Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S MANUAL
COMMERCIAL
DRYER
Before beginning installation, read these instructions carefully. This will
simplify installation and ensure that the product is installed correctly
and safely. Leave these instructions near the product after installation
for future reference.
EN ENGLISH
ES ESPAÑOL
RV1329C1T
RV1329C4T
RV1329C7T
MFL67863739
Rev.02_110920
FR FRANÇAIS
RV1329CN1T
RV1329CN4T
RV1329CN7T
Copyright © 2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
www.lg.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para LG RV1329C1T

  • Página 1 Leave these instructions near the product after installation for future reference. EN ENGLISH ES ESPAÑOL FR FRANÇAIS RV1329C1T RV1329CN1T RV1329C4T RV1329CN4T RV1329C7T RV1329CN7T www.lg.com MFL67863739 Rev.02_110920 Copyright © 2020 LG Electronics Inc. All Rights Reserved.
  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENTS CONTENTS PRODUCT FEATURES 15. Type 15-1. Product Type Setup 15-2. Currency Type Setup 15-3. Vend Type Setup IMPORTANT SAFETY 15-4. Card Reader Type Setup INSTRUCTIONS 15-5. Coin Drop Type Setup 48 Programing Mode – Test Mode 16 INTRODUCING YOUR DRYER 1.
  • Página 3: Product Features

    - Laundry Lounge Installer : This app allows installers to register products on the server. It is only available to authorized users. ※ Download Laundry Lounge Installer at shared link from Official LG B2B channel. - Laundry Lounge : This app allows users to do real-time monitoring of registered stores and products.
  • Página 4: Important Safety Instructions

    ImPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE WARNING For your safety, the information in this manual must be followed to minimize the risk of fire or explosion, electric shock, or to prevent property damage, Injury to persons, or death. Your Safety and the safety of others is very important.
  • Página 5 ImPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USE BASIC SAFETY PRECAUTIONS WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: Technical Safety WARNING Never stop a tumble dryer before the end of the drying cycle unless all items are quickly removed and spread out so that the heat is dissipated.
  • Página 6 ImPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Do not dry unwashed items in the tumble dryer. • Remove all objects from pockets such as lighters and matches. • The tumble dryer is not to be used if industrial chemicals have been used for cleaning. • Items that have been soiled with substances such as cooking oil, acetone, alcohol,petrol,kerosene,spot removers, turpentine, waxes and wax removers should be washed in hot water with an extra amount of detergent before being dried in the tumble dryer.
  • Página 7 ImPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Exhaust/Ducting: • Gas dryers MUST be exhausted to the outside. Failure to follow these instructions can result in fire or death. • The dryer exhaust system must be exhausted to the outside of the dwelling. If the dryer is not exhausted outdoors, some fine lint and large amounts of moisture will be expelled into the laundry area.
  • Página 8 ImPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Maximum Capacity • Electric Dryer Max capacity is 10kg. • Gas Dryer Max capacity is 10,2kg Grounding instructions This appliance must be grounded. In the event of malfunction or breakdown, grounding will reduce the risk of electric shock by providing a path of least resistance for electric current. This appliance must be equipped with a cord having an equipmentgrounding conductor and a grounding plug.
  • Página 9 ImPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Installation WARNING Improper connection of the equipment-grounding conductor can result in a risk of electric shock. Check with a qualified electrician or service person if you are in doubt as to whether the appliance is properly grounded. • Properly ground dryer to conform with all governing codes and ordinances.
  • Página 10 ImPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Keep all packaging from children. Packaging material can be dangerous for children. There is a risk of suffocation. • Keep the area underneath and around your appliances free of combustible materials such as lint, paper, rags, chemicals, etc. Failure to do so can result in fire.
  • Página 11 ImPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Operation • Do not place items exposed to cooking oils in your dryer. Items contaminated with cooking oils may contribute to a chemical reaction that could cause a load to catch fire. • Do not store or use gasoline or other flammable vapors and liquids in the vicinity of this appliance or any other appliances.
  • Página 12 ImPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Maintanance • Keep area around the exhaust opening and adjacent surrounding areas free from the accumulation of lint, dust, and dirt. • The interior of the dryer and exhaust vent should be cleaned periodically by qualified service personnel. • All repairs and servicing must be performed by an authorized servicer unless specifically recommended in this Owner’s Manual.
  • Página 13 ImPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS CAUTION These instructions are only valid if the following country code is on the appliance. If this code is not present on the appliance, it is necessary to refer to the technical instructions which will provide the necessary information concerning the modification of the appliance to the condition of use for the country Before installation, check that the local distribution conditions, nature of gas and pressure, and the adjustment of the appliance are compatible.
  • Página 14 3. You can take your appliance either to the shop where you purchased the product, or contact your local government waste office for details of your nearest authorised WEEE collection point. For the most up to date information for your country please see www.lg.com/global/ recycling...
  • Página 15 ImPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS WhAT IS NOT COvERED. Service trips to your home to instruct you on the product. If the product is connected to any voltage other than that shown on the rating plate. If the fault is caused by accidents, neglects, misuses of Acts of God. If the fault is caused by reasons except for normal domestic use or use in accordance with the owner’s manual.
  • Página 16: Introducing Your Dryer

    INTRODUCING YOUR DRYER INTRODUCING YOUR DRYER Specification Type : Electric and Gas Dryer Rating : Please refer to the rating label regarding detailed information. Single dryer size : 686 mm(W) x 764 mm(D) x 983 mm(H) Stack dryer size : 686 mm(W) x 764 mm(D) x 1954 mm(H) Electric Dryer Max Capacity : 10 kg Weight : 59,4 kg A-weighted emission sound pressure lebel : <...
  • Página 17: Accessories

    INTRODUCING YOUR DRYER Accessories OPL sheet (only for OPL type) Control panel features Card type OPL type - Side by Side (Rv1329C4T) - Stack Upper (Rv1329C7T) - Stack Lower (Rv1329C1T) 1. Display LED 3. Start/Pause button 2. Cycle button 4. Status LED...
  • Página 18 INTRODUCING YOUR DRYER Control panel features Coin type - Side by Side (Rv1329CN4T) - Stack upper (Rv1329CN7T) - Stack lower (Rv1329CN1T) 1. Display LED 3. Start/Pause button 2. Cycle button 4. Status LED...
  • Página 19: Display Led

    INTRODUCING YOUR DRYER Status LED Display LED Cycle button Start/Pause button Display LED Start/Pause button The Display shows the vend price, remaining time, and The Start LED flashes when the full vend price has been programming options. satisfied then the cycle has been chosen or the machine Error codes are also displayed here.
  • Página 20: Operation Your Dryer

    OPERATING YOUR DRYER OPERATING YOUR DRYER 1. Ready mode 4. Top off (To add more time) All types of machines show ‘PUSH’ After a debit card is inserted, the operating time can be increased to 10 minutes / 0,10 when the NOTE Start button or the chosen course button has been • Price setting varies by country.
  • Página 21: Programming Mode

    PROGRAmmING mODE PROGRAMMING MODE You can check machine information or change setting on Program setup or Diagnostic test. There are two methods that you can enter programming mode. how to enter Programming mode: <Control Panel > - Coin type – Turn on/off the toggle switch. - Card type –...
  • Página 22: Structure Of Programming Mode - Card/Coin Type

    PROGRAmmING mODE Structure of Programing mode – Card/Coin type Algorithm Flow Chart shows how to control programming mode. Before program set, check the structure of programming mode. is to set price value, time value and vend type etc. consists of line test, reset, free cycle and kill cycle. Is to collect the usage data.
  • Página 23: Structure Of Programming Mode - Opl Type

    PROGRAmmING mODE Structure of Programing mode – OPL type Algorithm Flow Chart shows how to control programming mode. Before program set, check the structure of programming mode. is to set price value, time value and vend type etc. consists of line test, reset, free cycle and kill cycle. Is to collect the usage data.
  • Página 24: Programing Mode - Setup Mode

    PROGRAmmING mODE PROGRAMMING MODE - Setup Mode Setup Mode : (display) You can change dryer vend price, cycle time, and cycle parameters, etc. how to enter Programming mode: <Control Panel > - Coin type – Turn on/off the toggle switch. - Card type –...
  • Página 25: Special Price Setup

    PROGRAmmING mODE Special Price Setup This function sets special prices for all/each cycle. Special Price Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button Select the price you want Button functions : Start button = Select...
  • Página 26: Top Off Price Setup

    PROGRAmmING mODE Top Off Price Setup This function sets the Top Off Price. Top Off Price Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button Select the price you want Button functions : Start button = Select...
  • Página 27: Features Of The Machine (1St Set)

    PROGRAmmING mODE Features of the Machine (1st Set) This function sets up multiple features of each machine, under FEA1. Features of the Machine (1st Set) Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Select the setting you want Button functions :...
  • Página 28: Special Price Day Setup

    PROGRAmmING mODE 4-1. Special Price Day Setup Special Price Day Setup can be used to set special prices. Special Price Day Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button Press Start button...
  • Página 29: Sense Dry Setup

    PROGRAmmING mODE 4-2. Sense Dry Setup Sense Dry Setup can be used to enable/disable Sense Dry. Sense Dry Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows...
  • Página 30: Top Off Setup

    PROGRAmmING mODE 4-3. Top Off Setup Top Off Setup can be used to enable/disable drying time add-on function. Top Off Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button Press 2nd button or 3rd button...
  • Página 31: Pause Function Setup

    PROGRAmmING mODE 4-4. Pause Function Setup Pause Function Setup can be used ro enable/disable the ability to pause the cycle when pressing the Start/Pause button. Pause Function Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button...
  • Página 32: Special Price Day Setup

    PROGRAmmING mODE Special Price Day Setup Special Price Day Setup can be used to select which days to apply special prices. Special Price Day Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button Press Start button...
  • Página 33: Special Price Beginning Time Setup

    PROGRAmmING mODE Special Price Beginning Time Setup Special Price Beginning Time Setup can be used to set the start time of special prices. Special Price Beginning Time Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button...
  • Página 34: Special Price Ending Time Setup

    PROGRAmmING mODE Special Price Ending Time Setup Special Price Ending Time Setup can be used to set the end time for special prices. Special Price Ending Time Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button...
  • Página 35: Dry Time Setup

    PROGRAmmING mODE Dry Time Setup Dry Time Setup can be used to set the duration of drying. Dry Time Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button Select the time you want Button functions :...
  • Página 36: Special Day Dry Time Setup

    PROGRAmmING mODE Special Day Dry Time Setup Special Day Dry Time Setup can be used to set the duration of drying. Special Day Dry Time Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button Select the length of time you want...
  • Página 37: Top Off Time Setup

    PROGRAmmING mODE Top Off Time Setup Top Off Time Setup can be used to set the add time for each cycle. Top Off Time Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button Select the length of time you want...
  • Página 38: Coin 1 Value Setup

    PROGRAmmING mODE Coin 1 value Setup Coin 1 Value Setup can be used to set the value of each coin signal received. Coin 1 value Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button Select the price you want...
  • Página 39: Penny Increment Pricing Offset Setup

    PROGRAmmING mODE Penny Increment Pricing Offset Setup Penny Increment Pricing Offset Setup can be used to set additional cent increase when card is used. Penny Increment Pricing Offset Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button...
  • Página 40: Beep Volume Setup

    PROGRAmmING mODE Beep volume Setup Beep Volume Setup can be used to set the volume of the control and end-of-cycle sounds. Beep volume Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button Select the setting you want...
  • Página 41: 14. Standby Return Time Setup

    PROGRAmmING mODE Stanby Return Time Setup Standby Return Time Setup can be used to set how long the input payment is held until the machine resets to standby mode. Stanby Return Time Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button...
  • Página 42: Type

    PROGRAmmING mODE Type Type can be used to set the machine’s various type settings. Type Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Select the setting you want Button functions : Start button = Select 1st button = Go back a step...
  • Página 43: Product Type Setup

    PROGRAmmING mODE 15-1. Product Type Setup Product Type Setup can be used to set the machine’s payment type (Pay or Free). Product Type Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button Select the type you want...
  • Página 44: Currency Type Setup

    PROGRAmmING mODE 15-2. Currency Type Setup Currency Type Setup can be used to set the country and its currency Currency Type Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button Press 2nd button or 3rd button...
  • Página 45: Vend Type Setup

    PROGRAmmING mODE 15-3. vend Type Setup Vend Type Setup can be used to set the payment type (Coin/Card). vend Type Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button Press 2nd button or 3rd button...
  • Página 46: Card Reader Type Setup

    PROGRAmmING mODE 15-4. Card Reader Type Setup Card Reader Type Setup can be used to set the card reader company. Card Reader Type Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button Press 2nd button or 3rd button...
  • Página 47: Coin Drop Type Setup

    PROGRAmmING mODE 15-5. Coin Drop Type Setup Coin Drop Type Setup can be used to set the coin pulse signal setting for coin drops. Coin Drop Type Setup Display Enter SVC Mode Press 1st button Press 2nd button Press Start button Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button...
  • Página 48: Programing Mode - Test Mode

    PROGRAmmING mODE Programming Mode – Test Mode Diagnostic tests : (display) This program has been added for testing the dryer and detecting errors. how to enter Programming mode: <Control Panel > - Coin type – Turn on/off the toggle switch. - Card type –...
  • Página 49: Diagnostic Test

    PROGRAmmING mODE Diagnostic Test Diagnostic Test can be used to check functionality of various machine parts. Press Start to move through the check points. Number of times the Start button is Check point Display pressed Enter SVC Mode Press 2nd button Check the version and code for machine.
  • Página 50: Factory Reset

    PROGRAmmING mODE Factory Reset Factory Reset is used to reset the machine to default settings. Factory Reset Display Enter SVC Mode Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button Press 2nd button Until display shows Press Start button NOTE • Default values for Card/Coin type dryer.
  • Página 51: Time Setup

    PROGRAmmING mODE Time Setup Time Setup can be used to set the current year, month, day, hour, and minute. Time Setup Display Enter SVC Mode Press 2nd button or 3rd button Until display shows Display shows you 2000(Year) → 0101(Month/ Press Start button Date) →...
  • Página 52: Courtesy Cycle

    PROGRAmmING mODE Courtesy Cycle Courtesy Cycle is a free cycle given to customers for Pay Type machines. Courtesy Cycle Display Enter SVC Mode Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button Press 2nd button Until display shows Machine is ready to use.
  • Página 53 PROGRAmmING mODE Duct Check Duct Check is used to check when if duct is installed well. Duct Check Display Enter SVC Mode Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button Displays the number of duct blockages. The installation check starts.
  • Página 54: Password Setup

    PROGRAmmING mODE Password Setup Password Setup can be used to change the password to enter Service mode. Password Setup Display Enter SVC Mode Press 2nd button or 3rd button Until display shows Press Start button Button functions : Input current password Start button = Select 1st button = Go back a step Default Password : 3000...
  • Página 55: Programing Mode - Collect Mode

    PROGRAmmING mODE Programing Mode – Collect Mode Collect Information Data : (display) The dryer collects the usage data so that the owner can check various information like number of various cycles used, how many times card or coins used, etc. how to enter Programming mode: <Control Panel >...
  • Página 56: Collect Mode Data List

    PROGRAmmING mODE Collect Mode Data List Abbreviation Meaning Description rgPr Regular Price (Default Price) rgP1 Regular COS1 Price rgP2 Regular COS2 Price rgP3 Regular COS3 Price rgP4 Regular COS4 Price ItrC Interval Regular Cycles (0 ~ 65535) Itr1 Interval Regular COS1 Cycles (0 ~ 65535) Itr2 Interval Regular COS2 Cycles...
  • Página 57 PROGRAmmING mODE Interval Money (0 ~ 65535) Accumulated Money (0 ~ 65535) Ittd Interval Top Off Money (0 ~ 65535) ACtd Accumulated Top Off Money (0 ~ 65535) dELC Sensor Dry Usage Count (0 ~ 65535) NOTE • Interval Cycles are reset to 0 after data is collected with Collect Card. • Accumulated Cycles do not count Service or Trouble Cycles.
  • Página 58: Smart Functions

    IEEE 802.11b: 17.82 dBm for download. Output LG Electronics will also provide open source code to you IEEE 802.11g: 17.72 dBm Power on CD-ROM for a charge covering the cost of performing (Max.) IEEE 802.11n: 16.61 dBm...
  • Página 59: Maintenance

    mAINTENANCE MAINTENANCE Regular cleaning Cleaning the Lint Filter Always clean the lint filter after every cycle. WARNING To reduce the risk of fire, electric shock, or injury to persons when using this appliance, follow basic precautions, including the following: • Unplug the dryer before cleaning to avoid the risk ofelectric shock.
  • Página 60: Stack Machine Installation Instructions

    STACK mACHINE INSTAllATION INSTRUCTIONS STACK MACHINE INSTALLATION INSTRUCTIONS 1. Suitable model for stacking Stack type Upper Dryer Lower Dryer Lower Washer Fh069FD2MS Rv1329C7T Rv1329C1T Fh069FD2M Model Name Rv1329CN7T Rv1329CN1T Fh069FDMS Fh069FDM 2. Stacking kit - Stacking kit is provided in the upper dryer.
  • Página 61 STACK mACHINE INSTAllATION INSTRUCTIONS 3. Stacking the machine - Install two sliding brackets on the top plate of lower washer. - Remove the legs from the leg brackets. - Remove the four(4) leg brackets from the bottom of upper dryer. - Assemble the four(4) slide pads on the base.
  • Página 62: Error Mode

    ERROR mODE / POWER FAIl RECOVERY / DEFAUlT DRYER SETTINGS ERROR MODE Meaning of Error Codes that LED displays during occurrence or problem. Dryer error code PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION It is displayed when thermistor is opened or Thermistor should be replaced. shorted ELECTRIC TYPE It is displayed when thermistor temperature...
  • Página 63: Installation Guide For Harmonics And Flicker

    INSTAllATION GUIDE FOR HARmONICS AND FlICKER INSTALLATION GUIDE FOR HARMONICS AND FLICKER ※ The below installation guide is limited applicable only for model Model : Rv1329CN1T, Rv1329CN4T, Rv1329CN7T, Rv1329C1T, Rv1329C4T, Rv1329C7T Installation Guide for harmonics (EN 61000-3-2 & EN 61000-3-12) This equipment complies with IEC (EN) 61000-3-12 in harmonic currents emission limits corresponding Rsce=33.
  • Página 65 65 EN...
  • Página 67 Con ello, la instalación le resultará más sencilla y se asegurará de que el aparato quede instalado de forma correcta y segura. Guarde estas instrucciones cerca del aparato después de la instalación para poder consultarlas en el futuro. www.lg.com Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Todos los Derechos Reservados.
  • Página 68 CONTENIDO CONTENIDO CARACTERÍSTICAS DEL 15-1. Configuración del Tipo de Producto 15-2. Configuración de tipo de moneda PRODUCTO 15-3. Configuración de Tipo de Venta 15-4. Configuración del Tipo de Lector de Tarjeta INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD 15-5. Configuración del Tipo de Caída de IMPORTANTES Moneda 48 MODO PROGRAMACIÓN - Modo...
  • Página 69: Características Del Producto

    - Laundry Lounge Installer: Esta es una aplicación de registro para los instaladores que se utilizan para registrar el producto en el servidor. ※ Descargue el Laundry Lounge Installer en el enlace compartido del cacal oficial LG B2B. - Laundry Lounge: Esto es para que los usuarios finales verifiquen el monitoreo en tiempo real de las tiendas y productos registrados.
  • Página 70: Instrucciones De Seguridad Importantes

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ImPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR ADVERTENCIA Por su seguridad, la información de este manual debe ser seguida para minimizar el riesgo de incendio o explosión, descarga eléctrica, o para prevenir daños a la propiedad, lesiones a personas o la muerte.
  • Página 71: Precauciones De Seguridad Básicas Advertencia

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ImPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR PRECAUCIONES DE SEGURIDAD BÁSICAS ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica, lesiones a personas al utilizar este electrodoméstico, siga precauciones básicas, entre las que se encuentran las siguientes: Seguridad técnica ADVERTENCIA No detenga nunca la secadora antes de que termine el ciclo...
  • Página 72 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ImPORTANTES • No permita que los niños jueguen con la secadora o dentro de ella. Es necesaria una estrecha supervisión de los niños cuando la secadora se use cerca de los niños. • No seque prendas sin lavar en la secadora. • Retire todos los objetos de los bolsillos, como encendedores y fósforos.
  • Página 73: Salida De Aire/Conductos

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ImPORTANTES Salida de aire/Conductos: • Las secadoras de gas DEBEN contar con una salida de aire al exterior. El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar un incendio o la muerte. • El sistema de salida de aire de la secadora debe contar con una salida de aire hacia el exterior de la vivienda.
  • Página 74: Capacidad Máxima

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ImPORTANTES Capacidad máxima • La capacidad máxima de la secadora eléctrica es de 10 kg • La capacidad máxima de la secadora de gas es de 10,2 kg INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A TIERRA Este electrodoméstico debe estar conectado a tierra. En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra reducirá...
  • Página 75: Instalación

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ImPORTANTES Instalación ADVERTENCIA Una conexión incorrecta del conductor de conexión a tierra del equipo puede ocasionar riesgo de descarga eléctrica. Si tiene dudas respecto de la conexión a tierra adecuada del electrodoméstico, consulte a un electricista calificado o a una persona del servicio técnico.
  • Página 76 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ImPORTANTES • Retire todos los artículos de embalaje y deseche todos los materiales de envío correctamente. De lo contrario, podría provocar la muerte, explosión, incendio o quemaduras. • Coloque la secadora al menos a 18 pulgadas (46 cm) sobre el suelo para su instalación en un garaje.
  • Página 77: Funcionamiento

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ImPORTANTES • Repare o reemplace de inmediato todos los cables de alimentación que se hayan desgastado o dañado. No utilice un cable que muestre grietas o daños por abrasión a lo largo de su longitud o en cualquier extremo.
  • Página 78: Eliminación

    INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ImPORTANTES • La parte final un ciclo de la secadora se lleva a cabo sin utilizar calor (ciclo de enfriamiento) para que las prendas tengan una temperatura que garantice que las prendas no sufrirán ningún daño. • Nunca opere la secadora sin el filtro para pelusas en su lugar. Nunca opere la secadora con un filtro para pelusas que esté...
  • Página 79 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ImPORTANTES PRECAUCIÓN Estas instrucciones solo son válidas si el siguiente código de país está en el electrodoméstico. Si este código no está presente en el electrodoméstico, es necesario consultar las instrucciones técnicas que proporcionarán la información necesaria sobre la modificación del electrodoméstico a las condiciones de uso en el país.
  • Página 80 3. Puede llevar su electrodoméstico a la tienda donde adquirió el producto, o ponerse en contacto con la oficina de medioambiente de su gobierno local para obtener detalles sobre su punto de recogida autorizado AEE. Para obtener la información más actualizada para su país por favor visite www. lg.com/global/recycling...
  • Página 81 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ImPORTANTES LO qUE NO EStÁ CUBIERtO. Desplazamientos del servicio técnico a su hogar para instruirle sobre el producto. Si el producto está conectado a cualquier voltaje diferente al que se muestra en la placa de características. Si el fallo está causado por accidentes, negligencias, malos usos o desastres naturales.
  • Página 82: Presentación De Su Secadora

    PRESENTACIÓN DE SU SECADORA PRESENTACIÓN DE SU SECADORA Especificaciones Tipo : Secadora Eléctrica y de Gas Voltaje : Por favor verifique las características eléctricas en la placa de datos de su producto Dimensiones : 686mm(An) x 764mm(F) x 983mm(Al) Dimensiones Secadoras Apiladas : 686mm(An) x764mm(F) x 1954mm(Al) Secadora eléctrica Capacidad máxima : 10 kg Peso : 59,4 kg Nivel de presión acústica de emisión ponderada A: <70 dB (A)
  • Página 83: Accesorios

    (solo para el tipo OPL) Funciones del panel de control tipo tarjeta tipo OPL - Lado a Lado (RV1329C4t) - Apilable Superior (RV1329C7t) - Apilable Inferior (RV1329C1t) 1. pantalla LED 3. Boton de inicio / pausa 2. Seleccion de ciclos 4. Indicadores de proceso...
  • Página 84: Funciones Del Panel De Control Tipo Moneda - Lado A Lado (Rv1329Cn4T)

    PRESENTACIÓN DE SU SECADORA Funciones del panel de control tipo Moneda - Lado a lado (RV1329CN4t) - Apilable Superior (RV1329CN7t) - Apilable Inferior (RV1329CN1t) 1. pantalla LED 3. Boton de inicio / pausa 2. Seleccion de ciclos 4. Indicadores de proceso...
  • Página 85: Botón De Inicio / Pausa

    PRESENTACIÓN DE SU SECADORA Indicadores de proceso Display Selección de ciclos Botón de inicio / pausa Display Botón de inicio / pausa El display muestra el precio, el tiempo remanente y las El indicador Inicio (Start) parpadea cuando se ha opciones de programación.
  • Página 86: Operando Su Secadora

    OPERANDO SU SECADORA OPERANDO SU SECADORA 1. Modo listo 4. top off (Para agregar tiempo) Todos los tipos de máquinas muestran “PUSH” Despues de insertar una tarjeta de debito, el tiempo de operación puede ser incrementado a 5 NOTA minutos/0,10 cuando sea presionado el botón de • La configuración de los precios varía según el país.
  • Página 87: Modo Programación

    mODO PROGRAmACIÓN MODO PROGRAMACIÓN Usted puede cambiar informacion de la maquina o cambiar un ajuste en “Ajuste de Programa”, “Contadores” “Diagnostico”. Hay dos metodos para entrar al modo de programacion. Como entrar al Modo Programacion: <Panel de control> - tipo Moneda - Enciende / Apaga el interruptor de palanca. - tipo tarjeta - Inserte la tarjeta de servicio.
  • Página 88: Estructura Del Modo De Programación - Tipo Tarjeta / Moneda

    mODO PROGRAmACIÓN Estructura del Modo de programación - Tipo Tarjeta / Moneda El diagrama de flujo muestra cómo controlar el modo de programación. Antes de programar, revise la estructura del modo de programacion. Es para ajustar el valor del precio, del tiempo, tipo de venta, etc. Es para la linea de prueba, restablecer, ciclo libre y terminacion de un ciclo.
  • Página 89: Estructura Del Modo De Programación - Tipo Opl

    mODO PROGRAmACIÓN Estructura del Modo de programación - Tipo OPL El diagrama de flujo muestra cómo controlar el modo de programación. Antes de programar, revise la estructura del modo de programacion. Es para ajustar el valor del precio, del tiempo, tipo de venta, etc. Es para la linea de prueba, restablecer, ciclo libre y terminacion de un ciclo.
  • Página 90: Modo Programación - Modo Setup (Ajustes)

    mODO PROGRAmACIÓN MODO PROGRAMACIÓN - Modo Setup (Ajustes) Modo Setup (Ajustes): El display indica Puede cambiar el precio, el tiempo del ciclo, los parámetros del ciclo, etc. Como entrar al Modo Programacion: <Panel de control> - tipo Moneda - Enciende / Apaga el interruptor de palanca. - tipo tarjeta - Inserte la tarjeta de servicio.
  • Página 91: Configuración De Precio Especial

    mODO PROGRAmACIÓN Configuración de Precio Especial Cómo establecer precios especiales para todos / cada ciclo. Configuración de Precio Especial Pantalla Ingrese al modo SVC Presione el 1er botón Presione el 2do botón Presione el inicio botón Presione el 2do o el 3er botón Hasta que la pantalla aparezca Presione el inicio botón Seleccione el precio que desea...
  • Página 92: Configuración De Precio Top Off

    mODO PROGRAmACIÓN Configuración de Precio top Off Cómo configurar precio Top Off Configuración de Precio top Off Pantalla Ingrese al modo SVC Presione el 1er botón Presione el 2do botón Presione el inicio botón Presione el 2do o el 3er botón Hasta que la pantalla aparezca Presione el inicio botón Seleccione el precio que desea...
  • Página 93: Características De La Máquina (1Er Set)

    mODO PROGRAmACIÓN Características de la Máquina (1er set) Cómo configurar las funciones de la máquina. Hay múltiples funciones de configuración bajo FEA1. Características de la Máquina (1er set) Pantalla Ingrese al modo SVC Presione el 1er botón Presione el 2do botón Presione el inicio botón Presione el 2do o el 3er botón Hasta que la pantalla aparezca...
  • Página 94: Configuración De Día De Precio Especial

    mODO PROGRAmACIÓN 4-1. Configuración de Día de Precio Especial La configuración de día de precio especial se puede utilizar para habilitar / deshabilitar el uso de precios especiales. Configuración de Día de Precio Especial Pantalla Ingrese al modo SVC Presione el 1er botón Presione el 2do botón Presione el inicio botón Presione el 2do o el 3er botón...
  • Página 95: Configuración De Sense Dry

    mODO PROGRAmACIÓN 4-2. Configuración de Sense Dry Sense Dry Setup se puede usar para habilitar / deshabilitar sense dry. Configuración de Sense Dry Pantalla Ingrese al modo SVC Presione el 1er botón Presione el 2do botón Presione el inicio botón Presione el 2do o el 3er botón Hasta que la pantalla aparezca Presione el inicio botón...
  • Página 96: Configuración De Top Off

    mODO PROGRAmACIÓN 4-3. Configuración de top Off Configuración de Top Off puede usarse para habilitar / deshabilitar Top Off. Configuración de top Off Pantalla Ingrese al modo SVC Presione el 1er botón Presione el 2do botón Presione el inicio botón Presione el 2do o el 3er botón Hasta que la pantalla aparezca Presione el inicio botón...
  • Página 97: Configuración De La Función De Pausa

    mODO PROGRAmACIÓN 4-4. Configuración de la Función de Pausa La configuración de la función de pausa se puede usar para habilitar / deshabilitar la capacidad de pausar el ciclo al presionar el botón de inicio / pausa. Configuración de la Función de Pausa Pantalla Ingrese al modo SVC Presione el 1er botón...
  • Página 98: Configuración De Día De Precio Especial

    mODO PROGRAmACIÓN Configuración de Día de Precio Especial La configuración de día de precio especial se puede utilizar para habilitar / deshabilitar el uso de precios especiales. Configuración de Día de Precio Especial Pantalla Ingrese al modo SVC Presione el 1er botón Presione el 2do botón Presione el inicio botón Presione el 2do o el 3er botón...
  • Página 99: Configuración De Hora De Inicio De Precio Especial

    mODO PROGRAmACIÓN Configuración de Hora de Inicio de Precio Especial La configuración de hora de inicio de precio especial se puede utilizar para establecer la hora de inicio de precios especiales. Configuración de Hora de Inicio de Precio Especial Pantalla Ingrese al modo SVC Presione el 1er botón Presione el 2do botón...
  • Página 100: Configuración De Tiempo De Finalización De Precio Especial

    mODO PROGRAmACIÓN Configuración de tiempo de Finalización de Precio Especial La configuración de tiempo de finalización de precio especial se puede utilizar para establecer la hora de finalización de precios especiales. Configuración de tiempo de Finalización de Precio Especial Pantalla Ingrese al modo SVC Presione el 1er botón Presione el 2do botón...
  • Página 101: Configuración Del Tiempo De Secado

    mODO PROGRAmACIÓN Configuración del tiempo de Secado La configuración del tiempo de secado se puede utilizar para configurar el tiempo de secado. Configuración del tiempo de Secado Pantalla Ingrese al modo SVC Presione el 1er botón Presione el 2do botón Presione el inicio botón Presione el 2do o el 3er botón Hasta que la pantalla aparezca...
  • Página 102: Configuración Especial De Tiempo De Secado De Día

    mODO PROGRAmACIÓN Configuración Especial de tiempo de Secado de Día La configuración especial del tiempo de secado del día se puede utilizar para configurar el tiempo de secado. Configuración Especial de tiempo de Secado de Día Pantalla Ingrese al modo SVC Presione el 1er botón Presione el 2do botón Presione el inicio botón...
  • Página 103: 10. Configuración De Tiempo De Top Off

    mODO PROGRAmACIÓN Configuración de tiempo de top Off La configuración del tiempo de precio especial máximo se puede usar para establecer el tiempo de adición para cada ciclo. Configuración de tiempo de top Off Pantalla Ingrese al modo SVC Presione el 1er botón Presione el 2do botón Presione el inicio botón Presione el 2do o el 3er botón...
  • Página 104: 11. Configuración Del Valor De La Moneda

    mODO PROGRAmACIÓN Configuración del Valor de la Moneda 1 La configuración del valor de la moneda 1 se puede utilizar para establecer el valor de cada señal de moneda recibida. Configuración del Valor de la Moneda 1 Pantalla Ingrese al modo SVC Presione el 1er botón Presione el 2do botón Presione el inicio botón...
  • Página 105: Configuración De Compensación De Precios De Incremento Por Centavo

    mODO PROGRAmACIÓN Configuración de Compensación de Precios de Incremento por Centavo La configuración de compensación de precios de incremento por centavo se puede usar para establecer un aumento adicional por centavos cuando se usa la tarjeta. Configuración de Compensación de Precios de Incremento por Centavo Pantalla Ingrese al modo SVC Presione el 1er botón...
  • Página 106: Configuración Del Volumen Del Pitido

    mODO PROGRAmACIÓN Configuración del Volumen del Pitido La configuración del volumen del pitido se puede utilizar para establecer el nivel de sonido de la máquina. Configuración del Volumen del Pitido Pantalla Ingrese al modo SVC Presione el 1er botón Presione el 2do botón Presione el inicio botón Presione el 2do o el 3er botón Hasta que la pantalla aparezca...
  • Página 107: Configuración De Tiempo De Retorno En Espera

    mODO PROGRAmACIÓN Configuración de tiempo de Retorno en Espera La configuración del tiempo de retorno en espera se puede usar para establecer cuánto tiempo se retendrá el pago ingresado hasta que la máquina se restablezca al modo de espera. Configuración de tiempo de Retorno en Espera Pantalla Ingrese al modo SVC Presione el 1er botón...
  • Página 108: El Tipo

    mODO PROGRAmACIÓN El tipo El tipo se puede usar para establecer las diversas configuraciones de tipo de la máquina. El tipo Pantalla Ingrese al modo SVC Presione el 1er botón Presione el 2do botón Presione el inicio botón Presione el 2do o el 3er botón Hasta que la pantalla aparezca Seleccione la configuración que desee Funciones del botón:...
  • Página 109: Configuración Del Tipo De Producto

    mODO PROGRAmACIÓN 15-1. Configuración del tipo de Producto La configuración del tipo de producto se puede usar para configurar el tipo de pago de la máquina (Pago o Gratis) Configuración del tipo de Producto Pantalla Ingrese al modo SVC Presione el 1er botón Presione el 2do botón Presione el inicio botón Presione el 2do o el 3er botón...
  • Página 110: Configuración De Tipo De Moneda

    mODO PROGRAmACIÓN 15-2. Configuración de tipo de moneda La configuración del tipo de moneda se puede usar para configurar el país y su moneda Configuración de tipo de moneda Pantalla Ingrese al modo SVC Presione el 1er botón Presione el 2do botón Presione el inicio botón Presione el 2do o el 3er botón Hasta que la pantalla aparezca...
  • Página 111: Configuración De Tipo De Venta

    mODO PROGRAmACIÓN 15-3. Configuración de tipo de Venta La configuración del tipo de venta se puede utilizar para establecer el tipo de pago (moneda / tarjeta). Configuración de tipo de Venta Pantalla Ingrese al modo SVC Presione el 1er botón Presione el 2do botón Presione el inicio botón Presione el 2do o el 3er botón...
  • Página 112: Configuración Del Tipo De Lector De Tarjeta

    mODO PROGRAmACIÓN 15-4. Configuración del tipo de Lector de tarjeta La configuración de tipo de lector de tarjeta se puede utilizar para configurar la compañía del lector de tarjeta. Configuración del tipo de Lector de tarjeta Pantalla Ingrese al modo SVC Presione el 1er botón Presione el 2do botón Presione el inicio botón...
  • Página 113: Configuración Del Tipo De Caída De Moneda

    mODO PROGRAmACIÓN 15-5. Configuración del tipo de Caída de Moneda La configuración del tipo de caída de monedas se puede utilizar para establecer la configuración de la señal de pulso de monedas para las gotas de monedas. Configuración del tipo de Caída de Moneda Pantalla Ingrese al modo SVC Presione el 1er botón...
  • Página 114: Modo Programación - Modo De Prueba

    mODO PROGRAmACIÓN MODO PROGRAMACIÓN - Modo de Prueba Pruebas de Diagnostico : (En el display) Este programa ha sido agregado para probar la secadora y detectar errores. Como entrar al Modo Programacion: <Panel de control> - tipo Moneda - Enciende / Apaga el interruptor de palanca. - tipo tarjeta - Inserte la tarjeta de servicio.
  • Página 115: Prueba De Diagnóstico

    mODO PROGRAmACIÓN Prueba de Diagnóstico La prueba de diagnóstico se puede utilizar para verificar la funcionalidad de varias partes de la máquina. Presione Inicio para moverse por los puntos de control. Cantidad de veces que se presiona el Punto de control Pantalla botón Inicio Ingrese al modo SVC...
  • Página 116: Restablecimiento De Fábrica

    mODO PROGRAmACIÓN Restablecimiento de Fábrica El restablecimiento de fábrica se utiliza para restablecer la máquina a la configuración predeterminada. Restablecimiento de Fábrica Pantalla Ingrese al modo SVC Presione el 2do o el 3er botón Hasta que la pantalla aparezca Presione el inicio botón Presione el 2do botón Hasta que la pantalla aparezca Presione el inicio botón...
  • Página 117: Configuración De Hora

    mODO PROGRAmACIÓN Configuración de Hora La configuración de hora se puede usar para establecer el año, mes, día, hora y minuto actuales. Configuración de Hora Pantalla Ingrese al modo SVC Presione el 2do o el 3er botón Hasta que la pantalla aparezca La pantalla muestra 2000 (año) →...
  • Página 118: Ciclo De Cortesía

    mODO PROGRAmACIÓN Ciclo de Cortesía Ciclo de Cortesía es un ciclo gratuito que se ofrece a los clientes para máquinas de pago. Ciclo de Cortesía Pantalla Ingrese al modo SVC Presione el 2do o el 3er botón Hasta que la pantalla aparezca Presione el inicio botón Presione el 2do botón Hasta que la pantalla aparezca...
  • Página 119: Comprobar Conducto

    mODO PROGRAmACIÓN Comprobar Conducto Comprobar Conducto se usa para verificar si el conducto está bien instalado. Comprobar Conducto Pantalla Ingrese al modo SVC Presione el 2do o el 3er botón Hasta que la pantalla aparezca Presione el inicio botón Muestra el número de bloqueos de conductos. Comienza la verificación de instalación.
  • Página 120: Configuración De Contraseña

    mODO PROGRAmACIÓN Configuración de Contraseña La configuración de contraseña se puede usar para cambiar la contraseña para ingresar al modo de servicio. Configuración de Contraseña Pantalla Ingrese al modo SVC Presione el 2do o el 3er botón Hasta que la pantalla aparezca Presione el inicio botón Ingrese la contraseña actual Funciones del botón:...
  • Página 121: Modo De Programación - Modo De Recopilación

    mODO PROGRAmACIÓN MODO DE PROGRAMACIÓN - Modo de Recopilación Recopilar Datos de Información : (En el display) La secadora recopila los datos de uso para que el propietario pueda verificar información diversa, como el número de ciclos utilizados, cuántas veces se usaron tarjetas o monedas, etc. Como entrar al Modo Programacion: <Panel de control>...
  • Página 122: Lista De Datos Del Modo De Recopilación

    mODO PROGRAmACIÓN Lista de Datos del Modo de Recopilación Abreviatura Significado Descripción rgPr Precio Regular (Precio Predeterminado) rgP1 Precio Regular COS1 rgP2 Precio Regular COS2 rgP3 Precio Regular COS3 rgP4 Precio Regular COS4 ItrC Intervalo Ciclos Regulares (0 ~ 65535) Itr1 Intervalo Ciclos Regulares COS1 (0 ~ 65535)
  • Página 123 mODO PROGRAmACIÓN ACtC Acumulado Recuento Total del Ciclo (0 ~ 65535) Intervalo Dinero (0 ~ 65535) Acumulado de dinero (0 ~ 65535) Ittd Intervalo Dinero de Top Off (0 ~ 65535) ACtd Acumulado Dinero de Top Off (0 ~ 65535) dELC Recuento de Uso Seco del Sensor (0 ~ 65535)
  • Página 124: Funciones Inteligentes

    Declaración de conformidad Distribuidores Meadowcroft Lane, Ripponden, West Yorkshire HX6 4AJ, United Kingdom Por la presente, LG Electronics declara que el tipo de Bijelisviset equipamiento de radio de la lavadora se ajusta a la Kranjceviceva 50, Zagreb, Croatia, OIB 31225259453 Directiva 2014/53/EU.
  • Página 125: Mantenimiento

    mANTENImIENTO MANTENIMIENTO LIMPIEZA REGULAR LIMPIEZA DEL FILtRO DE PELUSA Limpiar siempre el filtro de pelusa después de cada ciclo. PRECAUCIÓN: para evitar el riesgo de incendio, shock eléctrico, o algún otro daño a las personas cuando utilicen este aparato, siga las siguientes recomendaciones básicas: •...
  • Página 126: Instrucciones De Instalación De Secadora Apilable

    NOTA - La máquina puede ser apilada solamente en los modelos designados por LG como compatibles - No apile la lavadora en la parte superior. - Puede ordenar las partes para apilar con los Distribuidores autorizados o con los agentes de LGE.
  • Página 127 INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE SECADORA APILABLE 3. Apilar la máquina - Instale dos soportes deslizantes en la placa superior de la lavadora inferior - Quite las patas de los soportes. - Quiete los 4 soportes de patas de la parte inferior de la secadora superior. - Ensamble las 4 placas deslizantes en la base.
  • Página 128: Modo Errores

    mODO ERRORES / RECUPERACIÓN DESPUÉS DE INTERRUPCIÓN ELÉCTRICA / AjUSTES PREDETERmINADOS DEL SECADOR MODO ERRORES Significado de los Codigos de Error que se muestran cuando hay un problema. Código de error de secadora Problema Causa Posible Solución Se muestra en el display cuando el termistor El termistor debe reemplazarse.
  • Página 129: Guía De Instalación De Armónicos Y Flicker

    GUÍA DE INSTALACIÓN DE ARmÓNICOS y FLICKER GUÍA DE INSTALACIÓN DE ARMÓNICOS Y FLICKER ※ La siguiente guía de instalación es de aplicación limitada solo para el modelo Modelo: RV1329CN1t, RV1329CN4t, RV1329CN7t, RV1329C1t, RV1329C4t, RV1329C7t Guía de instalación de armónicos (EN 61000-3-2 & EN 61000-3-12) Este equipo cumple con IEC (EN) 61000-3-12 en límites de emisión de corrientes armónicas correspondientes...
  • Página 131 Avant de commencer l'installation, lire attentivement ces instructions. Cela simplifiera l'installation et assurera que le produit soit installé correctement et en toute sécurité. Conserver ces instructions à proximité du produit après installation pour référence ultérieure. www.lg.com Copyright © 2020 LG Electronics Inc. Tous droits réservés.
  • Página 132 Contents Contents CARACTÉRISTIQUES DU 15. Réglage du type PRODUIT 15-1. Réglage du type de produit 15-2. Réglage du type de devise 15-3. Réglage du type de paiement CONSIGNES IMPORTANTES 15-4. Réglage du type de lecteur de cartes RELATIVES À LA SÉCURITÉ 15-5.
  • Página 133: Caractéristiques Du Produit

    - Laundry Lounge Installer : cette application permet aux installateurs d’enregistrer les produits sur le serveur. Elle est offerte uniquement aux utilisateurs autorisés. ※ Téléchargez Laundry Lounge Installer sur le lien partagé depuis le canal officiel LG B2B. - Laundry Lounge : Cette application permet aux utilisateurs de surveiller en temps réel les laveries et les...
  • Página 134: Consignes Importantes Relatives À La Sécurité

    ConsIGnes ImPoRtAntes ReLAtIVes À LA sÉCURItÉ CONSIGNES IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION AVeRtIssements Pour votre sécurité, vous devez suivre l’information contenue dans ce manuel afin de réduire les risques d’incendie, d’explosion et de décharge électrique ainsi que pour éviter les dommages matériels, les blessures corporelles ou la mort.
  • Página 135: Précautions De Sécurité Élémentaires

    ConsIGnes ImPoRtAntes ReLAtIVes À LA sÉCURItÉ CONSIGNES IMPORTANTES RELATIVES À LA SÉCURITÉ LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT UTILISATION PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ ÉLÉMENTAIRES AVeRtIssements Pour réduire les risques d'incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l'utilisation de l'appareil, prenez certaines précautions élémentaires, y compris les suivantes: Sécurité...
  • Página 136 ConsIGnes ImPoRtAntes ReLAtIVes À LA sÉCURItÉ • Ne laissez pas les enfants jouer dans ou sur le sèche-linge. Vous devez superviser de près les enfants lorsque vous utilisez le sèche-linge et qu’ils sont à proximité. • Ne séchez pas des articles non lavés dans le sèche-linge. • Retirez tous les objets des poches tels que les briquets et les allumettes.
  • Página 137 ConsIGnes ImPoRtAntes ReLAtIVes À LA sÉCURItÉ Échappement/Conduite : • Le système d’évacuation des séche-linges à gaz DOIT être dirigé vers l’extérieur. Le non-respect de ces instructions peut entraîner la mort ou un incendie. • Le système d’évacuation de la séche-linge doit être dirigé vers l’extérieur de l’habitation.
  • Página 138 ConsIGnes ImPoRtAntes ReLAtIVes À LA sÉCURItÉ Capacité maximale • La capacité maximale du sèche-linge électrique est de 10 kg • La capacité maximale du sèche-linge à gaz est de 10,2 kg CONSIGNES DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être mis à la terre. En cas d’un mauvais fonctionnement ou d’une panne, la mise à...
  • Página 139 ConsIGnes ImPoRtAntes ReLAtIVes À LA sÉCURItÉ Installation AVeRtIssements Une mauvaise connexion du conducteur de terre peut entraîner un risque de choc électrique. Vérifier avec un électricien ou un agent de service qualifié si vous avez des doutes quant à savoir si l’appareil est correctement mis à...
  • Página 140 ConsIGnes ImPoRtAntes ReLAtIVes À LA sÉCURItÉ • Enlevez tout le matériel d’emballage et éliminez tout le matériel d’expédition de façon appropriée. Le non-respect de cette mise en garde peut entraîner un décès, une explosion, un incendie ou des brûlures. • Si le sèche-linge est installée dans un garage, placez-la à au moins 18 pouces au-dessus du sol.
  • Página 141 ConsIGnes ImPoRtAntes ReLAtIVes À LA sÉCURItÉ • Réparez ou remplacez immédiatement tout cordon d’alimentation effiloché ou endommagé. N’utilisez pas un câble avec des fissures ou des dommages d’abrasion sur sa longueur ou sur une de ses extrémités. Le cordon d’alimentation peut fondre, créant ainsi un risque de décharge électrique et/ou d’incendie.
  • Página 142 ConsIGnes ImPoRtAntes ReLAtIVes À LA sÉCURItÉ • La dernière partie d’un cycle de séchage se produit sans chaleur (cycle de refroidissement) afin de garantir que les articles restent à une température qui assure que les articles ne soient pas endommagés. • Ne jamais mettre le sèche-linge en marche sans avoir installé le filtre à charpie.
  • Página 143 ConsIGnes ImPoRtAntes ReLAtIVes À LA sÉCURItÉ mIses en GARDe Ces instructions sont valables uniquement si le code pays suivant apparaît sur l’appareil. Si ce code n’est pas présent sur l’appareil, il faut se référer aux instructions techniques qui vous fourniront les informations nécessaires concernant la modification de l’appareil aux conditions d’utilisation du pays.
  • Página 144 ConsIGnes ImPoRtAntes ReLAtIVes À LA sÉCURItÉ Recyclage de votre ancien appareil 1. Ce symbole de poubelle barrée d’une croix indique que votre équipement électrique et électronique (EEE) ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il doit faire l’objet d’un tri et d’une collecte sélective séparée.
  • Página 145 ConsIGnes ImPoRtAntes ReLAtIVes À LA sÉCURItÉ CE qUI EST ExCLUS DE LA gARANTIE. Les déplacements des techniciens à domicile pour vous enseigner l’utilisation du produit. Si le produit est connecté à une tension autre que celle indiquée sur la plaque signalétique. Si la panne est provoquée par un accident, une négligence, une mauvaise utilisation ou une catastrophe naturelle.
  • Página 146: Présentation De Votre Sèche-Linge

    PRÉsentAtIon De VotRe sÈChe-LInGe PRÉSENTATION DE VOTRE SÈCHE-LINGE Caractéristiques Type : séche-linge électrique et à gaz Alimentation : Veuillez consulter la plaque signalétique concernant les renseignements détaillés. Dimension du sèche-linge simple : 686 mm (l) x 764 mm (P) x 983 mm (H) Dimension du sèche-linge en superposition : 686 mm (l) x 764 mm (P) x 1954 mm (H) La capacité...
  • Página 147: Accessoires

    Caractéristiques du panneau de commande Mode cartes Mode blanchisserie sur site - Côte à côte (RV1329C4T) - Superposition en haut (RV1329C7T) - Superposition en bas (RV1329C1T) 1. DEL d’affichage 3. Bouton Démarrer/pause 2. Bouton de cycle 4. DEL d’état...
  • Página 148: Superposition En Haut (Rv1329Cn7T)

    PRÉsentAtIon De VotRe sÈChe-LInGe Caractéristiques du panneau de commande Mode pièces de monnaie - Côte à côte (RV1329CN4T) - Superposition en haut (RV1329CN7T) - Superposition en bas (RV1329CN1T) 1. DEL d’affichage 3. Bouton Démarrer/pause 2. Bouton de cycle 4. DEL d’état...
  • Página 149: Bouton De Cycle

    PRÉsentAtIon De VotRe sÈChe-LInGe DEL d’état DEL d’affichage Bouton de cycle Bouton Démarrer/ pause DEL d’affichage Bouton Démarrer/pause L’affichage montre le prix à payer, la durée restante et les Le voyant à DEL de démarrage clignote lorsque le prix options de programmation. d’utilisation global a été...
  • Página 150: Utilisation De Votre Sèche-Linge

    UtILIsAtIon De VotRe sÈChe-LInGe UTILISATION DE VOTRE SÈCHE-LINGE 1. Mode prêt 4. Appoint (pour prolonger la durée) Tous les modes affichent « PUSH » (appuyer). Après avoir inséré une carte de débit, le temps de fonctionnement peut être augmenté de 10 minutes / RemARQUe 0,10 lorsque vous appuyez sur le •...
  • Página 151: Mode De Programmation

    moDe De PRoGRAmmAtIon MODE DE PROGRAMMATION Vous pouvez vérifier les informations de la machine ou le réglage des modifications sur la configuration du programme ou le test de diagnostic. Vous pouvez utiliser deux méthodes pour accéder au mode de programmation. Comment accéder au mode de programmation : <Panneau de commande>...
  • Página 152: Structure Du Mode De Programmation - Modes Pièces De Monnaie Et Carte

    moDe De PRoGRAmmAtIon Structure du mode de programmation – modes pièces de monnaie et carte Le diagramme d’algorithmes montre comment contrôler le mode de programmation. Avant de configurer la programmation, vérifiez la structure du mode de programmation. permet de définir le prix, la durée et le type de paiement, etc. permet d’effectuer un test des conduites, une réinitialisation ou un cycle gratuit et à...
  • Página 153: Structure Du Mode De Programmation - Mode Blanchisserie Sur Site

    moDe De PRoGRAmmAtIon Structure du mode de programmation – mode blanchisserie sur site Le diagramme d’algorithmes montre comment contrôler le mode de programmation. Avant de configurer la programmation, vérifiez la structure du mode de programmation. permet de définir le prix, la durée et le type de paiement, etc. permet d’effectuer un test des conduites, une réinitialisation ou un cycle gratuit et à...
  • Página 154: Mode De Programmation - Mode De Configuration

    moDe De PRoGRAmmAtIon MODE DE PROGRAMMATION - Mode de configuration Mode de configuration : (affichage) Vous pouvez modifier le prix d’utilisation du sèche-linge, la durée du cycle, les paramètres de cycle, etc. Comment accéder au mode de programmation : <Panneau de commande> - Mode pièces de monnaie –...
  • Página 155: Réglage D'un Prix Réduit

    moDe De PRoGRAmmAtIon Réglage d’un prix réduit Cette fonction permet de régler un prix réduit pour chacun des cycles. Réglage d’un prix réduit Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le Jusqu’à...
  • Página 156: 26 3. Réglage Du Prix D'appoint

    moDe De PRoGRAmmAtIon Réglage du prix d’appoint Cette fonction règle le prix d’appoint. Réglage du prix d’appoint Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le Jusqu’à...
  • Página 157: 27 4. Fonctionnalités De La Machine (Groupe 1)

    moDe De PRoGRAmmAtIon Fonctionnalités de la machine (groupe 1) Cette fonction règle plusieurs fonctionnalités de chaque machine, sous FEA1. Fonctionnalités de la laveuse (groupe 1) Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le Jusqu’à...
  • Página 158: 28 4-1. Réglage De L'option De Journée À Prix

    moDe De PRoGRAmmAtIon 4-1. Réglage de l’option de journée à prix réduit Les paramètres de l’option de journée à prix réduit permettent de régler les tarifs réduits. Réglage de l’option de journée à prix réduit Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton.
  • Página 159: Réglage Du Cycle De Séchage À Capteur

    moDe De PRoGRAmmAtIon 4-2. Réglage du cycle de séchage à capteur Le réglage du cycle de séchage à capteur peut être utilisé pour activer/désactiver le séchage à capteur. Réglage du cycle de séchage à capteur Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton.
  • Página 160: Réglage De L'appoint

    moDe De PRoGRAmmAtIon 4-3. Réglage de l’appoint Les paramètres de la fonction Réglage de l’appoint permettent d’activer ou de désactiver la fonction supplémentaire du temps de séchage. Réglage de l’appoint Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton.
  • Página 161: Réglage De La Fonction Pause

    moDe De PRoGRAmmAtIon 4-4. Réglage de la fonction pause Le réglage de la fonction pause permet d’activer ou de désactiver la possibilité d’interrompre le cycle en appuyant sur le bouton Démarrer/pause. Réglage de la fonction de pause Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton.
  • Página 162: Réglage De L'option De Journée À Prix Réduit

    moDe De PRoGRAmmAtIon Réglage de l’option de journée à prix réduit Les paramètres de l’option de journée à prix réduit permettent de sélectionner les jours où s’appliquent des tarifs réduits. Réglage de l’option de journée à prix réduit Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton.
  • Página 163: Réglage De L'heure De Début Des Prix Réduits

    moDe De PRoGRAmmAtIon Réglage de l’heure de début des prix réduits Les paramètres de l’heure de début des prix réduits permettent de régler l’heure de début des prix réduits. Réglage de l’heure de début des prix réduits Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton.
  • Página 164: Réglage De L'heure De Fin Des Prix Réduits

    moDe De PRoGRAmmAtIon Réglage de l’heure de fin des prix réduits Les paramètres de l’heure de fin des prix réduits permettent de régler l’heure de fin des prix réduits. Réglage de l’heure de fin des prix réduits Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton.
  • Página 165: Réglage De La Durée Du Séchage

    moDe De PRoGRAmmAtIon Réglage de la durée du séchage Les paramètres de durée de séchage permettent de régler la durée de chaque séchage. Réglage de la durée du séchage Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer.
  • Página 166: Réglage De La Durée De Séchage De Journée À Prix Réduit

    moDe De PRoGRAmmAtIon Réglage de la durée de séchage de journée à prix réduit. Les paramètres de durée de séchage de journée à prix réduit permettent de régler la durée de chaque séchage. Réglage de la durée de séchage de journée à prix réduit Affichage Activez le mode Entretien.
  • Página 167: 10. Réglage De La Durée De L'appoint

    moDe De PRoGRAmmAtIon Réglage de la durée de l’appoint Les paramètres de la durée de l’appoint permettent de régler la durée supplémentaire de chaque cycle. Réglage de la durée de l’appoint Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton.
  • Página 168: 11. Réglage De La Valeur De La Pièce De

    moDe De PRoGRAmmAtIon Réglage de la valeur de la pièce de monnaie 1 Les paramètres de valeur de la pièce de monnaie 1 permettent de régler la valeur de chaque signal de pièce reçu. Réglage de la valeur de la pièce de monnaie 1 Affichage Activez le mode Entretien.
  • Página 169: 12. Réglage De L'augmentation Du Prix En Centimes

    moDe De PRoGRAmmAtIon Réglage de l’augmentation du prix en centimes Les paramètres de l’augmentation du prix en centimes permettent de régler une augmentation supplémentaire en centimes lorsqu’une carte est utilisée. Réglage de l’augmentation du prix en centimes Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton.
  • Página 170: Réglage Du Volume De L'indicateur Sonore

    moDe De PRoGRAmmAtIon Réglage du volume de l’indicateur sonore Le réglage du volume de l’indicateur sonore permet de régler le volume des sons du panneau de commande et de la fin du cycle. Réglage de l’indicateur sonore Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton.
  • Página 171: Réglage De La Durée Avant Le Retour En Mode Veille

    moDe De PRoGRAmmAtIon Réglage de la durée avant le retour en mode veille Les paramètres de durée avant le retour en mode veille permettent de régler la durée pendant laquelle le paiement entré est conservé avant que la laveuse retourne en mode veille. Réglage de la durée avant le retour en mode veille Affichage Activez le mode Entretien.
  • Página 172: Réglage Du Type

    moDe De PRoGRAmmAtIon Réglage du type Le type permet de régler les divers paramètres relatifs au type de la laveuse. Type Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième ou le Jusqu’à...
  • Página 173: Réglage Du Type De Produit

    moDe De PRoGRAmmAtIon 15-1. Réglage du type de produit Les paramètres de type du produit permettent de régler le type de paiement de la machine (payante ou gratuite). Réglage du type de produit Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton.
  • Página 174: Réglage Du Type De Devise

    moDe De PRoGRAmmAtIon 15-2. Réglage du type de devise Les paramètres de type de devise permettent de régler le pays et la devise acceptée. Réglage du type de devise Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer.
  • Página 175: Réglage Du Type De Paiement

    moDe De PRoGRAmmAtIon 15-3. Réglage du type de paiement Les paramètres de type de paiement permettent de régler le type de paiement (pièces de monnaie ou carte). Réglage du type de paiement Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton. Appuyez sur le deuxième bouton.
  • Página 176: Réglage Du Type De Lecteur De Cartes

    moDe De PRoGRAmmAtIon 15-4. Réglage du type de lecteur de cartes Le réglage du type de lecteur de cartes permet de régler le nom de la société du lecteur de cartes. Réglage du type de lecteur de cartes Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le premier bouton.
  • Página 177: Réglage Du Type De Chute Des Pièces De Monnaie

    moDe De PRoGRAmmAtIon 15-5. Réglage du type de chute des pièces de monnaie Le réglage du type de chute des pièces de monnaie permet de régler le signal d’impulsion de chute pour identifier les pièces de monnaie. Réglage du type de chute des pièces de monnaie Affichage Activez le mode Entretien.
  • Página 178: Mode De Programmation - Mode De Test

    moDe De PRoGRAmmAtIon MODE DE PROGRAMMATION – Mode de test Tests de diagnostic : (affichage) Ce programme a été ajouté pour tester le sèche-linge et détecter les erreurs. Comment accéder au mode de programmation : <Panneau de commande> - Mode pièces de monnaie – Basculez l'interrupteur d'accès technique. - Mode cartes –...
  • Página 179: Test De Diagnostic

    moDe De PRoGRAmmAtIon Test de diagnostic Le test de diagnostic permet de vérifier la fonctionnalité des différentes pièces de la machine. Appuyez sur Démarrer pour parcourir les points de vérification. Nombre de fois que l’on appuie sur le Point de vérification Affichage bouton Démarrer Activez le mode Entretien.
  • Página 180: Réinitialisation Des Paramètres D'usine

    moDe De PRoGRAmmAtIon Réinitialisation des paramètres d’usine Utilisez la réinitialisation des paramètres d’usine pour rétablir les paramètres par défaut de la laveuse. Réinitialisation des paramètres d’usine Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le deuxième ou le Jusqu’à ce que l’affichage s’allume troisième bouton.
  • Página 181: Réglage De La Date Et De L'heure

    moDe De PRoGRAmmAtIon Réglage de la date et de l’heure Les paramètres de date et d’heure permettent de régler l’année, le mois, le jour, l’heure et la minute en cours. Réglage de la date et de l’heure Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le deuxième ou le Jusqu’à...
  • Página 182: Cycle Gratuit

    moDe De PRoGRAmmAtIon Cycle gratuit Il s’agit d’un cycle gratuit offert aux clients pour les laveuses à mode payant. Cycle gratuit Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le deuxième ou le Jusqu’à ce que l’affichage s’allume troisième bouton. Appuyez sur le bouton Démarrer. Appuyez sur le deuxième bouton.
  • Página 183: Vérification Du Conduit

    moDe De PRoGRAmmAtIon Vérification du conduit L’option Vérification de la conduite permet de vérifier si le conduit est correctement installée. Vérification de la conduite Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le deuxième ou le Jusqu’à ce que l’affichage s’allume troisième bouton.
  • Página 184: Réglage Du Mot De Passe

    moDe De PRoGRAmmAtIon Réglage du mot de passe Les paramètres de mot de passe permettent de modifier le mot de passe afin d’accéder au mode d’entretien. Réglage du mot de passe Affichage Activez le mode Entretien. Appuyez sur le deuxième ou le Jusqu’à...
  • Página 185: Mode De Programmation - Mode De Collecte De Données

    moDe De PRoGRAmmAtIon MODE DE PROGRAMMATION – Mode de collecte de données Collecte de données : (affichage) Le sèche-linge recueille les données d’utilisation afin que le propriétaire puisse vérifier divers renseignements comme le nombre de cycles exécutés, le nombre de fois que des cartes ou des pièces de monnaie ont été utilisées, etc. Comment accéder au mode de programmation : <Panneau de commande>...
  • Página 186: Liste De Mode De Collecte De Données

    moDe De PRoGRAmmAtIon Liste de mode de collecte de données Abréviation Signification Description rgPr Prix régulier (prix par défaut) rgP1 Prix régulier COS1 rgP2 Prix régulier COS2 rgP3 Prix régulier COS3 rgP4 Prix régulier COS4 ItrC Cycles réguliers par intervalle (0 ~ 65535) Itr1 Cycles COS1 réguliers par intervalle...
  • Página 187 moDe De PRoGRAmmAtIon Ittl Revenu total par intervalle (Itd + Ittd) (0 ~ 65535) ACtl Revenu total cumulé (ACd + ACtd) (0 ~ 65535) IttC Nombre total de cycles par intervalle (0 ~ 65535) ACtC Nombre total cumulé de cycles (0 ~ 65535) Somme par intervalle (0 ~ 65535)
  • Página 188: Fonctions Smart

    Bande de De 2412 à 2472 MHz sont disponibles au téléchargement. fréquence : LG Electronics peut aussi vous fournir le code source sur IEEE 802.11b: 17.82 dBm Puissance de CD-ROM moyennant le paiement des frais de IEEE 802.11g: 17.72 dBm...
  • Página 189: Maintenance

    mAIntenAnCe MAINTENANCE Nettoyage régulier Nettoyage du filtre à charpie Nettoyez toujours le filtre à charpie après chaque cycle. AVeRtIssements Pour réduire les risques d'incendie, de décharge électrique ou de blessures lors de l'utilisation de l'appareil, prenez certaines précautions élémentaires, y compris les suivantes: •...
  • Página 190: Instructions D'installation De La Machine Par Superposition

    1. Modèle adapté pour la superposition Mode de super- Séche-linge supérieure Séche-linge inférieure Laveuse inférieure position FH069FD2MS RV1329C7T RV1329C1T FH069FD2M Nom du modèle RV1329CN7T RV1329CN1T FH069FDMS FH069FDM 2. Kit de superposition - Le kit de superposition est fourni dans le sèche-linge supérieure.
  • Página 191: Superposition De La Machine

    InstRUCtIons D’InstALLAtIon De LA mAChIne PAR sUPeRPosItIon 3. Superposition de la machine - Installez deux supports coulissant sur la plaque supérieure de la laveuse inférieure. - Retirez les pieds de leurs attaches. - Retirez les quatre (4) attaches de pied au bas du sèche-linge supérieure. - Fixez les quatre (4) patins à...
  • Página 192: Mode Erreur

    moDe eRReUR / RÉtAbLIssement APRÈs Une PAnne De CoURAnt / RÉGLAGes PAR DÉFAUt DU sÈChe-LInGe MODE ERREUR Signification des codes d’erreur montrés par l’affichage à DEL en cas de problème. Code d’erreur du sèche-linge PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION S’affiche lorsque le thermistor est ouvert ou est Le thermistor doit être remplacé.
  • Página 193: Guide D'installation Pour Les Harmoniques Et Pour Les Scintillements

    GUIDE D’INSTALLATION POUR LES HARMONIQUES ET POUR LES SCINTILLEMENTS ※ Le guide d’installation ci-dessous est limité et ne s’applique qu’à certains modèles. Modèle : RV1329CN1T, RV1329CN4T, RV1329CN7T, RV1329C1T, RV1329C4T, RV1329C7T guide d’installation pour les harmoniques (EN 61000-3-2 et EN 61000-3-12) Cet équipement est conforme à la norme CEI (EN) 61000-3-12 en ce qui concerne les limites d’émission de courants harmoniques correspondant à...

Este manual también es adecuado para:

Rv1329c4tRv1329c7tRv1329cn1tRv1329cn4tRv1329cn7t

Tabla de contenido