P
NORMAS DE SEGURANÇA
Controle a voltagem imprimida na bomba e acerte-se de que corresponda à tensão de rede. O aparelho deve ser alimentado
por meio de um interruptor diferencial (salva-vidas), cuja corrente nominal seja inferior ou igual a 30mA.
Antes de efectuar qualquer operação na bomba, interrompa sempre a alimentação. O cabo de alimentação de Air Light não
pode ser substituído; no caso de danificação, o aparelho deve ser deitado para a sucata. O produto cumpre com as normas
actuais relativas à segurança.
Para evitar que a ficha se molhe, o aquário deveria ser sempre colocado em posição lateral em relação às tomadas de corrente.
Além disso, é aconselhável prolongar o cabo de alimentação por forma que este passe por baixo do nível da tomada de corrente
(Fig. 1). Air Light nunca deverá ser utilizado para finalidades diferentes daquela para a qual é destinado. O aparelho não deve
ser colocado em lugares em que possam verificar-se temperaturas inferiores ao ponto de congelação.
Antes de pôr o aparelho em funcionamento, acerte-se de que esse tenha uma posição estável.
No caso em que Air Light caia na água, não recupere-o antes de ter retirado a ficha do aerador e do aquário, ou qualquer outro
acessório das tomadas de corrente; em seguida leve o aparelho para fora da água e examine cuidadosamente o seu estado.
O aparelho não deve ser colocado em funcionamento no caso em que algumas partes da bomba nas quais não é previsto um
contacto com a água estivessem molhadas.
INSTALAÇÃO
Antes de pôr Air Light em funcionamento, leia com atenção as normas de segurança.
Coloque o aerador sobre um plano vertical ou horizontal liso e preste atenção a que o aerador seja colocado acima do nível
da água para impedir um remoinho da água (Fig. 2).
Um indicador luminoso indica que o aerador está em funcionamento.
MANUTENÇÃO
Atenção: durante a manutenção do aquário, evite que a água entre dentro do Air Light. Quando o tubo está destacado da bomba,
esta deve permanecer em funcionamento. Uma vez feita a manutenção do aquário, volte a colocar Air Light sobre um plano
vertical ou horizontal liso.
REDUÇÃO DO FLUXO DE AR
Este problema é provocado sobretudo pela obturação da pedra porosa por algas e outras partículas que se depositam nos
blocos de aeração. É aconselhável efectuar um controlo semanal e remover a sujidade da pedra porosa pois que poderia
danificar a membrana do Air Light.
DESLIGAMENTO DO INDICADOR LUMINOSO
O indicador luminoso fornecido com o Air Light tem uma função exclusivamente estética. O eventual desligamento da mesma
não implica nenhum efeito no bom funcionamento o produto.
GARANTIA
Este produto tem garantia por um período de 2 anos da data da compra, de defeitos de material e fabrico. O certificado de
garantia deve ser preenchido em todas as suas partes pelo revendedor, e deverá acompanhar o aparelho no caso em que seja
devolvido para a reparação, junto com o recibo fiscal ou equivalente. A garantia consiste na substituição das partes defeituosas.
Em caso de uso impróprio, alteração ou negligência por parte do comprador ou utilizador, a garantia é nula é decai imediatamente.
A garantia também é nula caso faltar o recibo fiscal da compra ou equivalente. As despesas de envio e devolução ficam por
conta do comprador.
NL
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN
Controleer het voltage, dat op de pomp is gedrukt, en verzeker u ervan dat dit overeenkomt met de netspanning. Het apparaat
moet gevoed worden via een differentiaalschakelaar (veiligheidsschakelaar), met een nominale stroom van minder dan of gelijk
aan 30mA.
Alvorens werkzaamheden aan de pomp te verrichten, moet u altijd de voeding afkoppelen. De voedingskabel van de Air Light
kan niet vervangen worden; in geval van beschadiging moet het apparaat worden afgedankt. Het product voldoet aan de huidige
veiligheidsvoorschriften.
Om te voorkomen dat de stekker nat wordt, moet het aquarium altijd opzij van het stopcontact worden opgesteld. Het is bovendien
raadzaam de voedingskabel te verlengen, zodat deze onder het niveau van het stopcontact loopt (afb. 1). De Air Light mag nooit
worden gebruikt voor andere doeleinden dan waarvoor hij bestemd is. Het apparaat mag niet worden opgesteld in ruimtes waar
zich temperaturen onder het vriespunt voor kunnen doen.
Alvorens het apparaat in werking te stellen dient u zich ervan te verzekeren dat het stabiel staat.
In het geval de Air Light in het water valt, dient u het apparaat pas nadat u de stekker van de luchtververser en van het aquarium
zelf, alsmede die van eventuele andere accessoires uit het stopcontact heeft getrokken, uit het water te halen en het vervolgens
zorgvuldig te inspecteren. Het apparaat mag niet in werking worden gesteld indien die delen van de pomp, die niet met water
in aanraking mogen komen, nat zijn geworden.
INSTALLATIE
Alvorens de Air Light in werking te stellen, moet u de veiligheidsvoorschriften aandachtig doorlezen.
De luchtververser moet worden opgesteld op een glad verticaal of horizontaal vlak, boven het waterniveau, om te voorkomen
dat er water kan worden aangezogen (afb. 2).
Een controlelampje geeft aan dat de luchtververser in werking is.
ONDERHOUD
Let op: gedurende onderhoudswerkzaamheden aan het aquarium dient te worden voorkomen dat er water in het binnenste van
Air Light terecht kan komen. Wanneer de leiding wordt losgemaakt van de pomp, moet deze laatste in werking blijven. Wanneer
u klaar bent met het onderhoud aan het aquarium, zet u de Air Light weer terug op een glad verticaal of horizontaal vlak.
VERMINDERING VAN DE LUCHTTOEVOER
Dit probleem wordt meestal veroorzaakt door de verstopping van de poreuze steen door algen en andere deeltjes die zich
vastzetten in de luchttoevoerblokken. Het is goed om dit elke week te controleren en het vuil van de poreuze steen te verwijderen,
omdat anders het membraan van de Air Light beschadigd kan worden.
UITGAAN VAN HET CONTROLELAMPJE
Het controlelampje van de Air Light heeft een louter esthetische functie. Het eventuele uitgaan van het lampje brengt de goede
functionering van het product op geen enkele wijze in gevaar.
GARANTIE
Dit product is gegarandeerd tegen materiaal- en fabricagefouten voor een periode van 2 jaar vanaf de datum van aankoop. Het
garantiecertificaat moet door de wederverkoper geheel worden ingevuld en moet, samen met de aankoopbon of equivalent
document, met het apparaat mee worden gestuurd indien dit voor reparatie wordt geretourneerd. De garantie bestaat uit de
vervanging van defecte onderdelen. In het geval van oneigenlijk gebruik, onklaar maken van het apparaat of nalatigheid van
de koper of de gebruiker, komt de garantie onmiddellijk te vervallen. De garantie is evenmin geldig indien de aankoopbon of
equivalent document niet gepresenteerd worden. De verzendings- en retourneringskosten zijn voor rekening van de koper.
DK
SIKKERHEDSFORSKRIFTER
Kontrollér spændingen på pumpen og kontrollér, at den svarer til netspændingen. Apparatet skal forsynes ved hjælp af en
jordfejlsafbryder (overophedningsbeskyttelse) med en nominel strøm på maks. 30 mA.
Sørg for at frakoble strømmen, inden der udføres arbejder på pumpen. Strømledningen på Air Light kan ikke udskiftes. Hvis den
beskadiges, skal apparatet skrottes. Produktet opfylder gældende sikkerhedskrav.
For at undgå, at stikket bliver vådt, skal akvariet placeres forskudt i forhold til stikkontakten. Endvidere anbefales det at forlænge
strømledningen således, at den passerer under stikkontaktens niveau (fig. 1). Air Light må aldrig anvendes til andre formål end
de, hvortil den er fremstillet. Apparatet må aldrig placeres på steder, hvor der er risiko for temperaturer under frysepunktet.
Kontrollér, at apparatet står stabilt, inden det tændes.
Hvis Air Light falder ned i vandet, må det først fjernes, når stikket til luftpumpen, akvariet og ethvert andet elektrisk apparat er
blevet fjernet fra stikkontakten. Tag herefter apparatet op ad vandet og kontrollér dets tilstand omhyggeligt. Apparatet må ikke
sættes i gang, hvis dele af pumpen, som ikke tåler vand, er blevet våde.
INSTALLATION
Læs sikkerhedsforskrifterne omhyggeligt, inden Air Light tages i brug.
Anbring luftpumpen på et glat lodret eller vandret underlag og kontrollér, at luftpumpen er placeret højere end vandniveauet.
Herved hindres indsugning af vand (fig. 2).
En kontrollampe angiver, at luftpumpen er tændt.
VEDLIGEHOLDELSE
Advarsel: Sørg for, at der ikke kommer vand ind i Air Light i forbindelse med vedligeholdelse af akvariet. Når slangen kobles fra
pumpen, skal pumpen fortsat være aktiveret. Anbring Air Light på et glat lodret eller vandret underlag på ny efter vedligeholdelse
af akvariet.
REDUCERET LUFTTILFØRSEL
I de fleste tilfælde skyldes dette problem, at den porøse sten er tilstoppet af alger og andre partikler, som aflejres i ventilationsblokkene.
Det anbefales at kontrollere den porøse sten en gang om ugen og fjerne snavset fra den porøse sten, idet det kan ødelægge
membranen i Air Light.
SLUKNING AF KONTROLLAMPE
Kontrollampen på Air Light har udelukkende en æstetisk funktion. Hvis kontrollampen slukkes, øver dette ikke nogen indflydelse
på apparatets funktion.
GARANTI
Dette produkt er garanteret for en periode af 2 år fra købsdatoen. Garantien dækker materiale- og fabrikationsdefekter.
Garantibeviset skal udfyldes i sin helhed af forhandleren, og skal følge med apparatet sammen med kvitteringen eller lignende,
såfremt dette tilbageleveres til reparation. Garantien omfatter udskiftning af defekte dele. I tilfælde af ukorrekt anvendelse, indgreb
eller skødesløshed fra køberens eller brugerens side, bortfalder garantien med det samme. Garantien bortfalder endvidere i
tilfælde af manglende kvittering eller lignende. Udgifterne til spedition og tilbagesendelse påligger køberen.
WARRANTY - GARANTIE
GARANZIA - GARANTIA
GARANTIED - GARANTIA - GARANTI
SEAL AND SIGNATURE OF RESALE DEALER
STEMPEL UND UNTERSCHRIFT DES VERKÄUFERS
CACHET ET SIGNATURE DU REVENDEUR
TIMBRO E FIRMA DEL RIVENDITORE
SELLO Y FIRMA DEL REVENDEDOR
STEMPEL EN HANDTEKENING VAN DE DEALER
CARIMBO E ASSINATURA DO REVENDEDOR
FORHANDLERENS STEMPEL OG UNDERSKRIFT
DATE OF PURCHASE - VERKAUFSDATUM - DATE DE VENTE - DATA DI VENDITA
FECHA DE VENTA - DATUM VAN AANKOOP - DATA DE VENDA - SALGSDATO
Fig. 1
AIR LIGHT
Fig. 2
AIR LIGHT
REPLACEMENT PARTS - ERSATZTEILE - PIECES DE RECHANGE
PARTI DI RICAMBIO - PEÇAS DE SUBSTITUIÇÃO
PIEZAS DE REPUESTOS - ONDERDELEN - RESERVEDELE
Membrane Air Light 1000 - 1500
Membrane Air Light 3300
ACCESSORY Air Light 3300
Conveyor tap 2 x 1 with double adjustment (OPTIONAL)
SICCE S.p.A. - E-Mail: sales@sicce.com - www.sicce.com
Aquarium
Water
level