•
K) Menič rýchlosti (I/II)
•
L) Dvojsmerné rotačné tlačidlo (R-L) a hlavný
vypínač on/off
•
M) Ukazovateľ smeru rotácie („zelená" = v
smere hodinových ručičiek ; „červená" =
proti smeru hodinových ručičiek)
•
N) Adaptér so špirálovým káblom
•
O) Kufrík so škrtiacim uzáverom
NÁVOD NA POUŽITIE
1
Spínač otočte do polohy „0" a zasuňte zástrčku
adaptéra do jednotky na manikúru/pedikúru.
2
Na hlavicu hlavnej jednotky nainštalujte požado-
vaný nástavec. Na odobranie tohto nástavca stačí
silno potiahnuť za základňu.
3
Zapojte zariadenie do siete.
4
Požadovaný smer rotácie zvolíte tak, že nasta-
víte „tlačidlo dvojsmernej rotácie" do polohy „R
alebo L". Rozsvieti sa ukazovateľ smeru rotácie.
Zelená farba znamená rotáciu v smere hodino-
vých ručičiek a červená farba rotáciu proti smeru
hodinových ručičiek.
5
Aplikáciu začnite voľbou rýchlosti rotácie (I
alebo II) s pomocou „meniča rýchlosti". Zariade-
nie je veľmi výkonné. Odporúčame začínať s rých-
losťou „I", aby ste si na zariadenie zvykli. Obvykle
je rýchlosť „I" určená na starostlivosť o nechty
na rukách a nohách. Rýchlosť „II" sa používa na
odstraňovanie stvrdnutej a odumretej kože.
6
Aby ste dosiahli vyšší účinok a lepšei výsledky,
neumývajte si pred aplikáciou ruky ani nohy. Pre
jemnejšiu pokožku vám odporúčame po použití
urobiť masáž ošetrených častí hydratačným
prostriedkom (nie je súčasť balíčka). Následne si
môžete umyť ruky a/alebo nohy.
Kufrík s manikúrou a pedikúrou sa dodáva s 9
vymeniteľnými nástavcami pre profesionál-
nu starostlivosť v pohodlí vášho domova:
·
a) Zafírové kuželi s hrubým nebo jemným zrnom
sú ideálnymi prostriedkami na odstraňovanie zro-
hovatenej kože. Ľahko pritlačte na zrohovatenú
nebo odumretú kožu. Zafírový kužeľ s jemným
zrnom je určený na rovné plochy epidermu. Za-
fírový kužeľ s hrubým zrnom je dokonalý nástroj
na ošetrenej horní časti päty a zakrivených plôch.
·
b) So zafírovými špičkami (širokou, tenkou,
zaoblenou a predĺženou) môžete odstraňovať
stvrdnutú pokožku, ale aj nedokonalosti okolo
lôžka a v okolí nechtov. Zafírový pilník odstraňuje
iba stvrdnutú odumretú pokožku a kĺže po jemnej
pokožke, ktorú poškodzuje. Upozornenie: Nedotý-
kajte sa plochy nechtu.
·
c) S tvarovacími zafírovými diskami (tenkým a
širokým) dáte svojim nechtom tvar podľa chuti, a
to omnoho rýchlejšie ako s klasickým pilníkom.
Dostatočne úzky ochranný krúžok vás chráni pred
poranením a uľahčuje prístup do rohov vašich
nechtov. Začínajte vždy s pomalšou rýchlosťou (I).
·
d) Leštiaci kužeľ sa dá použiť na leštenie nechtov
na ruke po manikúre či nechtov na nohe po pe-
dikúre, aby ste dosiahli vyšší lesk.
RADY Z OBLASTI
LIKVIDÁCIE ODPADU
Obal pozostáva výlučne z materiálov bezpečných
z hľadiska ochrany životného prostredia, ktoré sa
môžu skladovať v triediacom stredisku vašej obce
pre opätovné používanie ako sekundárne materiály.
Kartón možno vyhodiť do príslušných kontajnerov
na zber papiera. Ochranné baliace fólie treba
previesť do triediaceho a recyklačného strediska
vašej obce.
Po skončení používania prístroj zlikvidujte v súlade
s princípmi ochrany životného prostredia a v súlade
s právnymi predpismi.
OBMEDZENÁ ZÁRUKA
Spoločnosť LANAFORM sa zaručuje, že tento
výrobok je bez akejkoľvek chyby materiálu či spra-
covania, a to od dátumu predaja po dobu dvoch
rokov, s výnimkou nižšie uvedených prípadov.
Záruka spoločnosti LANAFORM sa nevzťahuje
na škody spôsobené bežným používaním tohto
výrobku. Okrem iného sa záruka v rámci tohto
výroku spoločnosti LANAFORM nevzťahuje na škody
spôsobené chybným nebo nevhodným používaním
či akýmkoľvek chybným užívaním, nehodou, pripo-
jením nedovolených doplnkov, zmenou realizova-
nou na výrobku či iným zásahom akejkoľvek povahy,
na ktorý nemá spoločnosť LANAFORM vplyv.
Spoločnosť LANAFORM nebude zodpovedná za
žiadny druh poškodenia príslušenstva (následný
alebo špeciálny).
Všetky záruky týkajúce sa spôsobilosti výrobku
sú obmedzené na obdobie dvoch rokov od prvej
kúpi pod podmienkou, že pri reklamácii je treba
predložiť doklad o kúpe tohto tovaru.
Po prijatí prístroja ho spoločnosť LANAFORM opraví
alebo vymení v závislosti od prípadu a následne
vám ho vráti. Záručný servis poskytuje iba servis-
né stredisko spoločnosti LANAFORM. V prípade, že
akúkoľvek údržbu tohto prístroja zveríte inej osobe
ako servisnému stredisku spoločnosti LANAFORM,
táto záruka stráca platnosť.
SL
EN FR NL DE ES PL CS SK
Navodila
SL
Fotografije in druge predstavitve izdelka v tem
priročniku ter na embalaži so kar najtočnejše,
vendar lahko ne zagotavljajo popolne podob-
nosti z izdelkom.
UVOD
Podjetje LANAFORM je ponosno, da vam lahko
omogoči uporabo najnovejših dosežkov na po-
dročju nege telesa.
Komplet »Perfect Nail« vsebuje pribor za ma-
nikiro in pedikuro z glavo, ki omogoča vrtenje v
obe smeri in dvostopenjsko nastavitev hitrosti.
Vsebuje tudi vse potrebne nastavke za oblikovanje,
piljenje in poliranje nohtov — kot bi bili v pravem
lepotnem salonu.
Poleg tega vsebuje komplet »Perfect Nail«
posebne nastavke za odstranjevanje trde kože in
obnohtne kožice. Ob redni uporabi kompleta bodo
vaše roke in noge mehkejše in lepše, vaši nohti pa
trdnejši in manj krhki.
PRED UPORABO KOMPLET ZA MANIKIRO IN
PEDIKURO PREBERITE CELOTNA NAVODILA,
ŠE POSEBEJ TISTA, KI ZADEVAJO OSNOVNO
VARNOST:
•
Preverite, da napetost vašega omrežja ustreza
napetosti naprave.
•
Ta aparat je zasnovan za kratko uporabo.
Naprave ne uporabljajte več kot 20 minut. Med
vsako uporabo je treba upoštevati èas 15-minu-
tnega premora.
•
Naprave ne pustite delovati brez nadzora ali
kadar je priklopljena na elektrièno omrežje.
•
Uporaba te naprave ni predvidena za osebe
(vključno z otroki) z zmanjšanimi fizičnimi, sen-
zoričnimi ali duševnimi sposobnostmi ali za osebe
brez izkušenj in znanj, razen če so bile deležne
nadzora ali predhodnih navodil za uporabo naprav
s strani osebe, odgovorne za njihovo varnost.
Pazite, da se otroci z napravo ne bodo igrali.
•
Napravo shranjujte zunaj dosega otrok.
•
Naprave ne uporabljajte, če je vtič ali napajalni
kabel poškodovan ali ne deluje pravilno ali če je
naprava padla na tla, je poškodovana ali je bila v
stiku z vodo ali drugo tekočino.
•
Če je napajalni kabel poškodovan, ga morate
zamenjati s specialnim ali podobnim kablom, ki
je na voljo pri dobavitelju ali njegovem popro-
dajnem servisu.
•
Kot pri vseh električnih napravah ni priporočlji-
va uporaba naprave »Perfect Nail« med nevihto.
•
Naprave ne uporabljajte v bližini vlažnih
"Perfect Nail"
SR RU BG SV AR
15
/ 28