Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

BC-1800/BC-1815S
CHARGEUR MONOVOLT
F
MONO-CHARGER
GB
MONOVOLT-LADEGERÄT
D
E
CARGADOR MONOVOLTAJE
I
CARICABATTERIA MONOVOLT
P
CARREGADOR MONOVOLT
NL
LAADAPPARAAT 1-VOLTAGE
S
MONOVOLT LADDARE
ENKELTSPÆNDINGSOPLADER
DK
MONOVOLT LADEAPPARAT
N
FIN
YKSIVOLTTILATURI
GR
ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΜΟΝΟΒΟΛΤ
AKKUMULÁTORTÖLTŐ HASZNÁLATI UTASÍTÁS
HU
NABÍJEČKA MONOVOLT
CZ
RU
áÄêüÑçéÖ ìëíêéâëíÇé èéëíéüççéÉé çÄèêüÜÖçàü
ÎNCĂRCĂTOR MONOVOLT
RO
ŁADOWARKA MONOVOLT
PL
MONO-POLNILEC
SLO
MONOVOLTNI PUNJAČ
HR
TR
TEK VOLTLUK ŞARJ ALETİ
®
MANUEL D'UTILISATION
USER'S MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE UTILIZACIÓN
MANUALE D'USO
MANUAL DE UTILIZAÇÃO
GEBRUIKERSHANDLEIDING
INSTRUKTIONSBOK
BRUGERVEJLEDNING
BRUKSANVISNING
KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA
Ο∆ΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
NÁVOD K OBSLUZE
êìäéÇéÑëíÇé èé ùäëèãìÄíÄñàà
MANUAL DE UTILIZARE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
UPORABNIŠKI PRIROČNIK
KORISNIČKI PRIRUČNIK
KULLANMA KILAVUZU
1
3
5
7
9
11
13
15
17
19
21
23
25
27
29
31
33
35
37
39

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ryobi BC-1800

  • Página 1 ® BC-1800/BC-1815S CHARGEUR MONOVOLT MANUEL D’UTILISATION MONO-CHARGER USER’S MANUAL MONOVOLT-LADEGERÄT BEDIENUNGSANLEITUNG CARGADOR MONOVOLTAJE MANUAL DE UTILIZACIÓN CARICABATTERIA MONOVOLT MANUALE D’USO CARREGADOR MONOVOLT MANUAL DE UTILIZAÇÃO LAADAPPARAAT 1-VOLTAGE GEBRUIKERSHANDLEIDING MONOVOLT LADDARE INSTRUKTIONSBOK ENKELTSPÆNDINGSOPLADER BRUGERVEJLEDNING MONOVOLT LADEAPPARAT BRUKSANVISNING YKSIVOLTTILATURI KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ΦΟΡΤΙΣΤΗΣ ΜΟΝΟΒΟΛΤ...
  • Página 4 Attention ! Il est indispensable que vous lisiez les instructions contenues dans ce manuel avant le montage et la mise en service de l’appareil. Important! It is essential that you read the instructions in this manual before mounting and operating this machine.
  • Página 5: Vue D'ensemble

    Si le cordon d'alimentation est endommagé, faites-le ■ utilisez votre chargeur afin d'éviter les risques de remplacer dans un Centre Service Agréé Ryobi afin chocs électriques, de blessures et de brûlures. d'éviter les risques d'accidents. Veuillez lire et respecter les consignes de sécurité...
  • Página 6: Charge De La Batterie

    Garantie attendez 15 minutes après la première charge avant d'insérer la deuxième batterie dans le chargeur. Les appareils RYOBI sont garantis conformément aux dispositions légales selon les pays (une facture ou un bon de livraison constituent une preuve d'achat). Voyant rouge allumé : charge rapide.
  • Página 7: For Your Safety

    INTENDED USE out the mains plug. This device is intended for use with RYOBI plug in Protect battery contact to avoid a short circuit caused ■ battery packs of voltage:...
  • Página 8: Maintenance And Repairs

    English CHARGING THE BATTERY PACK MAINTENANCE AND REPAIRS If you wish to charge two battery cartridges, allow Risk of injury ■ 15 minutes between charging on the battery charger. Service, testing and repairs should only be carried out by authorised service centres. red led lighted: fast charging stage.
  • Página 9: Zu Ihrer Sicherheit

    Vergewissern Sie sich, dass der Ort, an dem Sie das ANWENDUNGEN ■ Ladegerät verwenden oder aufbewahren, ausreichend Das Monovolt-Ladegerät dient zum Aufladen der Ryobi- belüftet ist. Eine zu hohe Umgebungs-temperatur bei Akkus, die den folgenden Kenndaten entsprechen: der Verwendung oder Aufbewahrung des Ladegeräts...
  • Página 10: Wartung Und Reparaturen

    ■ Garantie erlischt, zeigt dies an, dass Ihr Akku vollständig geladen ist. Die RYOBI-Geräte verfügen über eine Garantie nach den Manchmal leuchtet die Ladediode nicht auf, wenn der gesetzlichen Bestimmungen des jeweiligen Landes ■ eingelegte Akku von einem Gerät kommt, das gerade (eine Rechnung oder ein Lieferschein bilden einen betrieben wurde.
  • Página 11: Vista De Conjunto

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Si el cable de alimentación está dañado, hágalo ■ reemplazar en un Centro de Servicio Habilitado Ryobi Atención para evitar accidentes. Cuando utilice el cargador, cumpla las instrucciones de seguridad básicas que se No intente cargar pilas no recargables con indican a continuación para evitar el riesgo de...
  • Página 12: Carga De La Batería

    Diríjase al Centro más cercano. Indicador luminoso verde encendido: batería ■ completamente cargada. Garantía Los aparatos RYOBI están garantizados de conformidad LIMPIEZA con las disposiciones legales según los países (la factura o la orden de entrega constituye una prueba de compra). Atención Están excluidos de la garantía los daños provocados por...
  • Página 13: Vista D'insieme

    Una temperatura ambiente eccessiva durante l'uso o il riponimento del caricabatteria può dare origine ad Il caricabatteria monovolt è destinato a ricaricare le un malfunzionamento dell'apparecchio. Evitare batterie Ryobi che presentano le seguenti caratteristiche: temperature superiori a 40°C. Se il caricabatteria Tensione d'ingresso nominale 230 V...
  • Página 14: Ricarica Della Batteria

    ■ del caricabatteria devono essere eseguiti esclusivamente batteria inserita proviene da un apparecchio che si è da un Centro di Assistenza Autorizzato Ryobi. utilizzato poco prima. Rivolgersi al più vicino Centro di Assistenza Autorizzato Prima di inserire la batteria nel caricabatteria, ■...
  • Página 15: Vista Geral

    O carregador monovolt serve para recarregar as baterias Se não utilizar a bateria durante um longo período, ■ Ryobi que obedecem às seguintes características: retire-a do carregador e desligue o mesmo. Tensão de entrada nominal 230 V Quando a bateria não for utilizada, conserve-a...
  • Página 16: Carga Da Bateria

    ■ Garantia Luz verde acesa: Bateria completamente carregada. ■ Os aparelhos RYOBI são garantidos de acordo com as disposições legais segundo os países (uma factura ou LIMPEZA uma nota de remessa constitui uma prova de compra). As deteriorações provocadas por uma utilização Atenção...
  • Página 17: Voor Uw Veiligheid

    Laat een eventueel beschadigd netsnoer vervangen ■ Lees aandachtig de volgende veiligheidsvoorschriften in een erkend Ryobi servicecentrum om gevaar voor voordat u dit apparaat gaat gebruiken en houd u ongelukken te voorkomen. daaraan.
  • Página 18: Onderhoud En Reparaties

    Garantie hem opnieuw in het laadapparaat steekt. Als u twee accu's achter elkaar wilt laden, wacht dan RYOBI apparaten voldoen in alle gevallen aan de ■ 15 minuten na de eerste accu te hebben geladen wettelijke bepalingen zoals die gelden in het betreffende voordat u de tweede accu in het laadapparaat steekt.
  • Página 19: För Din Säkerhet

    Laddningstid 60-90 min. Om nätsladden är skadad skall du låta den bytas ut ■ på en serviceverkstad som godkänts av Ryobi, Max. laddningsström 1,8A för att undvika risker för olyckor. Skyddsklass Försök inte ladda upp batterier som inte går att SÄKERHETSFÖRESKRIFTER...
  • Página 20: Underhåll Och Reparationer

    ■ fullständigt laddat. Kontakta närmaste serviceverkstad. Garanti RENGÖRING För apparater från RYOBI lämnas en garanti enligt de Varning lagar som gäller i landet (en faktura eller följesedel utgör En oavsiktlig igångsättning av apparaten kan ett inköpsbevis). leda till risker för personskador. Koppla alltid ur Skador som beror på...
  • Página 21 OBS! Hvis den strømførende ledning er beskadiget, skal ■ De grundlæggende sikkerhedsregler anført den skiftes på en autoriseret Ryobi serviceværksted nedenfor skal overholdes ved anvendelse for at forebygge ulykker og uheld. af opladeren for at undgå elektrisk stød, forbrændinger og andre personskader.
  • Página 22: Vedligeholdelse Og Reparation

    ■ skal der gå 15 minutter efter første opladning, inden Vedligeholdelse, eftersyn og reparation af opladeren må det næste batteri sættes i opladeren. kun foretages på et autoriseret Ryobi serviceværksted. Kontakt det nærmeste serviceværksted. Rød lampe lyser: hurtig opladning. ■...
  • Página 23: For Din Egen Sikkerhet

    BRUKSOMRÅDER Når batteriet ikke er i bruk, skal det holdes unna ■ Monovolt ladeapparatet er beregnet til å lade opp Ryobi metallgjenstander som binders, mynter, nøkler, batterier som har følgende egenskaper: skruer, spikre og andre små gjenstander som kan...
  • Página 24: Vedlikehold Og Reparasjoner

    Vedlikehold, inspisering og reparasjon av ladeapparatet Det røde lyset lyser: Hurtiglading. ■ skal kun foretas i et godkjent Ryobi serviceverksted. Det grønne lyset lyser: Batteriet er fulladet. ■ Henvend deg til nærmeste Servicesenter.
  • Página 25: Akun Lataus

    KÄYTTÖTARKOITUKSET Kun akku ei ole käytössä, pidä se kaukana ■ Yksivolttilaturi on tarkoitettu Ryobi-akuille, jotka ovat metalliesineistä kuten liittimistä, kolikoista, avaimista, seuraavien teknisten tietojen mukaisia: nauloista ja muista esineistä, jotka saattavat Nimellisjännite 230 V aiheuttaa napojen keskinäisen kytkeytymisen, jonka...
  • Página 26: Huolto Ja Korjaukset

    Vihreä merkkivalo palaa: Akku on täysin ladattu. yksinomaan Ryobi-huoltoliikkeen tehtäviksi. ■ Ota yhteys lähimpään huoltoliikkeeseen. PUHDISTUS Takuu Huomio RYOBI-laitteille myönnetään kansallisten lakimääräysten Laitteen epähuomiossa tapahtuva mukainen takuu (lasku tai kuormakirja toimii käynnistyminen voi aiheuttaa vakavia vammoja. ostotodistuksena). Irtikytke laite verkkovirrasta aina ennen sen Epänormaalista käytöstä, ylivarauksesta tai normaalista...
  • Página 27 Αν το καλώδιο παροχής ρεύµατος έχει υποστεί ■ ζηµιά, ζητήστε την αντικατάστασή του σε κάποιο Παρακαλείστε να διαβάσετε και να τηρείτε τις εξουσιοδοτηµένο Κέντρο Τεχνικής Εξυπηρέτησης ακ λουθες συστάσεις ασφαλείας πριν χρησιµοποιήσετε Ryobi ώστε να αποφύγετε τον κίνδυνο ατυχηµάτων. το φορτιστή σας.
  • Página 28: Φορτιση Τησ Μπαταριασ

    Αφήστε την µπαταρία να κρυώσει για µερικά λεπτά ■ πριν την ξαναβάλετε στο φορτιστή. Οι συσκευές RYOBI είναι εγγυηµένες σύµφωνα µε τις ν µιµες διατάξεις ανάλογα µε τη χώρα (το τιµολ γιο ή Αν επιθυµείτε να φορτίσετε δυο µπαταρίες ■...
  • Página 29 Amennyiben a töltőt zárt helyen vagy hőforrás (radiátor, közvetlen ALKALMAZÁSOK napsugárzás stb.) közelében használja / tárolja, a A töltő (monovolt) az olyan Ryobi akkumulátorok felgyülemlett hő károsíthatja a készüléket. feltöltésére szolgál, amelyek megfelelnek az alábbi Ha hosszabb időtartamon keresztül nem használja az ■...
  • Página 30 Néha előfordulhat az, hogy a töltésjelző nem kezd el ■ működni, amennyiben az akkumulátort közvetlenül Garancia egy működő szerszámból tették be. A RYOBI készülékek mindenütt a helyi törvényi Hagyja hűlni az akkumulátort egy kis ideig, mielőtt ■ rendelkezéseknek megfelelő garanciával rendelkeznek újra a töltőbe helyezi.
  • Página 31 POUŽITÍ NABÍJEČKY ■ delší dobu, nenechávejte ji v nabíječce a nabíječku Tato nabíječka je určena k nabíjení akumulátorových vždy odpojte ze zásuvky elektrické sítě. baterií Ryobi, které mají následující technické vlastnosti: Pokud akumulátorovou baterii nepoužíváte, ■ Jmenovité vstupní napětí 230 V uschovejte ji v dostatečné...
  • Página 32 Pokud svítí červená kontrolka: probíhá režim ■ Záruka rychlodobíjení. Na přístroje značky RYOBI se uplatňuje zákonná záruka Pokud svítí zelená kontrolka: nabíjení je ukončeno. ■ v souladu s národními předpisy v zemi používání (při uplatnění záruky je nutné předložit fakturu nebo ČIŠTĚNÍ...
  • Página 33 ÔÓ‚‰ËÚ¸ Á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó. á‡fl‰ÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÔÓÒÚÓflÌÌÓ„Ó Ì‡ÔflÊÂÌËfl èË ‰Ó΄ÓÏ ÔÓÒÚÓ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ ‚˚ÌËχÈÚÂ Â„Ó ËÁ ■ Ô‰̇Á̇˜ÂÌÓ ‰Îfl ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓÓ‚ Ryobi, Óڂ˜‡˛˘Ëı Á‡fl‰ÌÓ„Ó ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ Ë ÓÚÍβ˜‡ÈÚ Á‡fl‰ÌÓ ÒÎÂ‰Û˛˘ËÏ ı‡‡ÍÚÂËÒÚË͇Ï: ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ËÁ ÒÂÚË. çÓÏË̇θÌÓ ‚ıÓ‰ÌÓ ̇ÔflÊÂÌË 230 Ç ■ Ç ÌÂ‡·Ó˜Â ‚ÂÏfl ‰ÂÊËÚ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ ÔÓ‰‡Î¸¯Â ÓÚ...
  • Página 34 ÖÒÎË ÌÂÓ·ıÓ‰ËÏÓ Á‡fl‰ËÚ¸ ‰‚‡ ‡ÍÍÛÏÛÎflÚÓ‡ Ó‰ËÌ Á‡ ■ ‰Û„ËÏ, ҉·ÈÚ ԇÛÁÛ 15 ÏËÌÛÚ ÏÂÊ‰Û ‰‚ÛÏfl ɇ‡ÌÚËfl Á‡fl‰Í‡ÏË. ÄÔÔ‡‡Ú˚ RYOBI „‡‡ÌÚËÓ‚‡Ì˚ ‚ ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ËË Ò ÔÓÎÓÊÂÌËflÏË Á‡ÍÓ̇ ‚ Á‡‚ËÒËÏÓÒÚË ÓÚ ÒÚ‡Ì˚ (Ò˜ÂÚ ËÎË ä‡ÒÌ˚È Ë̉Ë͇ÚÓ: ·˚ÒÚ‡fl Á‡fl‰Í‡. ■ ̇Í·‰Ì‡fl Ó ‰ÓÒÚ‡‚Í fl‚Îfl˛ÚÒfl ÔÓ‰Ú‚ÂʉÂÌËÂÏ ÔÓÍÛÔÍË).
  • Página 35: Vedere De Ansamblu

    în timpul utilizării sau a păstrării Încărcătorul monovolt este destinat să încarce bateriile încărcătorului poate provoca o funcţionare incorectă a Ryobi care au următoarele caracteristici: acestuia. Trebuie evitate temperaturile mai mari de 40°C. Dacă încărcătorul este utilizat/păstrat într-o Tensiune de intrare nominală...
  • Página 36: Încărcarea Bateriei

    ÎNTREŢINERE ŞI REPARAŢII Dacă cablul de alimentare este deteriorat, înlocuiţi-l la Atenţie ■ un Centru S ervice Agreat Ryobi pentru a evita Întreţinerea, inspecţiile şi reparaţiile încărcătorului trebuie pericolele de accidente. efectuate numai într-un Centru Service Agreat Ryobi. Adresaţi-vă Centrului cel mai apropiat de dumneavoastră.
  • Página 37 Jeżeli przewód zasilający jest uszkodzony, należy go ■ Uwaga oddać do wymiany do Autoryzowanego Punktu Podczas używania ładowarkii, w celu uniknięcia Serwisowego RYOBI, aby uniknąć ryzyka wypadku. ryzyka porażenia prądem elektrycznym, skaleczenia czy oparzenia, przestrzegajcie Nie próbujcie ładować ładowarką baterii podstawowych przepisów bezpieczeństwa...
  • Página 38 Kontrolka czerwona zaświecona: tryb szybkiego ■ ładowania. Gwarancja Kontrolka zielona zaświecona: akumulator zupełnie ■ Urządzenia RYOBI podlegają gwarancji zgodnie z naładowany. obowiązującymi przepisami danego kraju (faktura lub dowód dostawy towaru stanowi dowód zakupu) CZYSZCZENIE Uszkodzenia spowodowane nienormalnym użytkowaniem, przeciążeniem (nadmierną eksploatacją) czy wynikające z Uwaga naturalnego zużycia nie sa objęte gwarancją.
  • Página 39 NAMEN UPORABE Zaščitite oba pola baterije. Tako se izognete kratkemu ■ Ta naprava je namenjena za uporabo z RYOBI stiku, ki bi ga lahko povzročil kovinski predmet in baterijskimi kompleti sledeče napetosti: lahko povzroči požar ali eksplozijo.
  • Página 40 Slovensko POLNJENJE BATERIJSKEGA KOMPLETA VZDRŽEVANJE IN POPRAVILA Nevarnost poškodbe Kadar želite polniti dve bateriji, pustite vmes ■ 15 minut časa. Servisiranje, preskušanje in popravila smejo izvajati samo pooblaščeni servisni centri. rdeča lučka gori: prva faza polnitve. ■ Priporočamo naš oddelek za servis strank ali zelena lučka gori: baterija do konca napolnjena.
  • Página 41: Za Vašu Sigurnost

    PRIMJENA Ako ne koristite bateriju, držite je dalje od metalnih ■ Monovoltni punjač namijenjen je punjenju Ryobi baterija predmeta poput spajalica, kovanica, ključeva, vijaka, koje odgovaraju sljedećim karakteristikama: čavala i drugih predmeta koji bi mogli izazvati kratki...
  • Página 42: Održavanje I Popravak

    Ako želite puniti dvije baterije, jednu za drugom, ■ Garancija pričekajte 15 minuta nakon prvog punjenja i zatim RYOBI ure aji su pod garancijom u skladu s propisima u umetnite drugu bateriju u punjač. odre enoj zemlji (račun ili potvrda o isporuci smatraju se dokazom o kupnji).
  • Página 43: Genel Görünüm

    UYGULAMALAR Şayet uzun bir süre bataryay kullanmayacaksan z, ■ Tek voltluk şarj aleti, aşağ daki özelliklerde bulunan Ryobi şarj aletinden ç kar t n z ve şarj aletini de bataryalar n şarj etme amaçl d r: fişten çekiniz.
  • Página 44 Aleti temizlemeden önce daima d ş ndad r. fişten çekiniz. Daha fazla bilgi için, Ryobi Merkez Yetkili Servisi'ne başvurunuz. Aşağ daki işlemleri haftada bir kez gerçekleştiriniz (şarj aletini devaml kullan yorsan z daha s k):...
  • Página 45 GARANTIE - CONDITIONS Questo prodotto Ryobi è garantito contro tutti i difetti di fabbricazione e Ce produit Ryobi est garanti contre les vices de fabrication et les pièces pezzi difettosi per una durata di ventiquattro (24) mesi, a partire dalla défectueuses pour une durée de vingt-quatre (24) mois, à...
  • Página 46 ZÁRUKA - ZÁRUČNÍ PODMÍNKY GARANTI - VILKÅR Na tento výrobek značky Ryobi se poskytuje záruka po dobu 24 (dvaceti Dette Ryobi produktet er garantert mot fabrikasjonsfeil og defekte deler i čtyř) měsíců od data uvedeného na faktuře nebo pokladním bloku, který...
  • Página 47 Niniejsza gwarancja nie podważa przysługujących Państwu uprawnień GARANTİ - ŞARTLAR dotyczących wadliwych produktów. Bu Ryobi ürünü, üretim hatalar na karş , sat c taraf ndan son kullan c ya verilmiş olan orijinal fatura tarihinden itibaren yirmidört (24) ay için garantilidir. GARANCIJSKA IZJAVA...
  • Página 48 TODISTUS STANDARDIN-MUKAISUUDESTA DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Todistamme täten ja vastaamme yksin siitä, että tämä tuote on alla Nous déclarons sous notre propre responsabilité que ce produit lueteltujen standardien ja standardoimis-asiakirjojen vaatimusten est en conformité avec les normes ou documents normalisés mukainen. suivants: EN55014, EN61000, EN60335, 89/336/EEC, 73/23/EEC EN55014, EN61000, EN60335, 89/336/EEC, 73/23/EEC...
  • Página 49 Machine: MONO-CHARGER Type: BC-1800/BC-1815S Name of company: Ryobi Technologies FRANCE S.A. Name/Title: Michel Violleau Address: Z.I. PARIS NORD II Président/Directeur Général 209, RUE DE LA BELLE ÉTOILE Signature: 95700 ROISSY EN FRANCE FRANCE Tel: +33-1-49 90 14 14 Fax: +33-1-49 90 14 29 Name of company: Ryobi Technologies (UK) Limited.
  • Página 50 960975008-02...

Este manual también es adecuado para:

Bc-1815s

Tabla de contenido