MAG TOOLS BWP152 Manual De Instrucciones

Llave de impacto de alto torque con yunque de anillo de cordón curvo

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Instruction Manual
BWP152
20V Max* 1/2" High Torque Impact Wrench with Hog Ring Anvil
Clé à chocs à couple élevé 1/2 po 20 V max* avec enclume à
anneau ouvert
Llave de Impacto de Alto Torque de 1/2" 20 V Máx* con
Yunque de Anillo de Cordón Curvo
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
MACTOOLS.COM
final page size: 8.5 x 5.5 in
| Guide D'utilisation
|
Manual de instrucciones
1-800-662-8665

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para MAG TOOLS BWP152

  • Página 1 Instruction Manual | Guide D’utilisation Manual de instrucciones BWP152 20V Max* 1/2" High Torque Impact Wrench with Hog Ring Anvil Clé à chocs à couple élevé 1/2 po 20 V max* avec enclume à anneau ouvert Llave de Impacto de Alto Torque de 1/2" 20 V Máx* con Yunque de Anillo de Cordón Curvo...
  • Página 2 English English (original instructions) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Español (traducido de las instrucciones originales)
  • Página 3 Fig. A Trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo Forward/reverse control button Bouton de marche avant/arrière Botón de control de avance y reversa Anvil Enclume Yunque Main handle Poignée principale Mango principal Battery release button Bouton de libération du bloc-piles Botón de destrabado de la batería Battery pack Bloc-piles Unidad de batería...
  • Página 4 Fig. B Fig. C Fig. D...
  • Página 5: Intended Use

    English WARNING: Read all safety warnings and all 1) Work Area Safety instructions. Failure to follow the warnings and a ) Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark instructions may result in electric shock, fire and/or areas invite accidents. serious injury.
  • Página 6: Additional Specific Safety Rules

    English e ) Do not overreach. Keep proper footing and b ) Use power tools only with specifically designated balance at all times. This enables better control of battery packs. Use of any other battery packs may the power tool in unexpected situations. create a risk of injury and fire.
  • Página 7: Additional Safety Information

    English hands and arms. Use gloves to provide extra cushion and BPM ....beats per minute n o ....... no load speed limit exposure by taking frequent rest periods. IPM ..... impacts per minute n ......rated speed RPM ....revolutions per ......
  • Página 8 English NOTE: Do not store the battery packs in a tool with The fuel gauge is an indication of approximate levels of the trigger switch locked on. Never tape the trigger charge remaining in the battery pack according to the switch in the ON position.
  • Página 9 English DO NOT attempt to charge the battery pack with Do not operate the charger with a damaged cord • • any chargers other than the ones in this manual. or plug. The charger and battery pack are specifically designed to Do not operate the charger if it has received a sharp •...
  • Página 10: Charger Operation

    English Charger Operation from a corner or other obstructions which may impede air flow. Use the back of the charger as a template for Refer to the indicators below for the charge status of the the location of the mounting screws on the wall. Mount battery pack.
  • Página 11: Storage Recommendations

    English Storage Recommendations  6  To install the battery pack into the tool handle, align the battery pack with the rails inside the tool’s handle and slide 1. The best storage place is one that is cool and dry, away it into the handle until the battery pack is firmly seated in from direct sunlight and excess heat or cold.
  • Página 12 English Anvil with Hog Ring (Fig. A) SPECIFICATIONS WARNING: Use only impact accessories. Non-impact BWP152 accessories may break and cause a hazardous Square Drive 1/2" condition. Inspect accessories prior to use to ensure Max breakaway torque ft-lbs / Nm 1200 / 1627 that it con tains no cracks.
  • Página 13 English Repairs The charger and battery pack are not serviceable. WARNING: To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance and adjustment (including brush inspection and replacement, when applicable) should be performed by a Mac Tools factory service center or a Mac Tools authorized service center.
  • Página 14: Sécurité Personnelle

    FRAnçAis AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements LES DIRECTIVES POUR UN de sécurité et toutes les directives. Le non-respect USAGE ULTÉRIEUR des avertissements et des directives pourrait se Le terme « outil électrique » cité dans les avertissements se solder par un choc électrique, un incendie et/ou une rapporte à...
  • Página 15: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRAnçAis b ) Utiliser des équipements de protection n’étant pas familière avec un outil électrique ou individuelle. Toujours porter une protection son mode d’emploi d’utiliser cet outil. Les outils oculaire. L’utilisation d’équipements de protection électriques deviennent dangereux entre les mains comme un masque antipoussière, des chaussures d’utilisateurs inexpérimentés.
  • Página 16: Règles Particulières De Sécurité Additionnelles

    FRAnçAis au-dessus de 130 °C (265 °F) pourrait causer produire beaucoup. PORTER SYSTÉMATIQUEMENT UN une explosion. ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ HOMOLOGUÉ : g ) Suivre toutes les instructions de recharge et • Protection oculaire ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3) ; ne rechargez pas le bloc-piles ou l’outil à des •...
  • Página 17: Consignes Importantes De Sécurité Les Blocs-Piles

    FRAnçAis hangars ou des bâtiments métalliques l’été). Pour BPM ....battements par ...... fabrication classe II minute préserver leur durée de vie, entreposer les blocs-piles dans (double isolation) un endroit frais et sec. IPM ..... impacts par minute n o ....... vitesse à vide REMARQUE : ne pas mettre un bloc-piles dans un RPM ....
  • Página 18 FRAnçAis dans les avions dans les bagages de cabine, À MOINS de nickel ou au lithium-ion usagées. Aidez-nous à protéger qu’ils ne soient correctement protégés de tout court- l’environnement et à conserver nos ressources naturelles circuit. Aussi lors du transport individuel de blocs-piles, en renvoyant les piles au nickel-cadmium, à...
  • Página 19: Utilisation Du Chargeur

    FRAnçAis AVIS : sous certaines conditions, lorsque le chargeur suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant. est connecté au bloc d’alimentation, des matériaux étrangers pourraient court-circuiter le chargeur. Les Calibre minimum pour les cordons d'alimentation corps étrangers conducteurs tels que (mais pas limité longueur totale du cordon Volts à) poussières de rectification, débris métalliques, laine...
  • Página 20: Installation Murale

    FRAnçAis REMARQUE : cela pourra aussi indiquer un problème avec NE PAS charger lorsque le bloc-piles est en dessous le chargeur. de +4,5 °C (+40°F) ou au-dessus de +40 °C (+104 °F). C’est important pour prévenir tout dommage sérieux Si le problème provient du chargeur, faites vérifier le chargeur au bloc-piles.
  • Página 21: Assemblage Et Ajustements

    FRAnçAis ASSEMBLAGE ET AJUSTEMENTS SYSTÉMATIQUEMENT la position des mains illustrée. AVERTISSEMENT : pour réduire le risque de AVERTISSEMENT : pour réduire tout risque blessures graves, éteindre l’outil et retirer le bloc- de dommages corporels graves, maintenir piles avant d’effectuer tout réglage et d’enlever SYSTÉMATIQUEMENT l’outil fermement pour ou d’installer tout accessoire.
  • Página 22 Caractéristiques de réparation agréés. Si vous avez besoin d’aide pour localiser ces accessoires, veuillez contacter BWP152 Mac Tools, 505 North Cleveland Ave., Suite 200, Westerville, Carré conducteur 1/2" Ohio 43082, appeler le 1–800-MAC-Tools (1–800–622–...
  • Página 23: Garantie Limitée De Trois Ans

    FRAnçAis AVERTISSEMENT : pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’entretien et les réglages doivent être réalisés (cela comprend l’inspection et le remplacement du balai, le cas échéant) par un centre de réparation en usine Mac Tools ou un centre de réparation agréé...
  • Página 24: Uso Previsto

    EsPAñOl ADVERTENCIA: Lea todas las advertencias de CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS seguridad e instrucciones. El incumplimiento de E INSTRUCCIONES PARA las advertencias e instrucciones puede provocar FUTURAS CONSULTAS descargas eléctricas, incendios o lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, lea hace referencia a las herramientas eléctricas operadas con el manual de instrucciones.
  • Página 25: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Eléctrica

    EsPAñOl emplee una herramienta eléctrica. No utilice herramienta eléctrica que no pueda ser controlada una herramienta eléctrica si está cansado o bajo mediante el interruptor es peligrosa y debe repararse. el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. c ) Desconecte el enchufe de la fuente de Un momento de descuido mientras se opera una alimentación y/o retire la batería, o paquete herramienta eléctrica puede provocar lesiones...
  • Página 26: Instrucción Adicional De Seguridad

    EsPAñOl puedan realizar una conexión desde un terminal Las brocas, los casquillos y las herramientas se • al otro. Los cortocircuitos en los terminales de la calientan durante el funcionamiento. Use guantes batería pueden provocar quemaduras o incendio. cuando los toque. d ) En condiciones abusivas, el líquido puede ser Los orificios de ventilación suelen cubrir las piezas •...
  • Página 27: Baterías Y Cargadores

    EsPAñOl No seguir las advertencias y las instrucciones apropiada para la exposición al polvo. Dirija las puede provocar una descarga eléctrica, un partículas en dirección contraria a la cara y el cuerpo. incendio y/o lesiones graves. ADVERTENCIA: Siempre lleve la debida protección auditiva personal en conformidad No cargue o use la unidad de batería en atmósferas •...
  • Página 28: Unidades De Batería Con Indicador De Carga

    EsPAñOl unidad de batería o un cargador que haya sido golpeado, dejado caer, atropellado o dañado en cualquier forma (por ejemplo, perforado por un clavo, golpeado con un martillo, pisado). Lleve sus unidades de batería dañadas al centro de servicio para que nOTA: El indicador de carga es sólo eso: un indicador sean recicladas.
  • Página 29: Carga De Una Batería (Fig. A)

    EsPAñOl Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el No opere el cargador si ha recibido un golpe agudo, • • cargador. De esta forma se reduce el riesgo de daño al si se ha caído o si ha sido dañado de alguna otra forma.
  • Página 30: Funcionamiento Del Cargador

    EsPAñOl nOTA: Para asegurar el máximo rendimiento y vida la batería de iones de litio en el cargador hasta que esté útil de las baterías de iones de litio, cargue la batería totalmente cargada. completamente antes de usarla por primera vez. Montaje en la pared Funcionamiento del cargador MCB115 Consulte los indicadores a continuación relativos al estado...
  • Página 31: Recomendaciones De Almacenamiento

    EsPAñOl procedimiento de carga. También puede cargar una de desbloqueo. Para seleccionar la rotación hacia adelante, unidad de batería que haya sido usada parcialmente libere el interruptor de gatillo y presione el botón de control cuando lo desee, sin dañarla. de avance/retroceso que se encuentra en el lado derecho de la herramienta.
  • Página 32: Especificaciones

    Especificaciones el impacto y reducirá la velocidad para ayudar a prevenir el “deslizamiento” de hardware suelto. BWP152 sElECCiÓn DE MODO Eje cuadrado 1/2" Modo bajo Impacto normal 0–400...
  • Página 33: Reparaciones

    EsPAñOl ADVERTENCIA: Nunca utilice solventes ni otros Además de la garantía, las herramientas Mac Tools™ están químicos abrasivos para limpiar las piezas no cubiertas por: metálicas de la herramienta. Estos productos 1 AñO DE sERViCiO gRATUiTO químicos pueden debilitar los materiales plásticos Mac Tools mantendrá...
  • Página 36 Compatible battery packs and chargers / Blocs-piles et chargeurs compatibles / Baterías y cargadores compatibles Battery Packs DCB200, DCB201, DCB203, DCB204, DCB204BT**, DCB205, DCB205BT**, DCB206, DCB208, Blocs-piles DCB230, DCB240, MBR203, MBR204, MBR205 Baterías Chargers Chargeurs DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, MCB112, MCB115 Cargadores Battery Packs Blocs-piles...

Tabla de contenido