• Reset to the factory settings
• Rétablissement des réglages par défaut
• Restablecer los ajustes de la fábrica
• Rivendosje e parametrave të fabrikës
• Ponastavitev na tovarniške nastavitve
• Възстановяване на фабричните настройки
• Resetiranje na tvorničke postavke
• Resetarea setărilor din fabrică
• Resetovanje fabričkih postavki
• الرجوع إلى إعدادات المصنع
1
2
Warning: a short accidental pressure of the reset pushbutton, starts the device association. To end it, briefly press at the same time the two keys of the Master radio control (if present), or briefly press the reset button of the gateway.
Attention : une brève pression involontaire sur le bouton de reset active l'association des dispositifs. Pour l'arrêter, appuyer brièvement et simultanément sur les deux touches de la commande radio Master (si présente) ou appuyer brièvement sur le
bouton de reset de la passerelle.
Atención: la presión involuntaria breve de la tecla de reset acciona la asociación de los dispositivos. Para acabarla, presione brevemente y, al mismo tiempo, las dos teclas del mando radio Master (si presente) o brevemente la tecla de reset del
gateway.
Kujdes: shtypja e shkurtër dhe pa dashje e butonit të rivendosjes bën që pajisjet të fillojnë të lidhen me njëra tjetrën. Për ta ndërprerë lidhjen, shtypni shkurtimisht dhe njëkohësisht dy butonat e kontrollit radio Master (nëse i pranishëm) ose shtypni
shkurtimisht butonin e rivendosjes së portës.
Pozor: naključen kratek pritisk gumba za ponastavitev zažene povezovanje naprav. Prekinete jo tako, da na hitro istočasno pritisnete krmilni tipki radijskega krmilnika Master (če prisoten) ali na hitro pritisnete gumb za ponastavitev prehoda.
Внимание: при неволно натискане на бутона за нулиране за кратко време се стартира свързването на устройствата. За да го прекратите, натиснете за кратко едновременно двата бутона за радиоуправление Master (ако
ги има) или натиснете за кратко бутона за нулиране на шлюза.
Pažnja: slučajan kratki pritisak na tipku reset pokreće povezivanje uređaja. Za prekid povezivanja, kratko pritisnite istovremeno dvije tipke radijskog upravljanja Master (ako postoje) ili kratko pritisnite tipku za restiranje gatewaya.
Atenție: apăsarea accidentală scurtă a butonului de resetare pornește asocierea dispozitivelor. Pentru a-i pune capăt, apăsați scurt și simultan pe cele două taste ale comenzii radio Master (dacă există) sau apăsați scurt pe butonul de resetare pentru
gateway.
Pažnja: slučajno kratko pritiskanje dugmeta za resetovanje pokreće spajanje uređaja. Da bi se prekinulo, kratko pritisnite istovremeno dva tastera komande radio Master (ako ga ima) ili kratko pritisnite dugme za resetovanje gateway.
تنبيه: يؤدي الضغط غير المقصود لمدة وجيزة على زر إعادة الضبط، إلى بدء عملية اقتران أجهزة السالمة . إلنهائها، اضغط لفترة وجيزة بالتزامن على زري تحكم الراديو الرئيسي (إذا كان موجو د ً ا) أو اضغط لفترة
• Battery replacement
• Remplacement de la pile
• Sustitución de la batería
• Zëvendësimi i baterisë
• Menjava baterije
• Смяна на батерията
• Zamjena baterije
• Înlocuirea bateriei
• Zamena baterije
• استبدال البطارية
Flat batteries must be disposed of respecting the laws in force.
L' e limination des batteries usees doit s' e ffectuer dans le respect de la reglementation en vigueur.
La eliminacion de las baterias gastadas se ha de efectuar en cumplimiento de las leyes vigentes.
Hedhja e baterive të shkarkuara duhet të bëhet në përputhje me ligjet në fuqi.
Iztrošene baterije morate odstraniti v skladu z veljavno zakonodajo.
• Technical features
• Características técnicas
• Caractéristiques techniques
• Karakteristikat teknike
Technology
Radio (wireless mesh network)
Power level
<100mW
Band frequency
from 2,4 to 2,4835 GHz
Technologie
Radio (réseaux maillés sans fil)
Niveau de puissance
<100mW
Fréquence de bande
de 2,4 à 2,4835 GHz
Tecnología
Radio (mallas de red sin hilos)
Nivel de potencia
<100mW
Frecuencia de banda
de 2,4 a 2,4835 GHz
Teknologji
Radio (Kryqëzime rrjetesh pa fije)
Niveli i fuqisë
<100mW
Frekuenca e bandës
nga 2,4 në 2,4835 GHz
Tehnologija
Radijska (Brezžično prepleteno omrežje)
Močnostni nivo
<100 mW
Frekvenčni pas
od 2,4 do 2,4835 GHz
Il fabbricante, BTicino S.p.A., dichiara che il tipo di apparecchiatura radio Comando4 scenari wireless art. RW/RG/RA4575CW è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet:
www.bticino.it/red
Hereby, BTicino S.p.A., declares that the radio equipment type 4 scenes wireless switch item RW/RG/RA4575CW is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.bticino.it/red
1
2
*
Изхвърлянето на изтощените батерии трябва да става при спазване на действащото законодателство.
Zbrinjavanje praznih baterija mora biti izvršeno u skladu s normativom na snazi.
Eliminarea bateriilor descărcate trebuie efectuată cu respectarea legislațiilor în vigoare.
Uništavanje istrošenih baterija mora biti obavljeno uz poštovanje važećih propisa.
• Tehnične značilnosti
• Технически характеристики
45+ ةيوئم ةجرد
+ 45 °C + 45°C
5- ةيوئم ةجرد
- 5 °C - 5°C
Технология
Ниво на мощността
Честотна лента
Tehnologija
Razina snage
Frekvencijski pojas
Tehnologie
Nivel de putere
Frecvența de bandă
Tehnologija
Nivo snage
Frekvencija opsega
2
Press and hold down the reset pushbutton
3
Now release the pushbutton, the LED flashes green, then turns red and then it goes off. The reset has
been done.
Appuyer sur le bouton de reset
et le maintenir enfoncé jusqu'au clignotement rouge.
Ensuite le relâcher : le voyant clignote sur le vert, devient rouge puis s' é teint. Le reset est effectué.
Presionar sin soltar el botón reset
hasta que parpadee en color rojo.
Entonces, soltar, el LED se pone verde y luego rojo y se apaga. El reset se ha efectuado.
Shtypni dhe mbajeni shtypur butonin e rivendosjes
Në këtë pikë lëshojeni, LED-i do të ndriçojë ngjyrë të gjelbër, më pas do të ndriçojë ngjyrë të kuqe dhe më
pas do të fiket. Rivendosja është kryer me sukses.
Pritisnite in zadržite gumb za ponastavitev
Zdaj spustite, LED lučka utripa zeleno, nato postane rdeča in se ugasne. Ponastavitev je izvedena.
Натиснете и задръжте натиснат бутона за нулиране , докато започне да мига в червено.
В този момент го отпуснете, LED индикаторът започва да мига в зелено, след което става
червен и после угасва. Възстановяването е завършено.
Pritisnite i zadržite tipku reset
sve dok crvena lampica treperi.
Sada otpustite, zelena LED lampica treperi, zatim postane crvena i ugasi se. Resetiranje je izvršeno.
Apăsați lung butonul de resetare
până când clipește în culoarea roșu.
În acest punct eliberează, LED-ul clipește în culoarea verde, apoi devine roșu și apoi se stinge. Resetarea
a fost efectuată.
Pritisnite i držite pritisnuto dugme reset
Tada opustite dugme, LED zatreperi zeleno, zatim postaje crven pa se gasi. Resetovanje je izvršeno.
.إلى أن يومض المؤشر باللون األحمر
عند هذه اللحظة اترك الزر، سيومض مؤشر الليد باللون األخضر، ثم يتحول إلى اللون األحمر ثم
* Lithium battery CR 2032 3 V
Pile Lithium CR 2032 3 V
Batería de litio CR 2032 3 V
Bateri Litium CR 2032 3 V
Litijeva baterija CR 2032 3 V
Литиева батерия CR 2032 3 V
Litij baterija CR 2032 3 V
Baterie Litiu CR 2032 3 V
Litijumska baterija CR 2032 3 V
فولتCR 2032 3 بطارية ليثيوم
يجبالتخلصمنالبطارياتالفارغةوفقً اللقوانينالمعمولبها
• Tehničke karakteristike
• Caracteristici tehnice
Радио (безжични мрежи)
<100 mW
от 2,4 до 2,4835 GHz
Radija (Bežična mreža)
<100mW
od 2,4 do 2,4835 GHz
Radio (Plase de rețea fără fire)
<100 mW
de la 2,4 la 2,4835 GHz
Radio (mreže bez žica)
< 100 mW
od 2,4 do 2,4835 GHz
)الراديو (شبكة متداخلة دون أسالك
من 4,2 حتى 5384,2 جيجا هرتز
until it flashes red.
derisa të ndriçojë dritë të kuqe.
dokler ne začne rdeče utripati.
sve dok ne zatreperi crveno.
اضغط واستمر في الضغط على زر إعادة الضبط
.ينطفئ. تم تنفيذ إعادة الضبط
.وجيزة على زر إعادة ضبط البوابة
3
• Tehničke karakteristike
• المواصفات الفنية
<001ميجا وات
مستوى الجهد
نطاق التردد
تقنية