Descargar Imprimir esta página

Bticino FC80GCS Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

• Montaggio
• Mounting
• Montage
• Montage
• Montaje
• Montage
• Montagem
• Монтаж
‫• التركيب‬
M a
d e
in It
a ly
1
B T
IC IN
V ia
O S
le B
p A
2 1 1
o r r
0 0
i, 2
IT A
V a r
L Y
e s e
COIL
• Reset alle impostazioni di fabbrica
• Reset to the factory settings
• Rétablissement des réglages par défaut
FC80GCS
Attenzione: la pressione involontaria breve del pulsante reset, avvia l'associazione dei
dispositivi. Per teminarla, premere brevemente e contemporaneamente i due tasti del
comando radio Master (se presente) oppure premere brevemente il pulsante di reset del
gateway.
Warning: a short accidental pressure of the reset pushbutton, starts the device association.
To end it, briefly press at the same time the two keys of the Master radio control (if present),
or briefly press the reset button of the gateway.
Attention : une brève pression involontaire sur le bouton de reset active l'association
des dispositifs. Pour l'arrêter, appuyer brièvement et simultanément sur les deux
touches de la commande radio Master (si présente) ou appuyer brièvement sur le
bouton de reset de la passerelle.
Achtung: Durch den kurzen versehentlichen Druck der Reset-Taste wird die Zuordnung
der Geräte gestartet. Um sie zu beenden, drücken Sie kurz die beiden Tasten auf der
Master-Funksteuerung (falls vorhanden) oder drücken Sie kurz die Reset-Taste am Gateway.
Atención: la presión involuntaria breve de la tecla de reset acciona la asociación de los
dispositivos. Para acabarla, presione brevemente y, al mismo tiempo, las dos teclas del
mando radio Master (si presente) o brevemente la tecla de reset del gateway.
• Caratteristiche tecniche
• Caractéristiques techniques
• Technical features
• Technische Daten
+ 45 °C
Tensione
110 – 230 Vac
Frequenza di funzionamento
50/60 Hz
Tecnologia
Radio (Maglie di rete senza fili)
Livello di potenza
< 100 mW
Frequenza di banda
da 2,4 a 2,4835 GHz
Voltage
110 – 230 Vac
Operating frequency
50/60 Hz
Technology
Radio (Wireless meshed network)
Power level
< 100 mW
Band frequency
from 2,4 to 2,4835 GHz
Tension
110 – 230 Vac
Fréquence de fonctionnement
Technologie
Radio (Réseau maillé sans fil)
Niveau de puissance
< 100 mW
Fréquence de bande
de 2,4 à 2,4835 GHz
Il fabbricante, BTicino S.p.A., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Modulo Gestione carichi connesso art. FC80GCS è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo
Internet: www.bticino.it/red
Hereby, BTicino S.p.A., declares that the radio equipment type Smart load shedder item FC80GCS is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.bticino.it/red
2
I L
C O
N
3 1
C S
8 0 G
F C
N
COIL
L
COIL
COIL
• Default-Einstellungen wieder herstellen
• Restablecer los ajustes de la fábrica
• Reset van de fabrieksinstellingen
Premere e mantenere premuto il pulsante reset
Press and hold down the reset pushbutton
FC80GCS
Appuyer sur le bouton de reset
FC80GCS
Drücken die Taste Reset
und halten Sie sie gedrückt bis sie rot blinkt. Dann die Taste loslassen. Reset durchgeführt.
FC80GCS
Presionar sin soltar el botón reset
FC80GCS
Houd de resetknop
ingedrukt tot de led rood begint te knipperen. Laat de knop nu los. De reset is verricht.
Carregar e manter carregado o botão
Нажать и удерживать кнопку сброса
Сброс выполнен.
.‫إلى أن يومض المؤشر باللون األحمر. عند هذه اللحظة اترك الزر. تم تنفيذ إعادة الضبط‬
• Características técnicas
• Technische eigenschappen
‫+54 درجة مئوية‬
‫+5 درجة مئوية‬
+ 5 °C
Spannung
Betriebsfrequenz
Technologie
Leistungsniveau
Bandfrequenz
Tensión
Frecuencia de funcionamiento
Tecnologia
Nivel de potencia
Frecuencia de banda
Spanning
Werkfrequentie
Technologie
Vermogensniveau
Frequentieband
• Smontaggio
• Disassembling
• Démontage
• Demontage
• Desmontaje
• Demontage
• Desmontagem
• Демонтаж
ّ ‫• الفك‬
L
COIL
3
COIL
COIL
COIL
COIL
FC80GCS
fino a quando lampeggia rosso. A questo punto rilascia. Il reset è eseguito.
FC80GCS
until it flashes red. Now release. The reset has been done.
et le maintenir enfoncé jusqu'au clignotement rouge. Ensuite relâcher. Le reset est effectué.
hasta que parpadee en color rojo. Entonces soltar. El reset se ha efectuado.
FC80GCS
até piscar a vermelho. Nesta altura soltar. O reset foi efetuado.
FC80GCS
до тех пор, пока она не начнет мигать красным светом. После этого отпустить кнопку.
Opgelet: het koppelen van de apparaten wordt gestart als de resetknop per ongeluk wordt
ingedrukt. Druk de twee toetsen van de draadloze masterbediening (indien aanwezig)
tegelijkertijd kort in of druk kort op de resetknop van de gateway om het koppelen te
onderbreken.
Atenção: a pressão involuntária breve do botão Reset inicia a associação dos
dispositivos. Para a terminar, carregar breve e simultaneamente nos nas duas teclas de
do comando rádio Master (se houver) ou brevemente no botão de reset do gateway.
Внимание: случайное кратковременное нажатие на кнопку сброса запускает
сопряжение устройств. Для его завершения следует кратковременно и
одновременно нажать на две кнопки главного устройства радиоуправления (при
наличии) или кратковременно нажать на кнопку сброса шлюза.
‫تنبيه: يؤدي الضغط غير المقصود لمدة وجيزة على زر إعادة الضبط، إلى بدء عملية اقتران أجهزة‬
‫السالمة . إلنهائها، اضغط لفترة وجيزة بالتزامن على زري تحكم الراديو الرئيسي )إذا كان موجو د ً ا( أو‬
• Características técnicas
• Технические характеристики
110 – 230 Vac
50/60 Hz
Radio (Maschen eines drahtlosen Netzes)
< 100 mW
von 2,4 bis 2,4835 GHz
110 – 230 Vca
50/60 Hz
Radio (Mallas de red sin hilos)
< 100 mW
de 2,4 a 2,4835 GHz
110 – 230 Vac
50/60 Hz
Radio (draadloos netwerkschakels)
< 100 mW
2,4 t/m 2,4835 GHz
2
I L
C O
4
M a
d e
in It
3
a ly
1
B T
IC IN
V ia
O S
le B
p A
2 1 1
o r r
0 0
i, 2
IT A
V a r
3 1
L Y
e s e
C S
8 0 G
F C
N
L
• Resetar definições de fábrica
• Восстановление фабричных настроек
COIL
FC80GCS
‫اضغط واستمر في الضغط على زر إعادة الضبط‬
.‫اضغط لفترة وجيزة على زر إعادة ضبط البوابة‬
2 x 1,5 mm2
2 x 1,5 мм2
2‫2 × 5,1 مم‬
2 x 1.5 mm2
Tensão
110 – 230 Vca
Frequência de funcionamento
50/60 Hz
Tecnologia
Rádio (links de rede sem fio)
Nível de potência
< 100 mW
Frequência de banda
de 2,4 a 2,4835 GHz
Напряжение
110 – 230 В Пер.т
Рабочая частота
50/60 Гц
Технология
Радио (Ячейки беспроводной сети)
Уровень мощности
<100мВт
Полоса пропускания
от 2,4 до 2,4835 ГГц
‫011 – 032 فولت تيار متردد‬
‫05/06 هرتز‬
)‫راديو (شبكة متداخلة دون أسالك‬
‫<001ميجا وات‬
‫من 4,2 حتى 5384,2 جيجا هرتز‬
2
‫• الرجوع إلى إعدادات المصنع‬
‫• المواصفات الفنية‬
‫الجهد‬
‫تردد التشغيل‬
‫التكنولوجيا‬
‫مستوى الجهد‬
‫نطاق التردد‬

Publicidad

loading