImPIeza y maNTeNImIeNTo aparato o En caso de un uso incorrecto del aparato • Se deberá limpiar el interior del aparato, al menos, una vez al mes por o Por el desgaste habitual del aparato higiene. Desenchufe siempre de la toma de corriente cuando se limpia • Al ejecutar reparaciones, no se ampliará el período de garantía original de 24 el aparato. meses, ni el derecho a una nueva garantía. Esta garantía sólo tiene validez en • Si hay demasiado hielo en el del congelador téngalo unas horas territorio europeo. Esta garantía no anula la directiva europea 1944/44CE. apagado de manera que el hielo se derrita. Asegúrese de que los • Conserve siempre el ticket de compra, ya que sin él no podrá reclamar...
  • Página 22: Medio Ambiente

    Manual de usuario NoRmaS De PRoTeCCIÓN Del • Además de la limpieza, como se ha mencionado en este manual, es el meDIoamBIeNTe único mantenimiento necesario para este aparato. • Cuando se deba reparar el aparato, asegúrese de que lo lleve a cabo una Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos empresa autorizada. cuando finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un • Este aparato no puede ser modificado. centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este • Si se produce algún problema durante los dos años a partir de la fecha símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este de compra, al estar cubierto por la garantía, podrá dirigirse al punto de aspecto importante. El los materiales utilizados en este aparato se pueden compra y cambiar el aparato por uno nuevo. reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a • Si tiene cualquier pregunta o dudas acerca de conformidades, contacte fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades a representante comercial de su “punto de compra” locales para obtener información acerca del punto de recogida. • Este aparato está cubierto por una garantía de 2 años a partir de la fecha de compra (recibo). embalaje • Esta garantía solo incluye defectos de fabricación o de los materiales. El embalaje es 100% reciclable, devuelva el embalaje por separado. • Si desea realizar una reclamación, devuelva la máquina completa en su Producto embalaje original al representante comercial, junto con el recibo.
  • Página 23: Instruções De Segurança

    Congelador Estimado cliente, • Todas as reparações devem ser realizadas por um electricista qualificado e competente (*). Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. • Certifique-se de que o aparelho é guardado num ambiente seco. Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este • Verifique se a tensão do aparelho corresponde à corrente eléctrica de aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos sua casa. Tensão indicada: 220-240 V CA 50Hz. A tomada deve ser de, necessários para a utilização, limpeza e manutenção do aparelho.
  • Página 24: Primeira Utilização

    Manual de utilizador DeSCRIçÃo DaS PeçaS PRImeIRa uTIlIzaçÃo 1. Interruptor da temperatura • Coloque o aparelho sobre uma superfície plana e estável, numa área 2. Suporte bem ventilada e mantenha um espaço livre, no mínimo, de 10 cm à 3. Pé ajustável volta dele. Certifique-se de que a unidade está colocada correctamente. Com o pé ajustável (Nº 3) o aparelho pode ser nivelado. • Depois do transporte do aparelho, aguarde, no mínimo, 4 horas antes de o ligar a uma tomada de parede. Evite que o aparelho fique molhado. • Certifique-se de que o cabo de alimentação quando inserido na tomada de alimentação não está enrolado na parte de trás do aparelho, pois pode ficar muito quente. Ligue sempre a ficha a uma tomada de ligação à terra. • O congelador deve estar afastado de qualquer fonte de calor ou luz directa solar. INSTRuçõeS Da PoRTa ReVeRSíVel • O seu congelador tem uma porta reversível embutida. Tem a possibilidade de o abrir do lado esquerdo ou do lado direito. Para reverter o sentido da abertura da porta, siga estas instruções simples. • A mudança da dobradiça deve ser feita com duas pessoas. • Retire a protecção, os dois parafusos e a braçadeira no topo do congelador. Levante a porta retirando-a da braçadeira inferior.
  • Página 25: Limpeza E Manutenção

    Congelador • Para evitar danos pessoais ou materiais, o aparelho só deve ser embalado e transportado por duas pessoas. • O refrigerante R 600a utilizado é amigo do ambiente, mas também é inflamável. Não danifique os tubos do circuito do refrigerante. Os salpicos do refrigerante podem causar danos nos olhos ou inflamação. Quando há fuga do refrigerante, as chamas abertas ou as fontes inflamáveis nas imediações devem ser retiradas. Desligue a ficha da tomada da parede e ventile a área. • No caso de danos imediatos no aparelho, antes de o ligar, entre em contacto com o fornecedor. gaRaNTIa • A Tristar não é responsável por danos ocorridos nos seguintes casos: o O aparelho tiver caído o O aparelho tiver sido alterado tecnicamente pelo proprietário ou por lImPeza e maNuTeNçÃo terceiros o Utilização indevida do aparelho • O interior do aparelho deve ser limpo, no mínimo, mensalmente, por motivos o Desgaste normal do aparelho higiénicos. Retire sempre a ficha da tomada quando limpar o aparelho. • Realizando reparações o período de garantia original de 24 meses não • Se o do congelador acumulou demasiado gelo, deixe-o desligado será alargado, nem terá direito a uma nova garantia. Esta garantia só durante algumas horas para que o gelo derreta. Certifique-se de que os é legal na Europa. Esta garantia não se sobrepõe à Directiva Europeia alimentos estão no congelador ou noutro aparelho refrigerador. Muitos 1944/44CE. alimentos derretidos não podem ser congelados de novo. • Guarde sempre o seu recibo pois sem ele não pode reclamar qualquer • Lave o interior do aparelho com água e detergente suave e depois...
  • Página 26 Manual de utilizador oRIeNTaçõeS PaRa a PRoTeCçÃo Do • A limpeza, conforme indicada neste manual, é a única manutenção meIo amBIeNTe necessária para este aparelho. • Quando for necessário reparar o aparelho, certifique-se de que a Este aparelho não deve ser colocado juntamente com os reparação será realizada por uma empresa autorizada. resíduos domésticos no final do seu tempo de vida útil, • Este aparelho não deve ser alterado. deve ser entregue num local adequado para reciclagem de aparelhos • Se surgirem problemas nos 2 anos seguintes à data da aquisição do domésticos eléctricos e electrónicos. Este símbolo indicado no aparelho, aparelho, cobertos pela garantia da fábrica, pode dirigir-se ao ponto de no manual de instruções e na embalagem chama a sua atenção para a aquisição para que seja substituído por um novo aparelho. importância desta questão. Os materiais utilizados neste aparelho podem • Para colocar questões ou queixas, contacte o seu revendedor “ponto de ser reciclados. Ao reciclar electrodomésticos usados está a contribuir para aquisição” dar um importante passo na protecção do nosso meio ambiente. Peça às • Este aparelho está coberto por uma garantia de 24 meses após a data autoridades locais informações relativas aos pontos de recolha. de aquisição (recibo). • Apenas defeitos do material ou de fabrico estão cobertos por esta garantia. embalagem • Se pretender efectuar uma queixa, devolva o aparelho na embalagem A embalagem é 100% reciclável, entregue a embalagem em separado.
  • Página 27: Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Zamrażarka Szanowny kliencie, • Wszelkie naprawy powinny być wykonywane przez kompetentnego i wykwalifikowanego elektryka(*). Gratulujemy i dziękujemy za zakup tego wysokiej jakości produktu. Aby móc • Urządzenie należy przechowywać w suchym miejscu. możliwie najlepiej korzystać z tego urządzenia, należy najpierw przeczytać • Sprawdzić, czy napięcie urządzenia odpowiada napięciu sieciowemu w uważnie instrukcję obsługi. Instrukcja ta zawiera wszelkie niezbędne domu użytkownika. Napięcie znamionowe: AC220-240V 50Hz. Gniazdo instrukcje i porady dotyczące użytkowania, czyszczenia oraz utrzymywania elektryczne musi być swobodnie chronione, a wartość natężenia prądu tego urządzenia.
  • Página 28: Instrukcja Obsługi

    Instrukcja obsługi PIeRWSze użyTKoWaNIe * Kompetentny i wykwalifikowany elektryk: dział posprzedażny producenta, importer lub inna osoba, która jest wykwalifikowana, zatwierdzona i kompetentna • Postaw urządzenie na płaskiej, stabilnej powierzchni w miejscu o do wykonywania tego rodzaju napraw; korzystanie z usług tych osób ma na odpowiedniej wentylacji, zostawiając co najmniej 10 cm wolnej celu uniknięcie wszelkich zagrożeń. W każdym wymagającym tego przypadku przestrzeni wokół. Upewnij się, że urządzenie stoi prosto. Urządzenie urządzenie należy przekazać...
  • Página 29: Czyszczenie I Konserwacja

    Zamrażarka • Aby uniknąć obrażeń ciała i uszkodzenia mienia, urządzenie należy pakować i transportować w dwie osoby. • Zamrażalnik R 600a nie jest szkodliwa dla środowiska, ale jest palna. Nie wolno uszkodzić przewodów obwodu czynnika chłodniczego. Wyciek czynnika chłodniczego może prowadzić do uszkodzenia oczu lub zapłonu. W przypadku wycieku czynnika chłodniczego należy usunąć znajdujące się w pobliżu źródła otwartego ognia lub zapłonu. Urządzenie należy odłączyć od gniazdka ściennego, a pomieszczenie dobrze wywietrzyć. • W przypadku uszkodzenia urządzenia należy od razu, bez ponownego podłączania, skontaktować się z dostawcą. gWaRaNCja • Firma Tristar nie jest odpowiedzialna za uszkodzenia powstałe w wyniku: CzySzCzeNIe I KoNSeRWaCja o upadku urządzenia, o technicznej modyfikacji urządzenia dokonanej przez właściciela lub • Ze względów higienicznych wnętrze urządzenia należy czyścić co inną osobę, najmniej raz w miesiącu. Przed rozpoczęciem czyszczenia należy zawsze o niewłaściwego użytkowania urządzenia, wyjąć wtyczkę z gniazdka. o normalnego zużywania się urządzenia. • Jeśli zamrażalnik jest bardzo oblodzony, należy go wyłączyć na kilka • Przeprowadzenie napraw nie przedłuża oryginalnego 24-miesięcznego godzin, aby lód uległ roztopieniu. Należy pamiętać o przechowaniu okresu gwarancyjnego ani nie upoważnia do uzyskania nowej gwarancji.
  • Página 30 Instrukcja obsługi WyTyCzNe W zaKReSIe oChRoNy • Firma Tristar nie ponosi odpowiedzialności za szkody materialne lub śRoDoWISKa obrażenia ciała spowodowane niewłaściwym użytkowaniem lub niestosowaniem się do instrukcji dotyczących bezpieczeństwa. Po zakończeniu okresu żywotności urządzenia tego nie • Opisany w instrukcji sposób czyszczenia jest jedyną czynnością należy wyrzucać wraz z odpadami domowymi; urządzenie konserwacyjną wymaganą dla tego urządzenia. to powinno zostać zutylizowane w centralnym punkcie recyklingu • Jeśli urządzenie wymaga naprawy, naprawa powinna zostać zlecona domowych urządzeń elektrycznych i elektronicznych. Symbol ten upoważnionej do tego firmie. znajdujący się na urządzeniu, w instrukcji obsługi i na opakowaniu • Urządzenia tego nie można modyfikować ani zmieniać. zwraca uwagę na tę ważną kwestię. Materiały, z których wytworzono to • Jeśli w ciągu 2 lat od daty zakupu wystąpią problemy, które są objęte urządzenie, nadają się do przetworzenia. Recykling zużytych urządzeń gwarancją fabryczną, urządzenie można zwrócić do sklepu, w którym gospodarstwa domowego jest znaczącym wkładem użytkownika w zostało kupione, aby wymienić je na nowe. ochronę środowiska. W celu uzyskania informacji dotyczących punktów • W przypadku pytań lub w celu uzyskania informacji dotyczących zbiórki należy skontaktować się z przedstawicielem władz lokalnych. zgodności należy kontaktować się ze sprzedawcą „ w miejscu zakupu”. opakowanie • Urządzenie to jest objęte 24-miesięczną gwarancją, rozpoczynającą się z dniem jego zakupu (odbioru).
  • Página 31 Congelatore Estimado cliente, • Far effettuare tutte le riparazioni da un elettricista qualificato (*). • Conservare l’apparecchio in ambiente asciutto. Parabéns e obrigado por ter adquirido este produto de elevada qualidade. • Assicurarsi che il voltaggio dell’apparecchio corrisponda a quello della Leia este manual de instruções cuidadosamente para que possa utilizar este vostra rete domestica. Tensione nominale: AC220-240V 50Hz. La presa aparelho da melhor forma. Este manual inclui todas as instruções e conselhos deve essere almeno 16 A o 10 A a protezione lenta.
  • Página 32: Prima Del Primo Utilizzo

    Manuale utente DeSCRIzIoNe PaRTI PRImo uTIlIzzo 1. Termostato • Posizionare l’apparecchio su una superficie piana e stabile, in ambiente 2. Scomparto ben ventilato, lasciando tutto attorno uno spazio di almeno 10 cm. 3. Piedino regolabile Assicurarsi che l’unità sia posizionata in modo corretto. Mettere in piano l'apparecchiatura utilizzando il piedino regolabile (no. 3). • Dopo il trasporto, attendere almeno 4 ore prima di collegarla alla presa elettrica. Evitare che l'apparecchiatura si inumidisca. Assicurarsi che il cavo di alimentazione collegato alla presa non si arrotoli sulla parte posteriore dell'apparecchiatura, dove potrebbe trovarsi esposto ad eccessivo calore. • Collegare sempre la spina ad una presa dotata di messa a terra. • Il congelatore dovrebbe essere sempre collocato lontano da fonti di calore e non esposto a luce solare diretta. ISTRuzIoNI PeR l'INVeRSIoNe Dello SPoRTello • Questo congelatore è dotato di sportello invertibile. È quindi possibile scegliere se aprirlo dal lato sinistro o dal lato destro. Per invertire il verso di apertura dello sportello è sufficiente seguire queste semplici istruzioni. PRIma Del PRImo uTIlIzzo • Lo spostamento dei cardini dello sportello deve essere eseguito da 2 • Estrarre apparecchio e accessori dalla scatola. Rimuovere adesivi, persone.
  • Página 33: Pulizia E Manutenzione

    • Per evitare lesioni personali o danni a cose, l'apparecchiatura deve essere trasportata soltanto imballata e da due persone. • Il refrigerante R 600a utilizzato è di tipo ecologico ma infiammabile. Non danneggiare le tubazioni del circuito del refrigerante. Schizzi di refrigerante possono provocare lesioni agli occhi o prendere fuoco. In caso di perdita di refrigerante, spegnere immediatamente qualsiasi fiamma libera o sorgente di calore nelle vicinanze. Scollegare dalla presa elettrica e aerare il locale. • In caso di danni all'apparecchiatura, contattare immediatamente il fornitore prima di ricollegarla. gaRaNzIa • Tristar non è responsabile dei danni causati da: PulIzIa e maNuTeNzIoNe o Caduta dell’apparecchio. o Modifiche tecniche apportate dall’utilizzatore o da terze parti. • Ai fini di una corretta igiene si raccomanda di pulire l’interno o Uso improprio dell’apparecchio. dell’apparecchio almeno una volta al mese. Scollegare sempre il cavo di o Normale usura dell’apparecchio. alimentazione dalla presa quando si esegue la pulizia. • All’atto di una riparazione la garanzia originale di 24 mesi non verrà • In caso di eccessivo accumulo di ghiaccio nel freezer lasciare il estesa né verrà completamente rinnovata. La presente garanzia ha congelatore spento per alcune ore per scioglierlo. Assicurarsi valore legale solo per l’Europa e non annulla la direttiva europea che gli alimenti presenti vengano conservati in un altro freezer o 1944/44CE.
  • Página 34: Manuale Utente

    Manuale utente lINee guIDa PeR la PRoTezIoNe • Tristar non è responsabile di danni materiali o lesioni personali causate da amBIeNTale un uso improprio o da un mancato rispetto delle istruzioni di sicurezza. • La pulizia eseguita secondo le indicazioni di questo manuale è l’unica Al termine del suo utilizzo questo apparecchio non deve essere manutenzione necessaria per questo apparecchio. gettato tra I rifiuti domestici, ma deve essere consegnato ad • Qualora l’apparecchio dovesse essere riparato, assicurarsi che la un punto centrale di raccolta per il riciclo delle apparecchiature elettriche riparazione venga eseguita da una ditta autorizzata. ed elettroniche domestiche. Questo simbolo sull'apparecchio, il manuale • Non si devono apportare modifiche o alterazioni all’apparecchio. di istruzioni e la confezione mettono in evidenza questo problema • Se si verificano problemi durante I 2 anni successivi all’acquisto, che importante. I materiali usati in questo apparecchio possono essere riciclati. sono coperti dalla garanzia del fabbricante, potete tornare al punto Riciclando i dispositivi domestici puoi contribuire alla protezione del vendita e farvelo sostituire con un apparecchio nuovo. nostro ambiente. Contattare le autorità locali per informazioni in merito ai • Per qualsiasi domanda o reclamo si prega di contattare il dettagliante punti di raccolta. presso cui avete acquistato l’apparecchio. • Questo apparecchio è coperto da una garanzia di 24 mesi a partire dalla Confezione data di acquisto (ricevuta). La confezione è riciclabile al 100%, restituire la confezione separatamente.
  • Página 35 Kylskåp Kära kund, • Alla reparationer måste utföras av en kompetent kvalificerad elektriker (*). • Var noga med att förvara apparaten i en torr miljö. Vi tackar och lyckönskar dig för ditt inköp av denna högkvalitativa produkt. • Kontrollera så att apparatens spänning stämmer överens med hemmets Läs bruksanvisningen noggrant så att du kan använda apparaten på bästa huvudspänning. Märkspänning: AC220-240V 50Hz. Vägguttaget måste sätt. Denna bruksanvisning innehåller alla nödvändiga anvisningar för vara minst 16 A eller 10 A trög säkring.
  • Página 36: Beskrivning Av Delar

    Bruksanvisning BeSKRIVNINg aV DelaR FöRSTa aNVÄNDNINgeN 1. Temperaturknapp • Placera apparaten på ett plant stabilt underlag i ett väl ventilerat 2. Ricka utrymme och håll minst 10 cm. fritt utrymme runt den. Se till att 3. Justerbar fot enheten placeras rätt. Med de justerbar fot (nr 3) kan enhetens nivå riktas in. • Efter transport, vänta minst 4 timmar innan du ansluter till vägguttaget. Undvik att apparaten blir blöt. • Se till att nätanslutningskabeln till elkontakten inte är hoprullad på baksidan av enheten, den kan bli för varm. Placera alltid kontakten i ett jordat uttag. • Frys ska placeras långt från en värmekälla eller direkt solsken. INSTRuKTIoNeR FöR VÄNDBaR DöRR • Ditt kylskåp är byggt med en vändbar dörr. Du kan välja att antingen öppna det från vänster eller höger sida. För att vända öppningsriktningen på din dörr, följ dessa enkla instruktioner. • Byta gångjärn skall ske med 2 personer. • Ta bort höljet, 2 skruvar och stödet på toppen av frys. Lyft ut dörren från det undre vinkeljärnet. • Luta enheten och ta bort det undre vinkeljärnet. Sätt i det undre stödet på andra sidan av enheten, placera dörren i det undre vinkeljärnet, FöRe FöRSTa aNVÄNDNINg montera sedan det övre stödet och höljet...
  • Página 37: Rengöring Och Underhåll

    Kylskåp • Det R 600a köldmedium som används är miljövänligt men brännbart. Skada inte rören i köldmediekretsen. Stänk av köldmedium kan orsaka ögonskador eller antändas. När köldmediet läcker bör öppen eld eller antändningskällor i närheten av läckan tas bort. Koppla från vägguttaget och ventilera området. • Vid skador på apparaten direkt, innan du ansluter, kontakta leverantören. gaRaNTI • Tristar kan inte hållas ansvariga för skador som orsakats av: o Att apparaten har fallit ned o Att apparaten har ändrats tekniskt av ägaren eller tredje person o Att apparaten har används felaktigt o Att apparaten har råkat ut för normalt slitage • Genom att reparation utförs kommer inte den ursprungliga garantitiden ReNgöRINg oCh uNDeRhåll på 24 månader att förlängas, och inte heller rätten till en ny uppfyllande garanti. Denna garanti gäller endast på europeisk mark. Denna garanti • Insidan av enheten bör rengöras minst en gång i månaden av upphäver inte det europeiska direktivet 1944/44CE. hygieniska skäl. Dra alltid ut kontakten ur uttaget när enheten rengörs. • Spara alltid ditt kvitto, utan kvittot kan du inte göra anspråk på någon • Om det finns mycket isbildning i apparaten ha det avstängt ett par som helst garanti. timmar så att isen tinar. Se till att maten är i en frys eller kyllagras. • Skador som orsakats av att bruksanvisningen inte följts leder till att garantin Mycket tinad mat kan inte frysas igen.
  • Página 38 Bruksanvisning RIKTlINjeR FöR SKyDDaNDe aV mIljöN • Om det uppstår problem med apparaten inom 2 år från inköpsdatumet och dessa täcks av fabriksgarantin kan du gå till inköpsstället och byta Denna apparat ska ej slängas bland vanligt hushållsavfall när ut apparaten mot en ny. den slutat fungera. Den ska slängas vid en återvinningsstation • För frågor eller uppfyllelser kontaktar du din återförsäljare, ”köpstället”. för elektriskt och elektroniskt hushållsavfall. Denna symbolen • Denna apparat täcks av en 24 månaders garanti som startar på på apparaten, bruksanvisningen och förpackningen gör dig uppmärksam inköpsdagen (kvittot). på denna viktiga fråga. Materialen som används i denna apparat kan • I denna garanti ingår endast material- och tillverkningsfel. återvinnas. Genom att återvinna hushållsapparater gör du en viktig insats • Om du vill göra anspråk på garantin ber vi dig att lämna in hela för att skydda vår miljö. Fråga de lokala myndigheterna var det finns apparaten i originalförpackningen till din återförsäljare tillsammans insamlingsställen. med kvittot. Förpackningen • Skador på tillbehör innebär inte automatiskt att hela apparaten byts ut utan kostnad. Ta kontakt med vår ”hotline” vid sådana fall. Det tas alltid Förpackningen består av 100 % återvinningsbart material, lämna in ut en kostnad om delar av glas eller plast har gått sönder. förpackningen uppdelad. • Skador på förbrukningsvaror eller delar som utsätts för slitage i form av Produkten t.ex. rengöring, underhåll eller byte omfattas inte av garantin och måste Denna apparat är märkt enligt EU-direktivet 2012/19/EU om avfall från därför alltid betalas.
  • Página 39: Vigtige Sikkerhedsforanstaltninger

    Mrazák Vážený zákazníku, • Zajistěte, aby byl spotřebič skladován v suchém prostředí. • Ujistěte se, že napětí uvedené na štítku přístroje odpovídá napětí v Blahopřejeme vám a děkujeme, že jste si zakoupil tento vysoce kvalitní elektrické síti Vaší domácnosti. Jmenovité napětí: ST220-240V 50Hz. výrobek. Přečtěte si, prosím, pečlivě návod k obsluze, abyste zařízení mohl co Zásuvka musí být chráněna jističem typu 16A nebo 10 A. nejlépe využít. Tento návod obsahuje veškeré pokyny a rady pro používání, • Tento spotřebič odpovídá všem normám ohledně elektromagnetických čištění...
  • Página 40: Návod Na Použití

    Návod na použití PoPIS SoučáSTí PRVNí PoužITí 1. Regulace teploty • Umístěte zařízení na rovný a stabilní povrch a dobře větrané místo a 2. Polička udržujte nejméně 10 cm volných okolo zařízení. 3. Nastavitelná noha • Ujistěte se, že zařízení je umístěné správně. Zařízení může být vyrovnáno pomocí nastavitelných nožiček (č. 3) • Po přepravě počkejte alespoň 4 hodiny před prvním zapojením do elektriky. Zabraňte tomu, aby zařízení zvlhlo. • Ujistěte se, že kabel není zkroucen na zadní straně zařízení, může být příliš horký. Umístěte vždy do uzemněné zástrčky. • Lednice by měla být vždy vzdálena od zdrojů topení nebo přímého slunečního záření. PoKyNy PRo oBRáCeNí DVířeK • Vaše lednice je vybavena oboustranně závěsnými dveřmi. Můžete si vybrat otevírání dveří na levé nebo pravé straně. Abyste dveře zavěsili správně, držte se následujícíh pokynů. • Zavěšení dveří by mělo být prováděno 2 osobami. • Sejměte kryt, 2 šroubky a podporu v horní části ledničky. Zdvihněte dveře ze spodního držáku.
  • Página 41 Mrazák • Použité chladící médium R 600a je šetrné k životnímu prostředí, ale hořlavé. Nepoškoďte trubky chladicího okruhu. Pošplíchání chladicím médiem může způsobit poškození zraku nebo vznícení. Při unikání chladicího média by měly být z okolí netěsnosti odstraněny otevřené plameny nebo jiné zdroje vznícení. Vypojte z elektrické zásuvky a vyvětrejte na daném místě. • Pokud objevíte nějaké poškození spotřebiče ihned před zapojením, obraťte se na dodavatele. záRuKa • Společnost Tristar nezodpovídá za závady kvůli: o Upadnutí přístroje na ze. o Technické změně přístroje majitele či jinou třetí stranou o Nesprávnému použití přístroje o Běžného opotřebení přístroje ÈIšTìNí a úDRžBa • Provedením oprav se původní 24 měsíční záruka neprodlouží, stejně tak jako nedojde ke zcela nové záruce. Tato záruka je platná pouze v Evropě • Vnitřek zařízení by měl být čištěn alespoň jednou měsíčně kvůli hygieny. a nemá převahu nad evropskou směrnicí 1944/44CE. Během čištění vždy odpojte spotřebič z elektrické zásuvky. • Vždy si uschovejte doklad o zaplacení, bez něj není možné záruku uplatnit. • Pokud je v mrazničce velká námraza. Vypněte ji na několik hodin, aby • Poškození zapříčiněná tím, že jste nejednali podle návodu, povedou led mohl roztát. Ujistěte se, že potraviny jsou v jiné mrazničce. Mnoho k neuznání záruky, protože za tato poškození není společnost Tristar rozmrazených potravin nelze zmrazit znovu.
  • Página 42 Návod na použití SměRNICe PRo oChRaNu žIVoTNího • Pokud se v průběhu dvou let od nákupu projeví nějaké závady, které jsou PRoSTřeDí kryty zárukou, můžete si u prodejce vyžádat výměnu přístroje za nový. • Pro otázky či stížnosti, prosím, kontaktujte svého prodejce Tento přístroj na konci své životnosti nesmí být odhozen do • Přístroj má záruku v délce 24 měsíců ode dne zakoupení (viz doklad). běžného komunálního odpadu, ale musí být odnesen na • V této záruce jsou kryty pouze vady materiálu nebo výrobní závady. místo, kde se recyklují elektrické přístroje a spotřební elektronika. Tento • Chcete-li uplatnit záruku, přineste celý přístroj i s obalem a dokladem o symbol na zařízení, v návodu k obsluze a na obalu vás na tuto důležitou zaplacení prodejci. skutečnost upozorňuje. Materiály použité na toto zařízení lze recyklovat. • Poškození příslušenství neznamená automaticky bezplatnou výměnu Recyklací použitých domácích spotřebičů významně přispíváte k ochraně celého přístroje. V těchto případech prosím kontaktujte naši horkou našeho životního prostředí. Pro informaci ohledně sběrného místa se linku. Rozbité sklo či rozlomené plastové části vždy podléhají poplatku. obraťte na vaše místní úřady. • Na vady na spotřebním materiálu či součástech podléhajících opotřebení, stejně jako na čištění, údržbu či výměnu uvedených částí se obal záruka nevztahuje a je tedy nutno je zaplatit! Obal je 100% recyklovatelný, likvidujte jej odděleně. • V případě neoprávněné manipulace s výrobkem záruka zaniká. Výrobek • Po vypršení záruky mohou být opravy prováděny oprávněným Tento přístroj je podle evropské směrnice vybaven značkou 2012/19/EU...
  • Página 43: Bezpečnostné Pokyny

    Mraznička Vážený zákazník, • Všetky opravy by mal prevádzať kompetentný kvalifikovaný servis(*). • Zaistite, aby bol spotrebič skladovaný v suchom prostredí. Blahoželáme Vám a ďakujeme, že ste si kúpil tento vysoko kvalitný výrobok. • Uistite se, že napätie uvedené na štítku prístroja odpovedá napätiu v Prečítajte si prosím dôkladne návod k obsluhe, aby ste zariadenie mohli čo elektrickej sieti Vašej domácnosti. Menovité napätie: ST220-240V 50Hz. najlepšie využiť. Tento návod obsahuje všetky pokyny a rady pre používanie, Zásuvka musí byť chránená ističom typu 16A alebo 10 A.
  • Página 44: Prvé Použitie

    Návod na použitie PoPIS KomPoNeNToV PRVé PoužITIe 1. Regulácia teploty • Umiestnite prístroj na rovnú a stabilnú plochu v dobre vetranom 2. Stojan priestore a udržujte voľný priestor okolo nej, najmenej 10cm. 3. Nastaviteľná nožička • Uistite sa, že prístroj je umiestnený správne. S nastaviteľnými nohami (č. 3) môže byť prístroj vyrovnaný. • Po preprave prístroja počkajte najmenej 4 hodiny pred pripojením do elektrickej zásuvky. Vyhnite sa tomu, že spotrebič je stále mokrý. • Uistite sa, že napájací kábel do elektrickej zásuvky nie je stočený do klbka na zadnej strane prístroja, môže to byť príliš horúce. Umiestnite zástrčku vždy do uzemnenej elektrickej zásuvky. • Chladnička by mala byť ďaleko od zdrojov tepla a priameho slnečného žiarenia. PoKyNy TýKajúCe Sa moNTáže DVIeRoK Na oPačNú STRaNu • Vaša chladnička je postavená s obojstrannými dverami. Máte na výber buď otvorenie zľava alebo na pravej strane. Aby ste zmenili smer otvárania vašich dverí, postupujte prosím podľa týchto jednoduchých pokynov.
  • Página 45 Mraznička • Zariadenie musia vždy baliť a prepravovať dve osoby, aby sa predišlo zraneniam a poškodeniu majetku. • Použité chladiace médium R 600a nie je škodlivé pre životné prostredie, ale je horľavé. Nepoškoďte potrubie chladiaceho okruhu. Vyprsknuté chladiace médium môže poškodiť alebo podráždiť zrak. V prípade úniku chladiaceho média je potrebné z blízkosti zariadenia odstrániť otvorený oheň alebo zdroje vznietenia. Zariadenie odpojte zo sieťovej zásuvky a miestnosť vyvetrajte. • V prípade akéhokoľvek okamžitého poškodenia zariadenia sa pred opätovným pripojením zariadenia poraďte s dodávateľom. záRuKa • Spoločnosť Tristar nezodpovedá za závady kvôli: o Spadnutiu prístroja na zem. o Technické zmeny prístroja majiteľa či inou treťou stranou ÈISTeNIe a úDRžBa o Nesprávnym používaní prístroja o Bežného opotrebovania prístroja • Vnútro zariadenia sa musí z hygienických dôvodov čistiť minimálne raz • Prevedením opravy sa pôvodná 24 mesačná záruka nepredlžuje, mesačne. Pred čistením zariadenia vždy najprv vytiahnite zástrčku zo siete. rovnako tak ako nedôjde ku úplne novej záruke. Táto záruka je platná • Ak sa v mrazničke nachádza veľa ľadu. Zariadenie vypnite na niekoľko iba v Európe a nemá prevahu nad európskou smernicou 1944/44CE. hodín, aby sa ľad roztopil. Uistite sa, že jedlo je v inom mrazáku. Žiadne • Vždy si uschovajte doklad o zaplatení, bez neho nie je možné záruku uplatniť.
  • Página 46 Návod na použitie SmeRNICe PRe oChRaNu žIVoTNého • Keď má byť prístroj opravený, zaistite jeho opravu autorizovaným PRoSTReDIa servisom. • Tento prístroj by nemal byť vylepšovaný alebo zmenený. Tento prístroj na konci svojej životnosti nesmie byť odhodený • Ak sa v priebehu dvoch rokov od nákupu prejavia nejaké závady, ktoré do bežného komunálneho odpadu, ale musí byť odnesený na sú kryté zárukou, môžete si u predajcu vyžiadať výmenu prístroja za miesto, kde sa recyklujú elektrické prístroje a spotrebná elektronika. Tento nový. symbol na zariadení, v návode na obsluhu a na obale vás na túto dôležitú • Pre otázky či sťažnosti, prosím, kontaktujte svojho predajcu skutočnosť upozorňuje. Materiály použité na toto zariadenie je možné • Prístroj má záruku v dĺžke 24 mesiacov odo dňa zakúpenia (viď doklad). recyklovať. Recykláciou použitých domácich spotrebičov významne • V tejto záruke sú kryté iba chyby materiálu alebo výrobnej chyby. prispievate k ochrane nášho životného prostredia. Pre informáciu ohľadom • Ak chcete uplatniť záruku, prineste celý prístroj aj s obalom a dokladom zberného miesta sa obráťte na vaše miestne úrady o zaplatení predajcovi. • Poškodenie príslušenstva neznamená automaticky bezplatnú výmenu obal celého prístroja. V týchto prípadoch prosím kontaktujte našu horúcu Obal je 100% recyklovateľn ý, likvidujte ho oddelene. linku. Rozbité sklo či rozlomené plastové časti vždy podliehajú poplatku.
  • Página 50 Quality shouldn't be a luxury! KB-7147 KB-7224 KB-7391 www.tristar.eu Tristar Europe B.V. | Jules Verneweg 87 | 5015 BH Tilburg | The Netherlands...

Tabla de contenido