SK
EN FR NL DE ES PL CS
SL SR RU BG SV AR
CONSIGLI PER LA
SOLUZIONE DEI PROBLEMI
L'imballaggio è composto interamente di mate-
riale che non comporta pericoli per l'ambiente è
che può essere smaltito dal centro di smaltimento
comunale per essere utilizzato come materiale
riciclato. Il cartone può essere smaltito tramite
raccolta differenziata. Le pellicole di imballaggio
devono essere portate al centro di riciclaggio e
smaltimento del comune.
Se desiderate gettare via l'apparecchio, smaltitelo
in maniera rispettosa dell'ambiente e secondo
le direttive di legge. Cogliere la pila e smaltirla
nel cassonetto di raccolta differenziata perché
venga riciclata.
GARANZIA LIMITATA
LANAFORM garantisce che questo prodotto è esente
da vizi materiali e di fabbricazione per un periodo
di due anni a partire dalla data di acquisto, fatta
eccezione per le seguenti condizioni specifiche.
La garanzia LANAFORM non copre i danni causati
da una normale usura di questo prodotto. Inoltre,
la garanzia su questo prodotto LANAFORM non
copre danni causati in seguito ad utilizzo impro-
prio o abusivo o di qualsiasi uso errato, incidenti
dovuti al collegamento di accessori non autoriz-
zati, modifiche apportate al prodotto o di qualsiasi
altra condizione di qualsiasi natura, che sfugga al
controllo di LANAFORM.
LANAFORM non è responsabile per qualsiasi
danno accessorio, consecutivo o speciale.
Qualsiasi garanzia implicita o esplicita di con-
formità del prodotto è limitata ad un periodo di
due anni a partire dalla data di acquisto iniziale
e laddove sia disponibile una copia della prova
di acquisto.
Una volta ricevuto l'apparecchio, LANAFORM si
riserva di ripararlo o sostituirlo a seconda da del
caso e di rispedirlo al cliente. La garanzia vale
solo per interventi tramite il Centro Assistenza
LANAFORM. Qualsiasi intervento di manutenzione
del prodotto affidate a persone esterne al Centro
assistenza LANAFORM invalidano la presente
garanzia.
Inštrukcie
SK
Fotografie a iné prezentácie produktu v tomto
návode a na obale sú pripravené tak, aby boli čo
najpresnejšie, no nemožno zaručiť úplnú zhodu
s produktom.
14
/ 28
ÚVOD
Spoločnosť LANAFORM má tu česť vám ponúknuť
svoju najnovšiu novinku v oblasti relaxácie a sta-
rostlivosti o telo.
Zariadenie „Perfect Nail" predstavuje sadu na
manikúru/pedikúru, ktoré využíva ovládanie s
dvoma rýchlosťami a dvoma smermi otáčania.
Obsahuje aj všetky doplnky potrebné na mode-
lovanie, brúsenie a leštenie nechtov, ako by ste
boli v skutočnom salóne krásy.
Balíček „Perfect Nail" navyše obsahuje špeciálne
nástavce na odstraňovanie stvrdnutej kože a ku-
tikuly. Pravidelným používaním tohto výrobku
získate jemné a krásne ruky i nohy a vaše nechty
budú pevnejšie a menej lámavé.
PREČÍTAJTE NÁVOD NA POUŽITIE, NAJMÄ
NIŽŠIE UVEDENÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY:
•
Skontrolujte, èi napätie vašej elektrickej siete
zodpovedá požiadavkám zariadenia.
•
Tento prístroj je určený na krátke používanie.
Prístroj nepoužívajte dlhšie ako 20 minút. Medzi
jednotlivými použitiami je treba dodržať mini-
málne 15minútovú prestávku.
•
Pokiaľ je zariadenie v činnosti alebo je zapojené
do elektrickej siete, nenechávajte ho bez dozoru.
•
Tento prístroj nie je určený pre osoby (vrátane
detí), ktorých fyzické, zmyslové alebo mentálne
schopnosti sú znížené, alebo pre osoby bez skú-
seností alebo znalostí, okrem prípadov, keď na
ne dozerá osoba zodpovedná za ich bezpečnosť
alebo im poskytne dopredu inštrukcie týkajúce
sa používania prístroja. Je vhodné dozerať na deti,
aby ste si boli istí, že sa so zariadením nehrajú.
•
Uchovávajte toto zariadenie mimo dosah detí.
•
Zariadenie nepoužívajte, pokiaľ je poškode-
ný napájací kábel, pokiaľ zariadenie nefunguje
správne, pokiaľ toto zariadenie spadlo alebo
pokiaľ je poškodené či dokonca spadlo do vody
či inej kvapaliny.
•
Ak je napájací kábel poškodený, je nutné ho
nahradiť špeciálnym alebo podobným káblom
dostupným u dodávateľa, resp. v jeho popredaj-
nom servise.
•
Rovnako ako v prípade iných elektrických za-
riadení, neodporúčame používať „Perfect Nail" v
priebehu búrky.
•
Nepoužívajte zariadenie v blízkosti vlhkých
miest, ako sú umývadlá, výlevky apod.
•
V žiadnom prípade neponárajte zariadenie
do vody, do vane alebo ho nedávajte pod sprchu.
•
Udržujte kábel mimo dosah horúcich alebo
"Perfect Nail"
ostrých predmetov.
•
Pred čistením odpojte zariadenie z elektrickej
siete.
•
Pred každým použitím najskôr skontrolujte
teplotu prístroja na citlivom mieste.
•
Zariadenie nepoužívajte v blízkosti očí či inej
citlivej oblasti na vašom tele, ani na zapálených
či zranených miestach.
•
Zariadenie nepoužívajte v miestnosti, kde sa
používajú aerosólové výrobky nebo kde sa skla-
duje kyslík.
•
Toto zariadenie nepoužívajte pod pokrývkou či
vankúšom. Mohlo by nastať prehriatie, ktoré by
mohlo vyvolať požiar, úraz elektrickým prúdom
alebo iné poranenie.
•
Neprenášajte tento prístroj za napájací kábel a
tento kábel nepoužívajte ani ako rukoväť. Prístroj
je treba prenášať iba za základňu.
•
Ak chcete zariadenie vypnúť, nastavte všetky
ovládacie prvky do polohy „0".
•
Osoby trpiace cukrovkou musí pri používaní
balíčka „Perfect Nail" dávať maximálny pozor.
•
Zariadenie „Perfect Nail" nepoužívajte na
podráždenú, slnkom spálenú či popraskanú
pokožku, ani v oblasti s akýmkoľvek dermatolo-
gickým problémom.
•
Zariadenie nepoužívajte na vyrážku, bradavice,
znamienka krásy či kŕčové žily.
•
Použitie zariadenia „Perfect Nail" musí byť
príjemné a bezbolestné. Ak pri používaní tohto
zariadenia ucítite akékoľvek podráždenie nechtov
alebo pokožky či nepríjemný pocit na rukách,
prerušte na určitý čas používanie zariadenie. Ak
budete mať akúkoľvek prudšiu reakciu, obráťte
sa na svojho lekára.
•
Zariadenie používajte iba v medziach používa-
nia, na ktoré je určené a ktoré sú opísané v tejto
príručke.
•
Použitie „Perfect Nail" nemôže nahradiť sta-
rostlivosť v kozmetickom salóne.
PRVKY, KTORÉ SÚ SÚČASŤOU BALÍČKA NA
MANIKÚRU/PEDIKÚRU
•
A) Široká presná zafírová špička
•
B) Tenká presná zafírová špička
•
C) Zaoblená zafírová špička
•
D) Predĺžená zafírová špička
•
E) Zafírový kužeľ s jemným zrnom
•
F) Zafírový kužeľ s hrubým zrnom
•
G) Tenký zafírový tvarovací disk
•
H) Široký zafírový tvarovací disk
•
I) Leštiaci kužeľ
•
J) Hlavná jednotka