An der Waschanlage auftretende Störun- senden: gen werden per SMS gemeldet. Störungs- AT**out2=pulse01 meldungen können an mehrere Nach ca. 2 bis 3 Minuten sendet das RDS1 Die Verpackungsmaterialien sind Telefonnummern gleichzeitig versendet eine SMS-Antwort in folgendem Format: recyclebar. Bitte werfen Sie die werden.
Página 4
Schnittstelle des GSM-Mo- Verbindung zum GSM-Modem her. dems stecken. 1 Anfangstext der Meldung, z.B. Standort Schalter RDS1 auf „1“ drehen - der Ini- oder Bezeichnung der Anlage, Maxi- tialisierungsvorgang läuft ab. mallänge 90 Zeichen Nach ca. 90 Sekunden ist der Initialisie- 2 Reiter „Alarm/Schalten1“...
Stecker zur Steuerung der Waschanla- ge in die Schnittstelle des GSM-Mo- dems stecken. Schalter RDS1 auf „1“ drehen - der Ini- tialisierungsvorgang läuft ab. Nach ca. 90 Sekunden ist der Initialisie- rungsvorgang beendet. Die LEDs „Power“ und „Status“ leuch- 1 Meldungstext bei ausgeschalteter ten.
RDS1: unit are notified via SMS. Interruption mes- "AT**out2=pulse01" sages can be set gleichzeitig to multiple tel- After approx. 2 to 3 minutes, RDS1 sends a The packaging material can be ephone numbers. SMS response in the following format: recycled. Please do not place the...
Página 7
1 Starting text of the message, for e.g. lo- holder. cation or description of the plant, maxi- Turn the RDS1 switch to "1" - the GSM Take out the SIM card holder. mum length 90 characters modem is being initialized: Place the new SIM card in the card hold- 2 "Alarm/Switch1"...
Página 8
PC at the interface to the GSM modem. Insert the plug for controlling the wash- ing unit into the interface of the GSM modem. Turn RDS1 switch to "1" - the initializa- tion process starts. The initialization process is completed after approx. 90 seconds.
SIM est insérée dans RDS1 et que Lisez attentivement ce mode des dégâts matériels. tous les paramètres nécessaires ont été ef- d’emploi avant la première uti- fectués par le monteur de la station.
INSYS doit être installé ce du modem GSM. sur le PC. Tourner l'interrupteur RDS1 sur la posi- Dévisser les 4 vis et retirer le couvercle tion „1“ - l'opération d'initialisation est ef- du boîtier.
Página 11
Quitter programme de configuration sur le PC. Tourner l'interrupteur RDS1 sur la posi- tion „0“. Retirer, à l'interface du modem GSM, le câble de connexion au PC. Enficher le connecteur pour la comman- de de la station de lavage dans l'interfa- ce du modem GSM.
Se si verificano guasti all'impianto di lavag- segue prima di utilizzare l'impianto per la gio, l'RDS1 invia con circa 1 minuto di ritar- prima volta: do un SMS ai collegamenti telefonici –...
Página 13
SIM e il codice PIN corrispondente. iono messaggi di errore, ripetere Utilizzare solo schede SIM con tensione di l'operazione. Ruotare l'interruttore RDS1 su "1“. Il alimentazione da 3 V. Il valore di tensione è Scheda "Attiva impostazioni di base“. modem GSM viene inizializzato stampato sulla scheda SIM.
Página 14
PC dall'interfaccia del modem GSM. Inserire la spina per il controllo dell'im- pianto di lavaggio nell'interfaccia del modem GSM. Ruotare l'interruttore RDS1 su "1“. Ha inizio il processo di inizializzazione. Dopo circa 90 secondi il processo di ini- zializzazione sarà concluso.
Si la instalación de lavado se encuentra en Gire el interruptor RDS1 hasta la posi- servicio manual, no se envía ningún men- ción "1", el proceso de inicialización fi- saje de avería. naliza. – Se notifican hasta 10 averías que se El proceso de inicialización concluye...
Finalice el programa de configuración en el ordenador. Gire el interruptor RDS1 hasta la posi- ción "0". Desenchufe el cable de conexión al or- denador del interfaz del módem GSM. Enchufe la clavija de control de la insta- lación de lavado en el interfaz del mó-...
Os materiais de embalagem são ser enviadas simultaneamente para vários recicláveis. Não coloque as em- Após cerca de 2 a 3 minutos o RDS1 envia números de telefone. balagens no lixo doméstico, en- um SMS de resposta no seguinte formato:...
ção de lavagem mecânica) na interface do modem GSM. Para alterar as configurações é necessário um PC. No respectivo PC tem que estar Rodar o interruptor RDS1 para "1" - iní- instalado o software de configuração da fir- cio do processo de inicialização. ma INSYS.
Inserir a ficha (para o comando da esta- ção de lavagem mecânica) na interface do modem GSM. Rodar o interruptor RDS1 para "1" - iní- cio do processo de inicialização. Após cerca de 90 segundos o processo 1 Texto de mensagem com a tensão de de inicialização é...
RDS1: worden per sms gemeld. Storingsmeldin- AT**out2=pulse01 gen kunnen tegelijkertijd naar verschillende Na ca. 2 tot 3 minuten zendt de RDS1 een Het verpakkingsmateriaal is recy- telefoonnummers verzonden worden. sms-antwoord in het volgende formaat: cleerbaar. Deponeer het verpak-...
Página 22
Interface van de gsm-modem verbinden Configuratieprogramma op de pc beëin- met een seriële interface van de pc. digen. Schakelaar RDS1 op „1“ draaien - de Schakelaar RDS1 op „0“ draaien. gsm-modem wordt geïnitialiseerd: Ontgrendeling SIM-kaarthouder indu- de LED „Connect“ brandt gedurende ca.
Página 23
Stekker voor de besturing van de wasin- stallatie in de interface van de gsm-mo- dem steken. Schakelaar RDS1 op „1“ draaien - het initialisatieproces wordt uitgevoerd. Na ca. 90 seconden is het initialisatie- proces beëindigd.
είναι τοποθετημένο στο RDS1 και ότι οι Υπόδειξη Πριν από την πρώτη χρήση απαιτούμενες ρυθμίσεις έχουν της συσκευής διαβάστε τις Αντιπροσωπεύει συμβουλές για τη χρήση πραγματοποιηθεί από το συναρμολογητή οδηγίες λειτουργίας και ενεργήστε βάσει και σημαντικές πληροφορίες. της μονάδας. αυτών. Φυλάξτε τις παρούσες οδηγίες...
Página 25
χειρισμού της μονάδας πλυντηρίου στη Ξεβιδώστε τους 4 κοχλίες και αφαιρέστε θύρα του μόντεμ GSM. το κάλυμμα του περιβλήματος. Ρυθμίστε το διακόπτη RDS1 στη θέση "1" - ξεκινά η διαδικασία προετοιμασίας. Αλλαγή της εταιρείας υπηρεσιών 1 Πλαίσιο ελέγχου "νέο PIN“...
κλικ στο στοιχείο "Αποθήκευση αρχείου", εισάγετε το όνομα του αρχείου και αποθηκεύστε το αρχείο. Τερματίστε το πρόγραμμα ρύθμισης παραμέτρων στον υπολογιστή. Ρυθμίστε το διακόπτη RDS1 στη θέση 1 Κείμενο μηνύματος σε περίπτωση "0". απενεργοποιημένης τάσης συστήματος Αποσυνδέστε το καλώδιο του...
AT**out2=pulse01 Läs denna bruksanvisning Ändamålsenlig användning Efter ca. 2 till 3 minuter skickar RDS1 ett före första användning och följ Med RDS1 kan en tvättanläggnings mätar- SMS-svar i följande format: anvisningarna noggrant. Denna bruksan- ställning efterfrågas via mobilnätet. Mot- CB tvätthall: XX/YYYY OK:1 visning ska förvaras för senare användning...
Página 28
Avsluta konfigureringsprogram på da- till ett seriellt gränssnitt på datorn. torn. 1 Inledningstexten i meddelandet, t.ex. Vrid reglaget RDS1 till "1" - GSM-mode- Vrid reglage RDS1 till "0". anläggningens placering eller beteck- met initialiseras: Tryck på spärren till SIM-kort hållaren.
Tag bort anslutningskabel till datorn på gränssnittet till GSM modemet. Sätt kontakten för styrning av tvättan- läggningen i gränssnittet på GSM mo- demet. Vrid reglaget RDS1 till "1" - initialise- ringsförloppet arbetar. Efter ca. 90 sekunder är initialiserings- processen avslutad. LED:er "Power" och "Status" lyser.
RDS1:n avulla voidaan kysellä pesulaitteis- AT**out2=pulse01 sen mukaan. Säilytä tämä käyttöohje myö- ton laskureiden tiloja matkapuhelinverkkoa Noin 2 - 3 minuutin kuluttua RDS1 lähettää hempää käyttöä tai myöhempää omistajaa käyttäen. Laskureiden tilojen vastaanotta- SMS-vastauksen seuraavassa muodossa: varten.
Página 31
GSM-verkkoon ilmoittautumi- Yhdistä GSM-modeemin liitin PC:n sar- seen. jaliikenneporttiin. Lopeta konfiguraatio-ohjelman ajo PC:ssä. Käännä RDS1-kytkin asentoon "1" - GSM-modeemi alustetaan: Kierrä RDS1-kytkin asentoon "0". 1 Ilmoituksen alkuteksti, esim. laitteiston LED „Connect“ palaa n. 4 sekunnin Paina SIM-kortinpitimen irrotinta. sijaintipaikka tai nimi, maksimi pituus 90 ajan.
Página 32
Poista PC:n liitäntäjohto GSM-modee- min liittimestä. Pistä (pesulaitteiston ohjaukseen tar- koitettu) pistoke GSM-modeemin liitti- meen. Käännä RDS1-kytkin asentoon "1" - alustustoiminta käynnistyy. Noin 90 sekunnin kuluttua alustustoi- minta on päättynyt. LEDeihin „Power“ ja „Status“ tulee valo. LED „Signal“ näyttää vastaanotetun sig- naalin voimakkuuden.
Etter ca. 2 til 3 minutter sender RDS1 en Les denne bruksveiledningen Forskriftsmessig bruk SMS-melding med følgende format: før apparatet tas i bruk første Ved hjelp av RDS1 kan tellerne på et vas- CB vaskehall: XX/YYYY OK:1 gang, og følg anvisningene. Oppbevar den-...
Página 34
Kobel GSM-modemet til PC ved hjelp SIM-kortholder tas ut. av en seriekabel. Sett inn nytt SIM-kort i kortholderen. Sett bryter RDS1 til "1" - GSM-mode- Sett inn kortholderen med SIM-kortet met blir nullstilt: igjen - kontakten på SIM-kortet skal LED „Connect“ vil lyse i ca. 4 sekunder.
Página 35
Ta ut tilkoblingskabel mellom PC og GSM-modem. Sett inn kontakten for styringen av vas- keanlegget i grensesnittet på GSM-mo- demet. Bryter RDS1 settes til „1“ - initialise- ringsprosedyren vil kjøres. Etter ca. 90 sekunder er prosessen fer- dig. LEDs „Power“ og „Status“ lyser.
Efter ca. 2 til 3 minutter sender RDS1 et Læs denne brugsanvisning før Bestemmelsesmæssig anvendelse SMS-svar i følgende format: første gangs brug af højtryks- Med RDS1 kan man aflæse målerstillinger- CB vaskehal: XX/YYYY OK:1 renseren og følg anvisningerne. Gem ne af et vaskeanlæg via det mobile net.
Página 37
Forbind interfacet fra GSM-modemmet Fjern SIM-kortholderen. med et serieinterface på din PC. Læg et nyt SIM-kort ind i kortholderen. Sæt kontakt RDS1 på „1“ - GSM-mo- Sæt kortholderen med SIM-kortet tilba- 1 Meldingens begyndelsestekst, f.eks. demmet installeres: ge - SIM-kortets kontakter skal vise til anlæggets beliggenhed eller navn,...
Página 38
Stil kontakt RDS1 på „0“. Træk forbindelseskablet til Pc'en ud af GSM-modemmets interface. Sæt stikket til styring af vaskeanlægget i GSM-modemmets interface. Sæt kontakt RDS1 på „1“ - initialise- ringsproceduren afvikles. Efter ca. 90 sekunder er initialiserings- proceduren afsluttet. LEDs „Power“ og „Status“ lyser.
может повлечь смерть или самые положение «1». следующего владельца. тяжкие травмы. Указание Охрана окружающей среды Предупреждение Для работы RDS1 требуется свободно Обозначает возможно опасную включенная SIM-карта провайдера ситуацию. При несоблюдении указаний Упаковочные материалы мобильной связи. В данной инструкции могут иметь место легкие травмы...
Закончите работу конфигурационной возникших ошибках. принимаемого сигнала. Чем чаще программы на компьютере. – Сообщения о других ошибках будут мигает светодиод, тем лучше прием. Поверните выключатель RDS1 в переданы только после устранения Запустите конфигурационное положение «0». уже заявленных ошибок. программное обеспечение „HSCom“...
Página 41
Щелкните в строке меню на записи «Файл», щелкните на строке «Файл сохранить как...», введите имя файла и сохраните его. Закончите работу конфигурационной программы на компьютере. Поверните выключатель RDS1 в положение «0». Выньте соединительный кабель к компьютеру из интерфейсного гнезда GSM-модема. Вставьте штекерный разъем кабеля...
Odczyt stanu licznika jest możliwy jedynie AT**out2=pulse01 pod pojedynczym, wcześniej ustalonym Po ok. 2 do 3 minutach RDS1 wysyła SMS Materiały użyte do opakowania numerem telefonu. Usterki mające miejsce w następującym formacie: nadają się do recyklingu.
Página 43
Zakończyć program konfiguracyjny w Połączyć interfejs modemu GSM z komputerze. interfejsem szeregowym komputera. Przekręcić przełącznik RDS1 na „0“. Przekręcić przełącznik RDS1 na „1“ - Nacisnąć odblokowanie nośnika karty modem GSM jest instalowany: SIM. Dioda LED „Connect“ świeci się przez Wyjąć nośnik karty SIM.
Página 44
Wyjąć kabel łączący z komputerem przy interfejsie modemu GSM. Włożyć wtyczkę układu sterowniczego myjni do z interfejsu modemu GSM. Przekręcić przełącznik RDS1 na „1“ - rozpoczyna się proces inicjacji. Po upływie ok. 90 sekund proces inicjacji się kończy. Świecą się diody „Power“ i „Status“.