Lanaform Perfect Nail Manual De Instrucciones página 20

Tabla de contenido

Publicidad

EN FR NL DE ES PL CS SK SL SR RU
LANAFORM не несет какой-либо ответственно-
сти в связи с любыми побочными, косвенными
или специальными повреждениями прибора.
Все подразумеваемые гарантии относитель-
но работоспособности товара ограничены
двухлетним сроком с даты изначальной
покупки товара при условии предоставления
копии документа, подтверждающего покупку.
Получив ваш прибор, компания LANAFORM в
зависимости от обстоятельств отремонтирует
его или произведет замену деталей, а затем
возвратит его вам. Гарантийное обслужи-
вание выполняют только сервисные центры
LANAFORM. Если техническое обслуживание
данного товара было выполнено не сервисным
центром LANAFORM, а каким-либо другим
лицом, настоящие гарантийные обязательства
считаются недействительными.
Инструкция за употреба
BG
Фотографиите и другите представяния
на продукта в това ръководство и върху
опаковката показват продукта възможно
най-точно, но не може да се гарантира
перфектна еднаквост с продукта.
ВЪВЕДЕНИЕ
LANAFORM има удоволствието да ви пред-
стави най-новите постижения в областта на
удобствата и грижите за тялото.
Комплектът «Perfect Nail» съдържа набор за
маникюр и педикюр, в който има ръкохватка
с двупосочна ротация и две скорости. Той също
така разполага с всички аксесоари, от които ще
имате нужда, за да оформяте, изпилвате и из-
глаждате ноктите си, както биха го направили
за вас в истински център за козметични услуги.
Освен това комплектът «Perfect Nail » съдържа
специални накрайници за премахване на
загрубяла кожа и избутване на кожичките
на ноктите. Редовното използване на този
продукт ще доведе до омекотяване и раз-
хубавяване на вашите ръце и крака и ще
позволи на ноктите ви да станат по-здрави и
по-нечупливи.
ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ КОМПЛЕКТА ЗА
МАНИКЮР И ПЕДИКЮР, ПРОЧЕТЕТЕ ВСИЧКИ
ИНСТРУКЦИИ, ОСОБЕНО ТЕЗИ НЯКОЛКО
ОСНОВНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ:
Уверете се, че напрежението на електриче-
ската мрежа съответства на необходимото за
20
/ 28
BG
SV AR
уреда напрежение.
Този уред е замислен за краткотрайни из-
ползвания. Не използвайте уреда за по-дъл-
го от 20 минути на един сеанс. Необходим е
период на почивка от 15 минути между всеки
две използвания.
Не оставяйте уреда без наблюдение, когато
работи или когато е включен в електрическата
мрежа.
Това изделие не е предназначено за упо-
треба от лица, включително и деца, които имат
намалени физически, сензорни или умствени
способности, или от лица, които нямат опит или
познания, освен ако те не използват изделието
с помощта на друго лице, което е отговорно
за тяхната безопасност, контролира или ин-
структира предварително за използването на
изделието. Не трябва да се позволява на деца
да си играят с това изделие.
Съхранявайте уреда извън обсега на деца.
Никога не използвайте уреда, ако щепселът
или захранващият кабел са повредени, ако те
не работят правилно, ако уредът е бил изпус-
кан или е повреден, или ако е бил потапян във
вода или друга течност.
Ако захранващият кабел е повреден, той
трябва да бъде заменен със специален кабел
или подобен от продавача или от неговия
сервиз за следпродажбена поддръжка.
Както за всеки електрически уред, съвет-
ваме ви да не използвате комплекта «Perfect
Nail» в случай на буря.
Не използвайте уреда близо до влажни зони,
например близо до вани, мивки и др.
Никога не слагайте уреда във вода, във
вашата баня или под душа.
Пазете кабела далече от всякакви горещи
или остри предмети.
Извадете щепсела от контакта, преди да
започнете да чистите уреда.
Проверете температурата на уреда преди
неговото използване върху чувствителни зони.
Не използвайте уреда около очите или в
близост до други чувствителни области на
тялото, или близо до заразени или наранени
области на тялото.
Не използвайте уреда, ако са употребявани
аерозолни продукти или когато в близост е бил
подаван кислород.
Не използвайте уреда под одеало или въз-
главница. Това може да доведе до прегряване,
което да причини пожар, токов удар или нара-
няване на хора.
"Perfect Nail"
Не носете уреда за захранващия кабел и
не използвайте кабела като дръжка. Уредът
трябва да се носи само като се държи за ос-
новата.
За да изключите уреда, завъртете всички
копчета на положение «0».
Хората с диабет трябва да обърнат специал-
но внимание, когато използват «Perfect Nail».
Не използвайте «Perfect Nail» върху въз-
палена, изгоряла от слънцето или напукана
кожа, или върху зони, засегнати от някакъв
дерматологичен проблем.
Не използвайте уреда върху места с обриви,
брадавици, бенки или варикозни вени.
Използването на «Perfect Nail» трябва да
бъде лесно и безболезнено. Ако усетите драз-
нене на кожата или ноктите или дискомфорт в
ръката при използване на този продукт, спрете
да го използвате временно. Ако се появи бурна
реакция, консултирайте се с лекар.
Използвайте този уред само по предназ-
начение, както е описано в това ръководство.
Използването на «Perfect Nail» не може да
замести посещенията в център за козметични
услуги.
ЧАСТИ, ВКЛЮЧЕНИ В КОМПЛЕКТА ЗА
МАНИКЮР И ПЕДИКЮР
A) Прецизен дебел сапфирен накрайник
B) Прецизен тънък сапфирен накрайник
C) Закръглен сапфирен накрайник
D) Удължен сапфирен накрайник
E) Дребнозърнест сапфирен конус
F) Едрозърнест сапфирен конус
G) Фин сапфирен диск за оформяне
H) Дебел сапфирен диск за оформяне
I) Конус за полиране
J) Основно тяло
K) Регулатор на скоростта (I/II)
L) Бутон за двупосочна ротация (R-L) и ключ
за пускане-спиране
M) Индикатор за посоката на въртене
(«зелен» = по посока на часовниковата
стрелка; «червен» = обратна на часовниковата
стрелка посока)
N) Захранващ адаптер със спираловиден
кабел
O) Кутия с цип
Инструкции за употреба
1
Поставете ключа в положение «0» и вклю-
чете адаптера в устройството за маникюр и
педикюр.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido