Descargar Imprimir esta página

Black and Decker FS350 Manual De Instrucciones página 3

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Hz ..................................hertz
min ..................................minutes
................................courant continu
.................................... construction de classe II
..................................symbole d´avertissement
Mesures de sécurité relatives aux ponceuses
• TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.
• Enlever régulièrement la poussière accumulée sur l'outil.
AVERTISSEMENT : Certains outils, tels que les sableuses électriques, les scies, les
meules, les perceuses ou certains autres outils de construction, peuvent soulever de la
poussière contenant des produits chimiques susceptibles d'entraîner le cancer, des
malformations congénitales ou pouvant être nocifs pour le système reproductif. Parmi ces
produits chimiques, on retrouve :
• le plomb dans les peintures à base de plomb;
• la silice cristalline dans les briques et le ciment et autres produits de maçonnerie;
• l'arsenic et le chrome dans le bois de sciage ayant subi un traitement chimique.
Le risque associé à de telles expositions peut varier selon la fréquence avec laquelle on
effectue ces travaux. Pour réduire l'exposition à de tels produits, il faut travailler dans un
endroit bien ventilé et utiliser l'équipement de sécurité approprié tel un masque anti-
poussières spécialement conçu pour filtrer les particules microscopiques.
CORDONS DE RALLONGE
Lorsqu'on se sert d'un cordon de rallonge, s'assurer qu'il est de calibre approprié pour la
tension nécessaire au fonctionnement de l'outil. L'utilisation d'un cordon de calibre inférieur
occasionne une baisse de tension entraînant une perte de puissance et la surchauffe. Le
tableau suivant indique le calibre approprié selon la longueur du cordon et les mentions de la
plaque signalétique de l'outil. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre supérieur. Le
chiffre indiquant le calibre est inversement proportionnel au calibre du cordon.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension
Longueur totale du cordon en pieds
120 V
De 0 à 25
240 V
De 0 à 50
Intensité (A)
Au
Au
moins
plus
0
-
6
18
6
-
10
18
10
-
12
16
12
-
16
14
PONÇAGE DE PEINTURE À BASE DE PLOMB
IL N'EST PAS RECOMMANDÉ de poncer de la peinture à base de plomb puisqu'il est difficile
d'en maîtriser la poussière contaminée. Ce genre de ponçage présente de sérieux risques
d'empoisonnement au plomb pour les femmes enceintes et les enfants.
Puisqu'il est difficile de déterminer si la peinture renferme du plomb sans en faire une analyse
chimique, il est conseillé de se conformer aux mesures suivantes lors du ponçage de tout
type de peinture.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Ne laisser aucun enfant ni aucune femme enceinte entrer dans la pièce où il y a ponçage
de peinture jusqu'à ce que la pièce soit nettoyée.
Toute personne entrant dans la pièce de travail devrait porter un masque ou un respira-
teur. L'utilisateur devrait en remplacer le filtre chaque jour ou dès qu'il éprouve de la dif-
ficulté à respirer.
NOTE : Il faut seulement utiliser des masques conçus pour le travail en présence de
poussières ou de vapeurs de plomb. Les masques ordinaires ne sont pas conçus à cet
effet. Consulter le quincaillier pour choisir le masque approprié.
IL EST DÉCONSEILLÉ DE MANGER, DE BOIRE ET DE FUMER dans la pièce de tra-
vail afin de ne pas ingérer de particules contaminées. L'utilisateur doit se laver et se net-
toyer AVANT de manger, de boire ou de fumer. Il ne faut pas laisser dans la pièce de tra-
vail de la nourriture, des boissons ou des cigarettes car de la poussière pourrait se dépos-
er sur ces articles.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Il faut enlever la peinture de manière à produire un minimum de poussière.
Il faut sceller la zone de travail à l'aide de feuilles de plastique d'une épaisseur minimale
de 4 mils.
Il faut poncer de façon à réduire la propagation de la poussière hors de la pièce de tra-
vail.
NETTOYAGE ET DÉCHETS
Il faut bien aspirer toutes les surfaces de la pièce de travail et les nettoyer à fond chaque
jour pendant la durée des travaux. Il faut remplacer fréquemment le filtre de l'aspirateur.
Ramasser les feuilles de plastique et les jeter avec la poussière et les autres débris dans
des contenants étanches à placer avec les ordures ménagères pour l'enlèvement. Tenir
les enfants et les femmes enceintes à l'écart de la zone de travail pendant les travaux de
nettoyage.
Il faut nettoyer à fond les jouets, les meubles et les ustensiles des enfants avant de les
utiliser de nouveau.
MOTEUR
Veiller à ce que la tension d'alimentation soit conforme aux exigences de la plaque
signalétique de l'outil. La mention "120 volts c.a. seulement" signifie que l'outil fonctionne
seulement sur une alimentation domestique standard de 60 Hz. Ne pas alimenter des outils
à alimentation en courant alternatif sur du courant continu ou alternatif. La mention "120
volts c.a/c.c." signifie que l'outil fonctionne seulement sur une alimentation domestique
standard de 60 Hz c.a. ou c.c.. Ces renseignements se trouvent sur la plaque signalétique
de l'outil. Une baisse de tension entraîne une perte de puissance et la surchauffe. Tous les
outils sont essayés avant de quitter l'usine. Lorsque celui-ci refuse de fonctionner, vérifier la
source de courant électrique.
Mode d'emploi
PINCES À PAPIER
ARRÊTER et DÉBRANCHER la ponceuse
Pour ouvrir les pinces, il suffit de les soulever du bout du doigt, tel qu'illustré à la figure 1, en
faisant pivoter les leviers vers le bas jusqu'à ce qu'elles soient complètement ouvertes.
FIXATION DU PAPIER ABRASIF
ARRÊTER et DÉBRANCHER la ponceuse
Bien centrer le papier abrasif sur le tampon en caoutchouc (plaque d'appui) et rabattre les
extrémités autour des sections avant et arrière du tampon. Tirer fermement sur le papier pour
s'assurer qu'il est bien ajusté autour du tampon, puis le fixer. Pour fermer les pinces, faire
pivoter les leviers aussi loin que possible vers le haut, jusqu'à ce qu'ils s'enclenchent,
conformément à la figure 1.
REMARQUE : plus le papier est serré, plus il est efficace et durable.
INTERRUPTEUR
Pour mettre l'outil en marche, le tenir de la manière illustrée à la figure 2 et enfoncer la partie
«I» de l'interrupteur; appuyer sur la partie «O» pour l'arrêter.
RÉGULATEUR DE VITESSE
Le régulateur de vitesse permet à l'utilisateur d'augmenter ou de diminuer la vitesse de l'outil
sur une gamme de 6500 à 10,000 orbites à la minute. La vitesse optimale à utiliser pour
chaque application dépend des goûts personnels de l'utilisateur. Il est conseillé d'essayer
cette fonction sur des échantillons afin de déterminer la meilleure combinaison en vue de
l'obtention du fini et du taux de ponçage voulus. Habituellement, on utilise un régime élevé
pour poncer des matériaux durs et un faible régime, pour les matériaux mous. Le taux de
ponçage augmente avec le régime.
FONCTIONNEMENT
Pour faire fonctionner la ponceuse, la saisir tel qu'illustré à la figure 3 et la mettre en marche.
Effectuer de longs mouvements de va-et-vient sur toute la longueur de la surface, en laissant
l'outil faire le travail. En appuyant trop fort, on ralentit le mouvement de la ponceuse, ce qui
produit une surface de qualité inférieure. On doit vérifier souvent la surface, car la ponceuse
agit rapidement, surtout lorsqu'on utilise du papier à gros grains.
Lorsqu'on ponce des surfaces peintes, l'outil peut s'encrasser plus rapidement; il pourrait
donc être préférable d'enlever la peinture au moyen d'un pistolet à air chaud avant de poncer
W ........................watts
......................courant alternatif
n o ........................sous vide
........................borne de terre
.../min ..................tours ou courses
à la minute
De 26 à 50
De 51 à 100
De 101 à 150
De 51à 100 De 101 à 200 De 201 à 300
Calibre moyen de fil (AWG)
16
16
14
16
14
12
16
14
12
12
Non recommandé
la surface.
La capacité de la ponceuse à poncer en affleurement sur trois côtés facilite le ponçage dans
les coins, et son poids léger permet de poncer à bout de bras.
Pour obtenir une surface aussi unie que possible, faire le gros ouvrage avec un papier à gros
grains, continuer à lisser en utilisant un papier à grains moyens, puis effectuer la finition au
moyen d'un papier à grains fins. Dans bien des cas, cette dernière étape élimine le besoin de
poncer manuellement.
PRÉPARATION DE LA SURFACE
Avant d'enlever la peinture ou le vernis sur les portes, les cadres de fenêtres, les bordures,
etc., on doit d'abord déterminer l'état du fini. Ce dernier est en mauvais état s'il est écaillé ou
endommagé à un point tel qu'on peut l'enlever facilement au moyen d'une brosse métallique
ou d'un grattoir. Si le fini adhère encore bien à la surface, il n'est pas nécessaire de l'enlever;
il suffit de le poncer pour éliminer les imperfections, et de le mater suffisamment pour
permettre à la nouvelle couche d'y adhérer. Pour ce faire, enlever le plus de fini possible à
l'aide d'un papier à gros grains, puis préparer la surface en utilisant un papier à grains fins
pour éliminer tous les défauts de surface en vue de l'application d'une couche de fond. On
peut enlever rapidement les marques de coulis en inclinant légèrement la ponceuse de
manière à poncer au moyen du talon du tampon, en se concentrant sur l'imperfection jusqu'à
ce qu'elle disparaisse. Lorsque seulement quelques sections sont en mauvais état, et que le
fini est en grande partie récupérable, poncer complètement les sections endommagées au
moyen d'un papier à très gros grains, puis poncer la surface saine adjacente en biseau pour
qu'elle fonde bien avec la partie plus poncée. Lorsque la surface est aussi lisse que le satin,
la nettoyer à fond pour éliminer toute trace de poussière, puis appliquer une ou deux couches
de fond. Lorsque cette dernière est sèche, la poncer légèrement au moyen d'un papier à
grains fins avant d'appliquer la couche de finition. Lorsqu'on ponce des surfaces peintes ou
recouvertes d'un enduit, on doit vérifier périodiquement le papier abrasif pour s'assurer qu'il
ne sera pas saturé de substances gommeuses; dans un tel cas, on doit le remplacer.
SYSTÈME DE DÉPOUSSIÉRAGE
MISE EN GARDE : Vider fréquemment le sac à poussière, surtout lorsqu'on ponce
une surface enduite de résine synthétique, telle que le polyuréthane, le vernis, le
vernis à la gomme laque, etc. La poussière qui s'accumule durant le ponçage pourrait
s'enflammer et causer un incendie.
Cette ponceuse est munie d'un système de dépoussiérage qui réduit considérablement la
durée du nettoyage. Pour qu'il fonctionne, on doit percer des trous dans le papier abrasif
pour permettre à l'aspirateur d'extraire la poussière. Fixer un morceau de papier abrasif sur
l'outil, suivant les directives du présent feuillet. Mettre le perforateur sur une surface lisse et
plane, les pointes vers le haut. Buter le tampon contre le guide latéral du perforateur, tel
qu'illustré à la figure 4, et appuyer sur ce dernier de manière à ce que les pointes traversent
le papier et s'insèrent dans les trous du tampon. Insérer l'extrémité de l'adaptateur fourni
dans l'orifice d'aspiration de la ponceuse, conformément à la figure 5. Pousser l'adaptateur
aussi loin que possible dans la ponceuse, puis y fixer un tube d'aspirateur standard.
Démarrer d'abord ce dernier et ensuite la ponceuse, en prévoyant assez de jeu dans le tube
pour ne pas qu'il se détache de l'outil; il pourrait être préférable d'assujettir le tube au cordon
d'alimentation au moyen d'attaches à torsader, pour le tenir à l'écart de l'ouvrage. Une fois le
ponçage terminé, arrêter d'abord la ponceuse, puis l'aspirateur.
Accessoires
Les détaillants et le centre de service de la région vendent les accessoires recommandés
pour l'outil. Pour trouver un accessoire, composer le 1 800 544-6986.
AVERTISSEMENT : L'utilisation de tout accessoire non recommandé pour l'outil peut
être dangereuse.
ENTRETIEN
Utiliser seulement du savon doux et un chiffon humide pour nettoyer l'outil. Ne laisser aucun
liquide s'infiltrer dans l'outil et ne jamais immerger tout composant de l'outil.
IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ D'EMPLOI et la FIABILITÉ de l'outil, en confier
les réparations, l'entretien et les réglages au personnel d'un centre de service ou d'un atelier
d'entretien autorisé n'utilisant que des pièces de rechange identiques.
Renseignements relatifs au service
Black & Decker exploite un réseau complet de centres de service et d'ateliers d'entretien
autorisés par toute l'Amérique du Nord. Le personnel de tous les centres de service Black &
Decker a reçu la formation voulue pour assurer l'entretien efficace et fiable des outils
électriques.
Pour obtenir des renseignements d'ordre technique, des conseils relatifs aux réparations ou
des pièces de rechange d'origine, communiquer avec le centre de service Black & Decker de
la région.
On peut trouver l'adresse du centre de service de la région dans l'annuaire des Pages
Jaunes à la rubrique "Outils électriques" ou en composant le numéro suivant :
1 (800) 544-6986.
Garantie complète de deux ans pour utilisation domestique
Black & Decker garantit le produit pour une période de deux ans contre les vices de matière
ou de fabrication. Le produit défectueux sera réparé ou remplacé sans frais conformément à
l'une des conditions suivantes.
Pour échanger l'outil, il suffit de le retourner au détaillant (si le détaillant participe au
programme d'échange rapide Black & Decker). Le retour doit être effectuer dans les délais
impartis par la politique de retour du détaillant (habituellement entre 30 et 90 jours suivant la
date d'achat). Le détaillant peut exiger une preuve d'achat. Prière de vérifier la politique de
retour du détaillant au-delà des délais impartis.
On peut également retourner l'outil (port payé) à un centre de service Black & Decker ou à
tout autre atelier d'entretien accrédité pour y être remplacé ou réparé, à notre gré. On peut
exiger une preuve d'achat. Les adresses des centres de service Black & Decker se trouvent
à la rubrique "Outils électriques" des Pages Jaunes.
La présente garantie ne vaut pas pour les accessoires. Les modalités de la présente
garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut également se prévaloir
d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite. Pour obtenir de plus amples
renseignements, communiquer avec le directeur du centre de service Black & Decker de la
région. Le produit n'est pas conçu pour une utilisation commerciale.
Imported by / Importé par
Black & Decker Canada Inc.
100 Central Ave.
Brockville (Ontario) K6V 5W6
L L
I I
J J
A A
D D
O O
R R
A A
P P
A A
R R
A A
L L
I I
J J
A A
D D
O O
R R
A A
P P
A A
R R
A A
H H
O O
J J
A A
C C
O O
N N
E E
X X
H H
O O
J J
A A
C C
O O
N N
E E
X X
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Númerode catálogo FS350
ANTES DE DEVOLVER ESTE PRODUCTO POR CUALQUIER
RAZON POR FAVOR LLAME
326-7100
CONSERVE ESTE MANUAL PARA REFERENCIAS FUTURAS
INFORMACION CLAVE QUE DEBE SABER
• No empujehaciaabajo —deje que la lijadora haga eltrabajo.
•No se recomienda para este producto el lijado continoen tablaroca
Voir la rubrique "Outils électriques"
des Pages Jaunes
pour le service et les ventes.
A A
C C
A A
B B
A A
D D
O O
S S
D D
E E
A A
C C
A A
B B
A A
D D
O O
S S
D D
E E
T T
R R
A A
C C
C C
I I
Ó Ó
N N
D D
E E
P P
T T
R R
A A
C C
C C
I I
Ó Ó
N N
D D
E E
P P
1 1
/ /
3 3
D D
E E
1 1
/ /
3 3
D D
E E
O O
L L
V V
O O
O O
L L
V V
O O

Publicidad

loading