Siemens SIRIUS 3TK2810-0 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para SIRIUS 3TK2810-0:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 7

Enlaces rápidos

SIRIUS
Sicherheitsschaltgerät
Betriebsanleitung
Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts
muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden.
GEFAHR
!
Gefährliche Spannung.
Lebensgefahr oder schwere Verletzungsgefahr.
Vor Beginn der Arbeiten Anlage und Gerät spannungsfrei
schalten.
VORSICHT
Eine sichere Gerätefunktion ist nur mit zertifizierten Komponenten
gewährleistet!
Anwendungen
Sichere Stillstandserkennung bei 3- und 1-phasigen Asynchronmotoren, z. B. zur
Freigabe von Schutztürentriegelungen an Werkzeugmaschinen oder zur Aktivierung
von Haltebremsen.
Aufbau und Wirkungsweise
Der sichere Stillstandswächter 3TK2810-0 misst eine durch Restmagnetisierung
induzierte Spannung des auslaufenden Motors an 3 Klemmen der Ständerwicklung.
Geht die Induktionsspannung gegen 0, bedeutet dies für das Gerät Motorstillstand
und das Ausgangsrelais wird aktiviert.
Um das Gerät an die verschiedensten Motoren und Anwendungen anpassen zu kön-
nen, ist die Spannungsschwelle U
an
erkennt, einstellbar. Ebenfalls einstellbar ist die Zeitdauer, für die U
werden muss, damit der Stillstand endgültig detektiert und der Ausgangskreis freige-
geben wird (Stillstandszeit t
).
s
Zusätzlich erkennt das Gerät Aderbrüche zwischen den Messeingängen L1 / L2 / L3.
Wird Aderbruch festgestellt, geht das Ausgangsrelais in die sichere Stellung (wie bei
laufendem Motor). Dieser Zustand wird gespeichert und kann durch (kurzes) Brü-
cken der Klemmen X2 - X3 gelöscht werden. X1 - X2: Rückführkreis zum Anschluss
von externen Schützen (Öffnerkontakt). Wird der Rückführkreis nicht benötigt, müs-
sen die Klemmen X1 - X2 gebrückt werden, da sonst eine Fehlermeldung erfolgt.
Geräteeigenschaften
• SIL3 nach IEC 61 508, Sicherheitskategorie 4 nach EN 954-1
• Aderbrucherkennung im Messkreis
• zwangsgeführte Sicherheitsausgangskontakte: 3 Schließer, 1 Öffner für AC 250 V
• 2 Halbleiter-Meldeausgänge
• 1 Wechsler-Meldeausgang
• einstellbare Spannungsschwelle U
• einstellbare Stillstandszeit t
s
• LED-Anzeigen für Motorstillstand, Aderbruch und Betriebsspannung
• geeignet zum Einsatz mit Frequenzumrichtern
Bilder
Bild I
Maßbild (Maße in mm)
Bild II
Montageanleitung
Bild III
Deratingkurve
Bild IVa
Anschlussbeispiel 1-phasig
Bild IVb
Anschlussbeispiel 3-phasig
GWA 4NEB 926 2452-10 DS 01
Bestell-Nr.: 3ZX1012-0TK28-7BA1
, unterhalb der der 3TK2810-0 den Stillstand
unterschritten
an
an
Hinweis
Die Klemmen X1 - X2 - X3 haben keine galvanische Trennung zum Messkreis L1 -
L2 - L3. Sie sind daher mit potentialfreien Kontakten anzusteuern.
Klemmenbezeichnung Signalbeschreibung
A1
+/L
A2
–/L
A3
DC 24 V Spannungsversorgung Meldeausgänge
A4
Masse Meldeausgänge
L1, L2, L3
Messeingänge
X1, X2, X3
Steuerklemmen
11, 12
Öffner zwangsgeführt Freigabekreis
23, 24; 33, 34; 43, 44
Schließer zwangsgeführt Freigabekreis
51, 52, 54
Meldeausgang Wechsler
64, 74
Meldeausgänge
Funktionsdiagramm
3TK2810-0
Deutsch
Last update: 04 April 2007

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens SIRIUS 3TK2810-0

  • Página 1 SIRIUS 3TK2810-0 Sicherheitsschaltgerät Deutsch Betriebsanleitung Vor der Installation, dem Betrieb oder der Wartung des Geräts Hinweis muss diese Anleitung gelesen und verstanden werden. Die Klemmen X1 - X2 - X3 haben keine galvanische Trennung zum Messkreis L1 - L2 - L3. Sie sind daher mit potentialfreien Kontakten anzusteuern. GEFAHR Klemmenbezeichnung Signalbeschreibung Gefährliche Spannung.
  • Página 2: Technische Daten

    Geräteanzeigen Ausgangsdaten grün-rote LED "DEVICE": leuchtet grün bei Betrieb Kontaktbestückung 3 Schließer, 1 Öffner leuchtet rot bei internen Gerätefehlern Kontaktart Relais, zwangsgeführt gelb-grüne LED "OUT": leuchtet gelb bei EMK > U Ausgangsnennspannung AC 250 V blinkt grün bei Ablauf von t grünes Dauerlicht bei Freigabe der Aus- Thermischer Strom I 5 A (bis 40°C)
  • Página 3 SIRIUS 3TK2810-0 Safety relay English Operating Instructions Read and understand these instructions before installing, Note operating, or maintaining the equipment. The terminals X1 - X2 - X3 are not electrically isolated with respect to measuring cir- cuit L1 - L2 - L3. They therefore have to be driven with floating contacts. DANGER Terminal designation Signal description...
  • Página 4: Technical Data

    Device LEDs Output data green-red LED "DEVICE": lights up green during operation Number of contacts 3 NO, 1 NC lights up red in the event of internal device faults Contact type Relay, positively driven Rated output voltage 250 V AC yellow-green LED "OUT": lights up yellow when EMF >...
  • Página 5: Bloc Logique De Sécurité

    SIRIUS 3TK2810-0 Bloc logique de sécurité Français Instructions de service Ne pas installer, utiliser ou intervenir sur cet équipement avant Remarque d'avoir lu et assimilé les présentes instructions et notamment les Les bornes X1 - X2 - X3 ne sont pas séparées galvaniquement du circuit de mesure conseils de sécurité...
  • Página 6: Caractéristiques Techniques

    LED sur l’appareil Caractéristiques de sortie LED verte-rouge "DEVICE": allumée en vert en service Equipement en contacts 3 NO, 1 NF allumée en rouge en cas de défaut interne de l’appareil Type de contacts relais, manœuvre positive Tension de sortie nominale 250 V CA LED jaune-verte "OUT": allumée en jaune pour FÉM >...
  • Página 7: Módulo De Seguridad

    SIRIUS 3TK2810-0 Módulo de seguridad Español Instructivo Leer y comprender este instructivo antes de la instalación, opera- Nota ción o mantenimiento del equipo. Los bornes X1 - X2 - X3 no están aislados galvánicamente del circuito de medida L1 - L2 - L3. Por ello las señales en los mismos deberán aplicarse a través de contac- tos flotantes.
  • Página 8: Indicadores De Módulo

    Indicadores de módulo Datos de salida LED verde-rojo "DEVICE": luce verde durante el funcionamiento normal Dotación de contactos 3 NA, 1 NC luce rojo en caso de fallos internos del módulo Tipo de contactos relé, de maniobra positiva Tensión nominal de salida 250 V AC LED amarillo-verde "OUT": luce amarillo si f.e.m.
  • Página 9: Dispositivo Di Sicurezza

    SIRIUS 3TK2810-0 Dispositivo di sicurezza Italiano Istruzioni operative Leggere con attenzione queste istruzioni prima di installare, Nota utilizzare o eseguire manutenzione su questa apparecchiatura. I morsetti X1 - X2 - X3 non hanno alcuna separazione galvanica con il circuito di misura L1 - L2 - L3.
  • Página 10: Indicatori Del Dispositivo

    Indicatori del dispositivo Dati di uscita LED "DEVICE" verde-rosso: acceso in verde durante l’esercizio Dotazione di contatti 3 contatti di lavoro, 1 contatto di riposo acceso in rosso in caso di errori interni del dispositivo Tipo di contatto Relè, a guida forzata Tensione nominale di uscita AC 250 V LED giallo-verde "OUT":...
  • Página 11 SIRIUS 3TK2810-0 Aparelho de distribuição de segurança Português Instruções de Serviço Ler e compreender estas instruções antes da instalação, Observação operação ou manutenção do equipamento. Os bornes X1 - X2 - X3 não têm isolação galvânica ao circuito de medição L1 - L2 - L3.
  • Página 12: Dados Técnicos

    Indicações do equipamento Dados de saída LED verde-vermelho "DEVICE": acende em verde quando em operação Ocupação de contatos 3 contatos normalmente abertos, 1 contato acende em vermelho quando em falhas do normalmente fechado equipamento Tipo de contato Relé, condução forçada LED amarelo-verde "OUT": acende em amarelo quando em EMK >...
  • Página 13 — — 82,6 84,4 d 105,9 107,7 28,8 3TK2810-0.A01 3TK2810-0.A02 0,8 ... 1,2 Nm — ∅ 5 ... 6 mm / PZ2 7 ... 10,3 lb· in 1 x 0,5 ... 4,0 mm² 2 x 0,25 ... 1,5 mm² 2 x 0,5 ... 2,5 mm² 2 x 0,5 ...
  • Página 14: Technical Support

    Telephone: +49 (0) 180 50 50 222 Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren. Bestell-Nr./Order No.: 3ZX1012-0TK28-7BA1 Subject to change without prior notice. Store for use at a later date. Printed in the Federal Republic of Germany © Siemens AG 2007...

Tabla de contenido