Descargar Imprimir esta página

Osram SubstiTUBE FOOD Guia De Inicio Rapido página 3

Publicidad

SubstiTUBE
FOOD
®
Λόγω της ειδικά προσαρμοσμένης κατανομής φασματικού φωτός, αυτός
ο λαμπτήρας προορίζεται για παρουσίαση φαγητού. Από την στιγμή που μόνο
ο λαμπτήρας και το στάρτερ αντικαθίστανται δεν υπάρχει κατασκευαστική
τροποποίηση στο φωτιστικό. Αυτή η λυχνία ενδέχεται να είναι ακατάλληλη
προς χρήση σε όλες τις εφαρμογές για τις οποίες έχει χρησιμοποιηθεί παρα-
δοσιακός λαμπτήρας. Το εύρος θερμοκρασιών αυτής της λυχνίας είναι πιο
περιορισμένο. Συμβουλευτείτε τον κατασκευαστή αυτής της λυχνίας σε πε-
ρίπτωση που έχετε αμφιβολίες σχετικά με την καταλληλότητα της εφαρμογής.
1) Αντικατάσταση του συμβατικού λαμπτήρα φθορισμού σε σύστημα CCG.
2) Μέγιστη θερμοκρασία δοχείου. 3) Θερμοκρασία αποθήκευσης. 4) Θερ-
μοκρασία περιβάλλοντος. 5) Η λυχνία πρέπει να χρησιμοποιείται υπό
ξηρές συνθήκες ή σε φωτιστικό που παρέχει προστασία. 6) Λαμπτήρας
κατάλληλος για λειτουργία σε 50 Hz ή 60 Hz. 7) Λαμπτήρας ακατάλ-
ληλος για λειτουργία έκτακτης ανάγκης. 8) Δεν επιτρέπεται η ρύθμιση
φωτεινότητας. 9) Εκκινητής LED λαμπτήρων αντικατάστασης.
Dankzij de speciaal aangepaste spectrale lichtverdeling is deze lamp
specifiek geschikt voor het presentateren van voedsel. Omdat alleen de
lamp en startelektrode zijn vervangen, hoeft de constructie van de arma-
tuur niet te worden gewijzigd. Deze lamp is wellicht niet geschikt voor het
gebruik bij alle toepassingen, waarvoor een conventionele fluorescentielamp
wordt gebruikt. Het temperatuurbereik van deze lamp is beperkter. Indien
u twijfelt of deze lamp geschikt is voor de toepassing, dient u de fabrikant
van deze lamp te raadplegen.
1) Ter vervanging van conventionele T8 TL-buis bij conventionele schake-
linrichting. 2) Maximum kisttemperatuur. 3) Opslagtemperatuur. 4) Omge-
vingstemperatuur. 5) Lamp voor gebruik in droge ruimten of in een arma-
tuur dat bescherming tegen vocht biedt. 6) Lamp geschikt voor 50 Hz of
60 Hz gebruik. 7) Lamp niet geschikt voor gebruik in noodsituaties. 8) Kan
niet worden gedimd. 9) LED vervangen starter.
På grund av sin speciellt anpassade spektralljusfördelning är denna
lampa avsedd för matpresentation. Eftersom endast lampan och driftdo-
net byts ut har armaturens konstruktion inte ändrats. Denna lampa lämpar
sig eventuellt inte för alla användningar där traditionella lysrör tidigare har
använts. Denna lampas temperaturområde är mer begränsat. Om du är
osäker på om lampan lämpar sig för den användning du har tänkt dig bör
du rådfråga lampans tillverkare.
1) Ersättning för konventionellt T8 lysrör med CCG. 2) Maximal temperature
hölje. 3) Förvaringstemperatur. 4) Omgivningstemperatur. 5) Lampa att
skall användas i torra miljöer eller i en armatur som erbjuder skydd.
6) Lampan kan drivas med 50 Hz eller 60 Hz. 7) Lampan lämpar sig inte
för nöddrift. 8) Dimmning är inte tillåtet. 9) LED ersättare tändare.
Valon erityisesti mukautetun spektraalisen jakautumisen vuoksi tämä
lamppu on tarkoitettu ruoan esillepanoon. Valaisimeen ei kohdistu muu-
tostöitä, sillä vain lamppu ja sytytin vaihdetaan. Tämä lamppu ei välttä-
mättä sovi käytettäväksi kaikissa niissä käyttökohteissa, joissa perinteis-
tä loistelamppua on käytetty. Tämän lampun lämpötila-alue on rajatumpi.
Jos et ole varma käyttökohteen sopivuudesta, kysy neuvoa tämän lampun
valmistajalta.
1) Korvaaja T8 loistelampulle, jota käytetään konventionaalisella kuristi-
mella (CCG). 2) Kotelon korkein lämpötila. 3) Varastointilämpötila. 4) Ym-
päristön lämpötila. 5) Lamppua tulee käyttää kuivissa olosuhteissa tai
suojaa tarjoavassa valaisimessa. 6) Lamppu soveltuu käytettäväksi 50 Hz
tai 60 Hz taajuuksilla (CCG). 7) Lamppu ei sovellu turvavalaistuskäyttöön.
8) Himmennys ei sallittua. 9) LED-lampun vaihtosytytin.
På grunn av den spesialtilpassede spektrallysfordelingen egner denne
lampen seg til presentasjon av matvarer. Siden kun pære og starter skiftes
ut, er det ingen konstruktiv modifikasjon av armaturen. Denne pæren er
muligens ikke egnet for bruk i alle applikasjoner der det har blitt brukt tra-
disjonelle lysrør. Temperaturområdet til denne pæren er mer begrenset. Ved
tvil angående applikasjonens egnethet bør pærens produsent rådspørres.
1) Utskifting av vanlig T8 lysrør på CCG. 2) Maksimal kapslingstemperatur.
3) Lagringstemperatur. 4) Omgivelsestemperatur. 5) Pæren må brukes
under tørre forhold eller i en lampe som gir beskyttelse. 6) Pæren passer
for 50 Hz eller 60 Hz drift. 7) Pæren passer ikke for intens nøddrift.
8) Dimming ikke tillatt. 9) LED-starter, erstatning.
På grund af den specielt tilpassede spektrale lysfordeling er denne
lampe designet til præsentation af mad. Da kun lampen og starteren ud-
skiftes, foretages der ikke nogen konstruktionsmæssig ændring af arma-
turet. Denne lampe kan være uegnet til nogle applikationer, hvor et tradi-
tionelt lysstofrør har været i brug. Denne lampes temperaturområde er
mere begrænset. I tilfælde af tvivl angående applikationens egnethed skal
denne lampes fabrikant rådspørges.
1) Udskiftning af konventionelt T8-lysstofrør på CCG. 2) Maksimum kabi-
nettemperatur. 3) Opbevaringstemperatur. 4) Omgivelsestemperatur.
5) Lyskilden skal bruges i tørre omgivelser eller i et armatur, som beskyt-
ter den. 6) Lampen er velegnet til drift med 50 Hz eller 60 Hz. 7) Lampen
er ikke egnet til høj nøddrift. 8) Dæmpning er ikke tilladt. 9) LED-starter,
udskiftningskomponent.
3
Díky speciálně upravené spektrální distribuci světla je tato lampa ur-
čena k prezentaci potravin. Poněvadž se mění pouze zářivka a startér,
nedochází ke konstrukční změně svítidla. Toto svítidlo nemusí být vhodné
pro všechny druhy použití, u kterých byly používány běžné zářivky. Rozsah
teplot tohoto svítidla je omezený. Případné pochybnosti o vhodnosti po-
užití byste měli konzultovat s výrobcem tohoto svítidla.
1) Výměna standardní T8 fluorescenční zářivky se standardním předřad-
níkem. 2) Maximální teplota krytu. 3) Skladovací teplota. 4) Teplota okol-
ního prostředí. 5) Žárovku je možné používat pouze v suchých podmínkach
nebo ve svítidle, které poskytuje dostatečnou ochranu. 6) Zářivka vhodná
pro provoz při 50 Hz nebo 60 Hz. 7) Zářivka nevhodná pro nouzový provoz.
8) Bez funkce stmívání. 9) Náhradní Osram LED startér.
Благодаря специально подобранному распределению спектра
видимого света эта лампа отлично подходит для презентации продуктов
питания. В светильнике необходимы только замена лампы и стартера.
Эта лампа может быть непригодна для использования во всех при-
менениях, в которых используется обычная флуоресцентная лампа.
Эта лампа имеет более узкий температурный диапазон. При наличии
сомнений в отношении пригодности для конкретного применения не-
обходимо проконсультироваться с производителем данной лампы.
1) Замена лампы Т8 длиной с электромагнитным ПРА. 2) Максимальная
температура корпуса. 3) Температура хранения. 4) Температура окру-
жающей среды. 5) Лампа должна использоваться в сухих условиях
окружающей среды или в светильнике с защитой. 6) Лампа предна-
значена для работы при 50 Гц и 60Гц. 7) Лампа не предназначена для
аварийной эксплуатации. 8) Диммирование не разрешено. 9) Сменный
стартер для светодиодной лампы.
A speciálisan beállított spektrális fényeloszlásnak köszönhetően ez a
lámpa élelmiszerek bemutatására szolgál. A lámpa és a gyújtó cseréje nem
jár a lámpatest konstrukció megváltoztatásával. Előfordulhat, hogy ez a
lámpa nem használható minden olyan helyzetben, ahol korábban
hagyományos fénycsövet használtak. Ez a lámpa szűkebb hőmérséklet-
tartománnyal rendelkezik. Ha kétsége merülne fel azt illetően, hogy a lámpa
használható-e az adott körülmények között, forduljon a lámpa gyártójához.
1) Hagyományos előtéttel működtetett fénycsövek kiváltására alkalmas.
2) A burkolat maximális hőmérséklete. 3) Tárolási hőmérséklet. 4) Környezeti
hőmérséklet. 5) A lámpa csak száraz környezetben vagy védelmet nyújtó
lámpatestben használható. 6) A lámpa 50Hz és 60Hz hálózaton egyaránt
használható. 7) A lámpa nem alkalmas vészvilágítási üzemre.
8) Dimmelés nem engedélyezett. 9) LED cseregyújtó.
Lampa ta jest przeznaczona do prezentacji żywności ze względu na
specjalnie dostosowany rozkład widmowy światła. Wymianie podlega
jedynie lampa i starter, nie wymaga modyfikacji konstrukcyjnej oświetlenia.
Żarówka ta może być nieodpowiednia do zastosowań, w których wyko-
rzystuje się tradycyjne świetlówki. Zakres temperatury żarówki jest bardziej
ograniczony. W przypadku wątpliwości dotyczących zgodności żarówki
do danego zastosowania należy skonsultować się z producentem.
1) Wymiennik do standardowej świetlówki fluorescencyjnej T8, na CCG.
2) Maksymalna temperatura obudowy. 3) Temperatura przechowywania.
4) Temperatura otoczenia. 5) Lampę można użytkować w suchych warun-
kach lub w oprawie zapewniającej odpowiednią ochronę. 6) Lampa od-
powiednia do pracy z 50 Hz lub 60 Hz. 7) Lampa nie jest przeznaczona
do pracy w warunkach podwyższonego zagrożenia. 8) Brak możliwości
przyciemnienia. 9) Zapasowy zapłonnik LED.
Na základe špeciálne upraveného spektrálneho rozloženia svetla je táto
lampa určená na prezentáciu potravín. Pretože sa vymieňa len žiarivka a
štartér, nie je potrebná žiadna konštrukčná úprava svietidla. Toto svietidlo
nemusí byť vhodné na všetky druhy použitia, pri ktorých boli používané bežné
žiarivky. Teplotný rozsah tohto svietidla je obmedzený. Prípadné pochyb-
nosti o vhodnosti použitia by ste mali konzultovať s výrobcom tohto svietidla.
1) Výmena štandardnej fluorescenčnej žiarivky T8 so štandardným pred-
radníkom. 2) Maximálna teplota krytu. 3) Skladovacia teplota. 4) Teplota
okolitého prostredia. 5) Žiarovku používajte len v suchom prostredí alebo
v svietidle, ktoré poskytuje dostatočnú ochranu. 6) Žiarivka vhodná na
prevádzku pri 50 Hz alebo 60 Hz. 7) Žiarivka nevhodná na núdzovú pre-
vádzku. 8) Bez funkcie stmievania. 9) Náhradný Osram LED štartér.
Zaradi posebej prilagojene spektralne porazdelitve svetlobe je ta sve-
tilka namenjena predstavitvi hrane. Ker samo žarnice in starter se spre-
menili, ni konstruktivnih strukturnih spremembi svetilke. Ta sijalka morda
ni primerna za vse aplikacije, kjer se uporabljajo tradicionalne fluorescenč-
ne sijalke. Temperaturni razpon te sijalke je bolj omejen. V primeru dvoma
glede ustreznosti uporabe se o tem posvetujte s proizvajalcem te sijalke.
1) Zamenjava konvencionalne T8 fluorescentne cevi od na CCG. 2) Naj-
večja temperatura ohišja. 3) Temperatura shranjevanja. 4) Temperatura
okolice. 5) Svetilko/sijalko je treba uporabljati v suhih razmerah ali v svetilu,
ki zagotavlja zaščito. 6) Svetilka primerna za delovanje pri frekvenci od 50 Hz
ali 60 Hz. 7) Svetilka ni primerena za delovanje pri nujnih primerih. 8) Zate-
mnjevanje ni dovoljeno. 9) Nadomestni zaganjalnik za LED.

Publicidad

loading