Descargar Imprimir esta página

Coverguard 6MX7000NSI Instrucciones De Uso página 2

Publicidad

FR
NOTICE D'INFORMATION
Application : porté de manière adéquate et avec soin, l'équipement fournit une excellente protection qui filtre
efficacement les signaux haute fréquence qui sont les principaux signaux douloureux issus des machines tels que les
tours ou les équipements électriques.
Exigences : ce protecteur antibruit satisfait aux exigences du règlement européen 2016/425 au moyen de la norme
européenne EN352-1:2002 "Protecteur individuels contre le bruit – Exigences générales Partie 1 : serre-tête".
Marquage : le marquage approprié peut être trouvé sur la coquille. Le marquage CE a été vérifié par l'organisme :
INSPEC. Organsime notifié No.0194/2849
Utilisation : 1 – Etirer le serre-tête jusqu'à sa position "ouverte" maximale puis placez les coquilles sur les oreilles en
plaçant le serre-tête derrière la tête.
2 – Régler le serre-tête en position sur la tête tout en ajustant la hauteur des coquilles jusqu'à ce qu'elles soient
confortablement portées et que le serre-tête soit positionné au sommet de la tête.
3 – Les coussinets doivent être en contact direct avec les oreilles
4 – Serrer l'arceau sur la tête en s'assurant de l'étanchéité acoustique
Attention : 1 – ces anti-bruits appartiennent à la « gamme des grandes tailles ».
Les anti-bruits conformes à la norme EN352-1 appartiennent à la « gamme des tailles moyenne" ou à la « gamme des
petites tailles" ou bien à la « gamme des grandes tailles". Les anti-bruits appartenant à la « gamme des tailles moyennes"
conviennent à la majorité des personnes. Les anti-bruits appartenant à la « gammes des petites/ grandes tailles" sont
conçus de façon à convenir aux personnes à qui les anti-bruits qui appartiennent à la « gamme des tailles moyennes » ne
sont pas adaptés. 2 – L'antibruit doit être régulièrement contrôlé pour valider sa capacité à être employé. Mettez
l'antibruit avant l'exposition aux signaux et portez-le durant toute l'exposition aux signaux. Soyez conscient que tout
manquement à ces recommandations peut remettre en cause la performance de l'équipement.
3 – Certaines substances chimiques peuvent avoir un effet négatif sur ce produit. Il convient de demander de plus amples
informations au fabricant.
4 – Les serre-tête, et plus particulièrement les oreillettes, peuvent se détériorer à l'usage ; il convient donc de les
examiner à intervalles réguliers afin de déceler toute fissure ou fuite, par exemple. Remplacer l'antibruit après 2 ou 3 ans
d'utilisation ou plus tôt s'il présente des signes de détérioration.
5 – L'adaptation de protections hygiéniques sur les oreillettes peut affecter les performances acoustiques des serre-tête.
Le port du protecteur doit être permanent dans un environnement bruyant. Si les instructions d'utilisation ne sont pas
respectées, la protection sera considérablement réduite. Aucune pièce de rechange n'est disponible. Le produit entier
doit être changé si nécessaire.
6. Assurez vous que l'anti-bruits sont positionnés, ajustés et maintenus en accord avec les instructions du fournisseur.
7. Le produit ne contient aucun composant métallique qui pourrait augmenter le risque électrique.
Remplacement : afin de conserver les carractéristiques du produit et éviter des modifications dans sa qualité, remplacer
le produit tout les 2-3 ans.
1*= Fréquence (Hz) ; 2* = Atténuation moyenne (dB) ; 3*= Déviation standard (dB) ; 4* = APV (dB)
Poids de l'antibruit : 226g
Nettoyage : nettoyer avec de l'eau chaude et du savon, ne pas utiliser de solvant organique ou d'alcool.
Désinfection : 1 - il est recommandé de désinfecter l'antibruit tout les 3 mois, selon l'usage.
2 – Toute les parties de l'antibruit en contact avec l'utilisateur doivent être désinfectées avec un produit adapté aux
plastiques et sans effets nocif connu sur l'utilisateur.
Matériel : serre-tête : ABS, coquille : PVC et éponge,.
Stockage : quand il n'est pas utilisé, il est recommandé de stocker l'antibruit dans un sac propre et sec. Pour les modèles
équipés avec un casque en PVC, il n'est pas autorisé de stocker les produits à une température supérieure à 45°C. Les
matériaux utilisé dans le PVC subirra des modifications qualitatives sous une chaleur excessive soit pendant le transport
soit pendant une durée de stockage excessive.
MARQUAGE : voir Tab. 1. A) marquage de conformité CE. B) N° de l'organisme notifié responsible de la procédure de
contrôle du produit final selon le module D du règlement européen 2016/425. C) N° de la norme européenne pour les
protecteur auditifs – exigences générales – Part 1. « Serre-tête ». E) Matériaux. F) Date de production.
La déclaration de conformité est disponible sur le site internet : voir **.Testé par : INSPEC. INTERNATIONAL LTD, N°
0194. 56 Leslie Hough Way, Greater Manchester, Salford, M6 6AJ, United Kingdom/ INSPEC International B.V,
Beechavenue 54-62 • 1119 PW • Schiphol-Rijk, The Netherlands.Notified Body : 2849.
GB
USER INFORMATION SHEET
6MX7000NSI
6MX7000NSI
Application : when worn properly and given adequate care, it provides excellent protction that filters high frequency
noise wich is found in most noise problems from dynamic machine.
Requirements : this hearing protector complies with the requirements of the European Regulation (EU) 2016/425 by
means of the European Standard EN352-1:2002 "Hearing protectors – General requirements – Part 1 : Ear muff"
Mark : the appropriate marking can be found on the cups.
CE mark was issued by the notiffied body : INSPEC. No.0194/2849
Use : 1 – Extend headbrand to maximum open positionand place the cups over the ears with the headband passing over
the head.
2 – Settle the headband in position on the head while adjusting the height of the ear cups until they feel comfortable and
the headband rests on top of the head to support the muffs.
3 – The ear cushions should be a snug fit against the head.
4 – Adjust the headband & ear cups to ensure an effective noise seal.
5 – The earmuff should be worn with the orientation "TOP" engraved on the cup on top.
Warning : 1 – These ear-muffs are of 'large size range'. Ear-muffs complying with EN 352-1 are of 'medium size range' or
'small size range' or 'large size range'. 'Medium size range' ear-muffs will fit the majority of wearers. 'Small size range' or
'large size range' ear-muffs are designed to fit wearers for whom 'medium size range' ear-muffs are not suitable.
2 – The ear muff should be regulary checked for serviceability. Put the earmuffs on before exposing to noise, and wear
them during the whole noice exposure. Be warned that failure to adhere to these recommendations will cause the
protection afforded by the earmuffs to be severely impaired.
3 – This product may be adversely affected by certain chemical substances. Further information should be souht from the
manufacturer.
4 – Ear-muffs, and in particular cushions, may deteriorate with use and should be examined at frequent intervals for
cracking and leakage, for example. Replace ear muff after 2 or 3 years normal use or sooner if it shows any signs of
deterioration.
5 – The fitting of hygiene covers to the cushions may affect the accoustic performance of the ear muff.
Wear protector in continuous way in noisy environment. if Instruction of use and wearing is not respected, protection
may be considerably reduce. No spare part availiable. The whole product must be change if necessary.
6. Ensure earmuffs are fitted, adjusted and maintained in accordance with the manufacturer's instruction.
Replacement: In order to keep the best product features and avoid any materials change its quality, please replace whole
product at least every 2~3 years.
1* = Frequency ; 2*= mean attenuation ; 3*= standard deviation ; 4*= APV (dB)
Weight of the ear muff : 226g
Cleaning : cleaning with warm soap water, do not use organic solvents or alcohol for cleaning.
Disinfection : 1 – It's required to disinfect the ear muff every 3 months, according to the use.
2 – Any part of the ear muff wich is in contact with the wearer shall be disinfected with a product like diluents alcohol to
for use on the plastics and not know to be harmful to the wearer, rinse in clean water. To dry naturally. Avoid direct
sunlight. Packaging suitable for transport: Put the earmuffs in a clean and dry poly-bag. If more than one ear muffs, put
them in a suitable box or carton.
Material : headbrand ABS; cup cushion: PVC and sponge.
Storage : when not in use, it's recommended to store the ear muff in a clean and dry polybag.
For models equipped with PVC leather headband, it is not allowed to store the products in the temperature higher than
45°C. The environmental friendly material used for the PVC leather will have qualitative change under excessive high
temperature either in transportation or storage over time.
MARKING : see Tab. 2. A) Mandatory conformity marking for European Economic Area B) Notified Body Number.
Involved in the control procedure for the final product according to Module D of European Regulation (EU)2016/425) C)
The European standard number for Hearing protectors – general requirements – Part 1:Ear muff ". E) Material. F)
Production date (year/month). G) Read the leaflet. H)Temperature range of storage and transport condition. I)Does not
tolerate moisture. J)eco-packaging membership. K)Triman
The declaration of conformity is available on the web site : see **.
Tested by : INSPEC. INTERNATIONAL LTD, N° 0194. 56 Leslie Hough Way, Greater Manchester, Salford, M6 6AJ,
United Kingdom/INSPEC International B.V, Beechavenue 54-62 • 1119 PW • Schiphol-Rijk, The Netherlands.Notified
Body : 2849.
HU
típusú fültokokhoz : 6MX7000NSI
HASZNÁLATI UTASÍTÁS
v.20200831

Publicidad

loading

Productos relacionados para Coverguard 6MX7000NSI