Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 118

Enlaces rápidos

82P
EN | FR | GR | IT | PT | ES | SV | DE
cramer.eu

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Cramer 82P

  • Página 1 EN | FR | GR | IT | PT | ES | SV | DE cramer.eu...
  • Página 2 The materials, technical data, and figures in this manual are provided for guidance only and are not binding. The manufacturer reserves the right to make any changes to the technical characteristics and all features of operation, materials, technical data, or figures without prior warning. cramer.eu...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Operating in Adverse Conditions ............ 14 Activating Parking Function ............15 Activating Maintenance Stop Function ........... 15 Maintenance ..................15 Maintenance Cycle Control ............15 Cleaning Cutting Blades ..............16 Sharpening Cutting Blades ............. 16 End of the Pruning Season ............. 17 cramer.eu...
  • Página 4: Product Overview

    The form and grip of the pruning shear has been designed for maximum comfort to minimize fatigue. cramer.eu...
  • Página 5 Pruning shears User interface Complete harness Holster Case AC power supply Sharpening stone Cleaning spray Trigger Hand grip Power supplyconnector LED indicator LCD display On/Off button Control unit Power supply cable Power supply cable connector Battery cramer.eu...
  • Página 6: Safety Precautions

    Never insert fingers, hands, or any part of the body between the cutting blades of the pruning shears. Do not insert any object between the blades other than those for which this product was created, that is, light pruning of wood. cramer.eu...
  • Página 7 WARNING! The pruning shears is protected from moisture such as dew and dampness. Do not operate the pruning shears in the rain, heavy dew, snow, frost, or ice. WARNING! Regularly inspect the pruning shears for damage. cramer.eu...
  • Página 8: Before First Use

    The pruning shears are equipped with a safety system to prevent overloading. When the user tries to make a cut that exceeds the capability of the pruning shears, they will make three reattempts and if cutting is not possible, the pruning shears will automatically return to cramer.eu...
  • Página 9: Operation

    Ensure that the cutting blade is sharp and free from notches. Check the fit and the comfort of the harness (3) and adjust as necessary. The straps for the shoulders, waist, and chest can be adjusted. The harness has a holster (4) for holding the pruning cramer.eu...
  • Página 10: Control Unit Operation

    35%, 50%, 65%, 85%, and 100%. The LCD display shows the number of cutting cycles the pruning shears have made since the last battery charge on the top line and battery status on the bottom line. For more information, see Troubleshooting. cramer.eu...
  • Página 11 Pruning shears For more information, see Troubleshooting. beeps Stop and function turn off button. 2 seconds with blade closed. Five Maintenance During operation. Battery beeps warning capacity at 20%. Prepare to charge. Maintenance During operation. beeps warning Maintenance Cycle Control. cramer.eu...
  • Página 12: Changing Cutting Blade Positions

    • Continuous overloading at the same cutting point After three cutting cycles, the pruning shears block due to overloading and must be restarted. Figure 2. Half Open Cutting Figure 3. Full Open Cutting Blade Position Blade Position cramer.eu...
  • Página 13: Cutting Large Diameter Branches

    On/Off button on the user interface and is that allowed by the power of the pruning shears. squeeze the trigger and it will immediately be ready once more. Not cramer.eu...
  • Página 14: Operating In Adverse Conditions

    To cut branches of a diameter or hardness that exceeds what might be understood to be “pruning” or for which the machine has not been designed, we advise the use of a manual saw. Figure 7 . Recommended Figure 8. Cutting Position Cutting Position Not Recommended cramer.eu...
  • Página 15: Activating Parking Function

    After each stop with a repair warning, start-up must be performed by holding down the On/Off button on the LCD display and squeezing the trigger of the pruning shears. cramer.eu...
  • Página 16: Cleaning Cutting Blades

    Check that the connectors are clean and correctly fitted in the housings, including the threads and connection points. Use moderate pressure and keep the sharpening stone at the same angle throughout the stroke. Always sharpen away from your body. Figure 9. Sharpening Cutting Blade cramer.eu...
  • Página 17: End Of The Pruning Season

    Figure 10. Removing Burrs The counter blade does not require sharpening. Once the cutting blade is sharp, apply lubricant to prevent the cutting and counter blades from rusting. cramer.eu...
  • Página 18: Troubleshooting

    Keep fingers out from between blades. Battery charge is very low. Make sure the batteries are charged (see Batteries and Battery Charger). * If the fault is not solved, you must go to your distributor and/or nearest Authorized Technical Service. cramer.eu...
  • Página 19 Cutting blade is very worn or notched. Check and sharpen. Contact technical support service if necessary. Counter blade is highly worn. Check and sharpen. Contact technical support service if necessary. Battery charger is faulty. Check the state of the charger (see Batteries and Battery Charger). cramer.eu...
  • Página 20: Technical Data

    Noise emitted Under 60 dB(A) Average motor 90 W power Vibrations Under 2.5 m/s Motor voltage 82V Max Cutting blade Special steel highly resistant to wear and material notching Battery type Lithium - rechargeable Battery voltage 82V Max cramer.eu...
  • Página 21: Environmental Protection

    Recycle the device, accessories, and packaging. Follow all country-specific waste disposal rules and regulations. Do not dispose of the power tool with other household waste. Dispose of power tool in return and collection systems designated for environmental safe recycling. cramer.eu...
  • Página 22: Ce Declaration Of Conformity

    Low voltage directive 2006/95/CE WE HEREBY DECLARE UNDER OUR OWN RESPONSIBILITY THE MACHINE Type Electronic Pruning Shears Brand Cramer Model p.p. Raul Gallaguet Carbonés Serial No Director Manager Moia, 01/01/2011 Has been manufactured in accordance with the standards or...
  • Página 23: Service Documentation

    Service Documentation DATE SERVICE CENTER COMMENTS STAMP AND SIGNATURE cramer.eu...
  • Página 24 Les matériaux, les données techniques et les schémas de ce manuel sont fournis à titre indicatif et ne sont pas contractuels. Le fabricant se réserve le droit d’apporter des modifications aux données techniques et à toutes les caractéristiques concernant le fonctionnement, les matériaux, les spécifications et les schémas sans avis préalable. cramer.eu...
  • Página 25 Activation de la fonction d’arrêt pour l’entretien ......16 Entretien ....................16 Entretien recommandé par le contrôle des cycles ......16 Nettoyage des lames de coupe ............. 17 Aiguiser les lames de coupe ............17 En fin de saison d’élagage ............. 18 cramer.eu...
  • Página 26: Description Du Produit

    été conçus pour permettre le meilleur contrôle possible sur le sécateur et pour réduire l’effort de l’opérateur afin de faciliter le travail. La forme et la préhension du sécateur ont été conçues pour un maximum de confort afin de minimiser la fatigue. cramer.eu...
  • Página 27 Sécateur Interface utilisateur Harnais complet Etui Malette Source d’alimentation CA Pierre à aiguiser Vaporisateur de nettoyage Gâchette Poignée Connecteur d’alimentation Indicateur DEL Affichage LCD Bouton marche/arrêt Unité de contrôle Câble d’alimentation Connecteur du câble d’alimentation Batterie cramer.eu...
  • Página 28: Précautions De Sécurité

    Ce dommage ne sera pas couvert par la garantie. Restez vigilant(e) lors de l’utilisation du sécateur. N’utilisez pas le sécateur quand vous êtes fatigué(e), ni sous la pluie, la neige, le gel etc. cramer.eu...
  • Página 29 AVERTISSEMENT ! Portez des chaussures de protection pour éviter les risques de coupures et de blessures dues à une chute, un glissement ou une stabilité insuffisante du sécateur. cramer.eu...
  • Página 30: Avant La Première Utilisation

    La capacité de mémoire du sécateur permet d’enregistrer le nombre de cycles de coupe effectués, la consommation moyenne, les heures de fonctionnement, les événements et la charge de la batterie, et enregistre chaque cycle de coupe avec sa consommation correspondante, générant ainsi un journal de l’appareil. cramer.eu...
  • Página 31: Fonctionnement

    Assurez-vous que les lames de coupe sont aiguisées et exemptes lames de coupe du sécateur resteront fermées et le sécateur ne d’encoches. fonctionnera pas et restera bloqué. La batterie doit être chargée (voir le paragraphe ”Batterie et chargeur de batterie”). cramer.eu...
  • Página 32: Unité De Contrôle

    L ’écran LCD indique le nombre de cycles de coupe effectués par le sécateur depuis la dernière charge de la batterie sur la ligne supérieure et le statut de la batterie sur la ligne inférieure. Pour plus d’informations, veuillez consulter le guide de dépannage. cramer.eu...
  • Página 33 2 secondes avec fermeture des lames. Cinq Avertissement Durant le Capacité de la bips d’entretien fonctionnement. batterie à 20%. Préparation à la charge. Avertissement Durant le Voir le ” bips d’entretien fonctionnement. Contrôle du style d’entretien ” . cramer.eu...
  • Página 34: Changement De Position Des Lames De Coupe

    Pour effectuer un autre cycle de coupe, la gâchette doit être relâchée. Le sécateur sera prêt à commencer un autre cycle de coupe. Ne forcez pas sur le sécateur avec des mouvements rotatifs (voir le paragraphe ”Eviter la surcharge”). cramer.eu...
  • Página 35: Systèmes De Protection Pendant Le Cycle De Coupe

    à 15 A (bande noire du programme). Cette garantie limitée pour la Le sécateur a été conçu pour effectuer le travail d’un sécateur manuel, surcharge n’affecte aucun autre composant du sécateur. et non d’un taille-haie à deux mains ou d’autres équipements de coupe comme les scies, les scies électriques, etc. cramer.eu...
  • Página 36 été conçu, nous conseillons l’utilisation d’une scie manuelle. le sécateur sera de nouveau prêt à l’emploi. Tous les bois n’ont pas la même résistance à la coupe et différentes forces sont nécessaires pour chaque type de bois, selon le diamètre ou la section transversale du bois. cramer.eu...
  • Página 37: Utilisation Du Sécateur Dans Des Conditions Climatiques Défavorables

    évacuer l’eau qui aurait pu pénétrer à l’intérieur. Il est possible de réduire la quantité d’eau pénétrant dans l’appareil en utilisant le sécateur au-dessus de la branche à couper (voir les schémas 7 et 8). cramer.eu...
  • Página 38: Activation De La Fonction De Rangement

    Le sécateur n’émettra plus d’alertes Pour désactiver la fonction d’arrêt pour l’entretien, appuyez sur le sonores et ne s’arrêtera plus en raison d’un bouton Marche / Arrêt sur l’écran LCD pendant 1 seconde jusqu’à ce avertissement d’entretien. qu’il émette une alerte sonore. cramer.eu...
  • Página 39: Nettoyage Des Lames De Coupe

    Aiguisez toujours les lames en les éloignant de votre corps. Vérifiez que les connecteurs sont propres et correctement insérés dans le boîtier, y compris les fils et les points de connexion. cramer.eu...
  • Página 40: En Fin De Saison D'élagage

    Schéma 10 Suppression des encoches sur les lames cramer.eu...
  • Página 41: Guide De Dépannage

    Redémarrez le sécateur selon le procédé usuel. Assurez-vous que la batterie est chargée (voir le paragraphe ”Batterie et chargeur de batterie”). * Si la panne n’est pas résolue, vous devez vous adresser à votre distributeur et / ou au service technique agréé le plus proche. cramer.eu...
  • Página 42 Vérifiez et aiguisez les lames. Contactez un technicien longtemps. si nécessaire. Les contre-lames sont très usées. Vérifiez et aiguisez-les. Contactez un technicien si nécessaire. Le chargeur de batterie est défectueux. Vérifiez l’état du chargeur (voir le paragraphe ”Batterie et chargeur de batterie”). cramer.eu...
  • Página 43: Données Techniques

    Matériau des lames Acier spécial très résistant à l’usure et aux Emission de bruit Inférieure à 60 dB(A) de coupe entailles Vibrations Inférieure à 2,5 m/s Type de batterie Lithium - rechargeable Tension de la 82V Max batterie cramer.eu...
  • Página 44: Protection De L'environnement

    Recyclez l’appareil, les accessoires et l’emballage. Respectez toutes les règles et réglementations d’élimination des déchets. Ne jetez pas cet appareil électrique avec les ordures ménagères. Amenez cet outil électrique dans un centre de collecte désigné pour le recyclage afin de préserver l’environnement. cramer.eu...
  • Página 45: Déclaration De Conformité Ce

    2004/108/CE NOUS DÉCLARONS SOUS NOTRE ENTIÈRE RESPONSABILITÉ QUE électromagnétique LA MACHINE Directive basse tension 2006/95/CE Type Sécateur électronique Marque Cramer Modèle Numéro de série p.p. Raul Gallaguet Carbones a été fabriquée conformément aux normes ou documents Directeur réglementaires: Moia, 01/01/2011 Sécurité...
  • Página 46: Journal Des Réparations

    Journal des réparations DATE CENTRE D’ENTRETIEN COMMENTAIRES TAMPON ET SIGNATURE cramer.eu...
  • Página 47 cramer.eu...
  • Página 48 Τα υλικά, τα τεχνικά δεδομένα και οι αριθμοί στο παρόν εγχειρίδιο παρέχονται για καθοδήγηση και δεν είναι δεσμευτικά. Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να κάνει οποιεσδήποτε αλλαγές στα τεχνικά χαρακτηριστικά και σε όλα τα στοιχεία λειτουργίας, τα υλικά και τα τεχνικά δεδομένα ή τους αριθμούς χωρίς προηγούμενη προειδοποίηση. cramer.eu...
  • Página 49 Λειτουργία σε αντίξοες συνθήκες ........... 15 Ενεργοποίηση λειτουργίας στάθμευσης ......... 15 Ενεργοποίηση λειτουργίας παύσης συντήρησης ......16 Συντήρηση .................... 16 Έλεγχος κύκλου συντήρησης ............16 Καθαρισμός λεπίδων κοπής ............17 Ακόνισμα λεπίδων κοπής ............... 17 Τέλος εποχής κλαδέματος .............. 18 cramer.eu...
  • Página 50: Επισκόπηση Προϊόντος

    της λεπίδας κοπής έχουν σχεδιαστεί για να παρέχουν τον μέγιστο δυνατό βαθμό ελέγχου του ψαλιδιού και να μειώνουν την προσπάθεια που απαιτείται από τον χρήστη, διευκολύνοντας την εργασία. Η μορφή και η λαβή του ψαλιδιού κλαδέματος έχει σχεδιαστεί για μέγιστη άνεση και μείωση της κόπωσης του χρήστη. cramer.eu...
  • Página 51: Οθόνη Lcd

    Τροφοδοτικό ρεύματος AC Πέτρα ακονίσματος Σπρέι καθαρισμού Σκανδάλη 10 Χειρολαβή 11 Υποδοχή βύσματος τροφοδοσίας ρεύματος 12 Φωτεινή ένδειξη LED 13 Οθόνη LCD 14 Κουμπί ενεργοποίησης/ απενεργοποίησης 15 Μονάδα ελέγχου 16 Καλώδιο τροφοδοσίας ρεύματος 17 Βύσμα καλωδίου τροφοδοσίας ρεύματος 18 Μπαταρία cramer.eu...
  • Página 52: Προφυλάξεις Ασφαλείας

    δεν αναλαμβάνει καμία ευθύνη για ζημιές ή ατυχήματα Να είσαστε σε επαγρύπνηση όταν χειρίζεστε το ψαλίδι που προκαλούνται από τη χρήση των εργαλείων ή των κλαδέματος. Μη χρησιμοποιείτε το ψαλίδι κλαδέματος εάν εξαρτημάτων. νιώθετε νύστα ή κούραση ή εάν βρέχει, χιονίζει, έχει πάγο κ.λπ. cramer.eu...
  • Página 53 από την εξουσιοδοτημένη υπηρεσία παροχής σέρβις, στο ΠΡΟΣΟΧΗ! τέλος της εποχής κλαδέματος. Πρέπει να φοράτε γάντια όταν χειρίζεστε το ψαλίδι κλαδέματος. Η χρήση γαντιών δεν θα προστατεύσει από τον σοβαρό τραυματισμό τα δάχτυλα ή τα χέρια εάν αυτά εισχωρήσουν ανάμεσα στις λεπίδες. cramer.eu...
  • Página 54: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    απενεργοποίησης στο χειριστήριο και πιέστε τη σκανδάλη. Θα είναι αποτροπή ατυχημάτων με το καλώδιο. αμέσως έτοιμο για χρήση. Όλα τα είδη ξύλου δεν προβάλλουν την ίδια αντίσταση στην κοπή και απαιτείται διαφορετική δύναμη για κάθε είδος ξύλου, ανάλογα με τη διάμετρο ή τη διατομή του κάθε ξύλου. cramer.eu...
  • Página 55: Μπαταρίες Και Φορτιστής Μπαταρίας

    λεπίδες που δεν είναι καλά ακονισμένες ή που έχουν χαρακιές χρώμα, η φόρτιση της μπαταρίας είναι χαμηλή και πρέπει να μειώνει την ωφέλιμη διάρκεια ζωής της μπαταρίας και αυξάνει φορτιστεί (βλ. «Μπαταρίες και φορτιστής μπαταρίας»). τη μηχανική ισχύ της κοπής, με επιζήμιες επιπτώσεις στη διάρκεια ζωής του προϊόντος. cramer.eu...
  • Página 56: Λειτουργία Μονάδας Ελέγχου

    15%, 35%, 50%, 65%, 85% και 100%. Εικόνα 1. Έλεγχος λεπίδας Η οθόνη LDC εμφανίζει τον αριθμό των κύκλων κοπής που έχει ολοκληρώσει το ψαλίδι κλαδέματος από την τελευταία φόρτιση της μπαταρίας στην πάνω γραμμή και την κατάσταση της μπαταρίας στην κάτω γραμμή. cramer.eu...
  • Página 57 2 δευτερόλεπτα με προβλημάτων». κλειστές λεπίδες. Πέντε Προειδοποίηση Κατά τη διάρκεια Μπαταρία μπιπ για συντήρηση της λειτουργίας. φορτισμένη κατά 20% Προετοιμασία για φόρτιση. Δέκα Προειδοποίηση Κατά τη διάρκεια Ανατρέξτε μπιπ για συντήρηση της λειτουργίας. στην ενότητα Έλεγχος κύκλου συντήρησης. cramer.eu...
  • Página 58: Αλλαγή Θέσης Της Λεπίδας Κοπής

    κοπής, η λεπίδα θα μετακινηθεί στην ανοιχτή θέση. Για να εκτελέσετε τον επόμενο κύκλο κοπής, πρέπει να απελευθερώσετε τη σκανδάλη. Το ψαλίδι κλαδέματος θα είναι έτοιμο να ξεκινήσει έναν άλλο κύκλο κοπής. Μην ασκήσετε πίεση στο ψαλίδι με απότομες κινήσεις (βλ. Προστασία από υπερφόρτωση). cramer.eu...
  • Página 59 περιορισμένη εγγύηση υπερφόρτωσης δεν επηρεάζει κανένα άλλο Το ψαλίδι κλαδέματος έχει σχεδιαστεί για να πραγματοποιεί τις ίδιες στοιχείο του ψαλιδιού κλαδέματος. εργασίες που γίνονται με ένα χειροκίνητο κλαδευτήρι, και όχι με χορτοκοπτικό για δύο χέρια ή άλλο εξοπλισμό κοπής, όπως πριόνια, δισκοπρίονα κ.λπ. cramer.eu...
  • Página 60 ξύλου, ανάλογα με τη διάμετρο ή τη διατομή του κάθε ξύλου. Για να αποφύγετε το μπλοκάρισμα της λεπίδας κοπής, αλλάξτε τη γωνία ή/και το σημείο κοπής κατά τη δεύτερη απόπειρα, για καλύτερα αποτελέσματα και μικρότερη φθορά στο ψαλίδι κλαδέματος (βλ. Εικόνα 5 και Εικόνα 6). cramer.eu...
  • Página 61: Λειτουργία Σε Αντίξοες Συνθήκες

    πατώντας την σκανδάλη (1). Η λεπίδα κοπής θα κλείσει, θα ακουστούν τρία ηχητικά σήματα και η φωτεινή ένδειξη LED (12) αμέσως θα σβήσει. Μόλις η λεπίδα κοπής φτάσει στη θέση πλήρους κλεισίματος, αφήστε τη σκανδάλη και το κουμπί ενεργοποίησης/απενεργοποίησης. cramer.eu...
  • Página 62: Συντήρηση

    κοπής. Το ψαλίδι κλαδέματος θα σας ειδοποιήσει όταν φτάσει η στιγμή Το σέρβις συντήρησης πρέπει να πραγματοποιείται από ένα που θα απαιτείται συντήρηση (βλ. Πίνακα 3). εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης, σύμφωνα με τι ςοδηγίες που παρέχονται από τον κατασκευαστή, διαφορετικά η εγγύηση ακυρώνεται. cramer.eu...
  • Página 63: Καθαρισμός Λεπίδων Κοπής

    ακονίσματος κατά μήκος της λεπίδας, με κατεύθυνση προς την άκρη της. Ασκήστε μέτρια πίεση και κρατήστε την πέτρα ακονίσματος στην ίδια γωνία, σε όλη τη διάρκεια της κίνησης. Το ακόνισμα πρέπει πάντα να γίνεται με κατεύθυνση μακριά από το σώμα σας. cramer.eu...
  • Página 64: Τέλος Εποχής Κλαδέματος

    Αποθηκεύστε το ψαλίδι κλαδέματος μετά από το καθάρισμα στη θήκη του, για προστασία από ακραίες συνθήκες κρύου ή ζέστης και από τη σκουριά, και αφού έχετε πραγματοποιήσει το σέρβις συντήρησης στο τέλος της εποχής κλαδέματος. Εικόνα 10. Αφαίρεση ρινισμάτων cramer.eu...
  • Página 65: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    στις λάμες. Πολύ χαμηλή στάθμη μπαταρίας. Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες είναι φορτισμένες (ανατρέξτε στην ενότητα «Μπαταρίες και φορτιστής μπαταρίας»). * Εάν δεν διορθωθεί η αστοχία, πρέπει να απευθυνθείτε στον διανομέα του προϊόντος ή/και στον κοντινότερο Εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής εξυπηρέτησης. cramer.eu...
  • Página 66 Ελέγξτε και ακονίστε την. Επικοινωνήστε με την υπηρεσία χαραγμένη. τεχνικής εξυπηρέτησης, εάν χρειάζεται. Η επίπεδη λάμα έχει φθαρεί υπερβολικά. Ελέγξτε και ακονίστε την. Επικοινωνήστε με την υπηρεσία τεχνικής εξυπηρέτησης, εάν χρειάζεται. Ο φορτιστής μπαταρίας έχει πρόβλημα. Ελέγξτε την κατάσταση του φορτιστή (βλ. «Μπαταρίες και φορτιστής μπαταρίας»). cramer.eu...
  • Página 67: Τεχνικά Δεδομένα

    Τάση μοτέρ Μεγ. 82 V αδράνειας Υλικό λάμας κοπής Ειδικό ατσάλι υψηλής αντοχής στη φθορά Εκπομπή θορύβου Κάτω από 60 dB(A) και τη χάραξη Δονήσεις Κάτω από 2,5 m/s Τύπος μπαταρίας Λιθίου - Επαναφορτιζόμενη Τάση μπαταρίας Μεγ. 82 V cramer.eu...
  • Página 68: Προστασία Του Περιβάλλοντος

    Πρέπει να τηρούνται όλοι οι εγχώριοι νόμοι και κανονισμοί σχετικά με την απόρριψη αποβλήτων. Μην απορρίπτετε το ηλεκτρικό εργαλείο μαζί με άλλα οικιακά απόβλητα. Απορρίψτε το ηλεκτρικό εργαλείο μέσω συστημάτων επιστροφής και συλλογής, που προορίζονται για ασφαλή ανακύκλωση με σεβασμό στο περιβάλλον. cramer.eu...
  • Página 69: Δήλωση Συμμόρφωσης Εε

    ΜΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΔΗΛΩΝΟΥΜΕ ΤΟ ΜΗΧΑΝΗΜΑ ΜΕ ΔΙΚΗ ΜΑΣ ΕΥΘΥΝΗ Οδηγία ηλεκτρομαγνητικής 2004/108/ΕΚ συμβατότητας Τύπος Ηλεκτρικό ψαλίδι κλαδέματος Οδηγία χαμηλής τάσης 2006/95/ΕΚ Μάρκα Cramer Μοντέλο Σειριακός αριθμός Έχει κατασκευαστεί σύμφωνα με τα παρακάτω πρότυπα ή p.p. κανονισμούς: Raul Gallaguet Carbonés Ασφάλεια μηχανημάτων EN-IS0-12100-1/EN-IS0-12100-2/ Director Manager...
  • Página 70 Τεκμηρίωση σέρβις ΗΜΕΡΟΜΗΝΙΑ ΚΕΝΤΡΟ ΕΞΥΠΗΡΕΤΗΣΗΣ ΣΧΟΛΙΑ ΣΦΡΑΓΙΔΑ ΚΑΙ ΥΠΟΓΡΑΦΗ cramer.eu...
  • Página 71 cramer.eu...
  • Página 72 I materiali, le specifiche tecniche e le immagini in questo manuale sono forniti a solo scopo di riferimento e non sono vincolanti. Il fabbricante si riserva il diretto di apportare modifiche a caratteristiche tecniche, funzionamento, materiali, specifiche o immagini senza preavviso. cramer.eu...
  • Página 73 Funzione di parcheggio ..............15 Funzione di fermo per manutenzione ..........15 Manutenzione ..................16 Controllo del ciclo di manutenzione ..........16 Pulizia delle lame ................16 Affilatura delle lame ................ 17 Al termine della stagione di potatura ..........18 cramer.eu...
  • Página 74: Presentazione Del Prodotto

    La forma e l’impugnatura delle forbici sono state progettate per ottimizzare la comodità d’uso e minimizzare la fatica. cramer.eu...
  • Página 75 Forbici per potatura Interfaccia utente Imbracatura Fodero Valigetta Alimentatore di corrente Cote Spray detergente Interruttore a grilletto Impugnatura Connettore di alimentazione Spia LED Display LCD Interruttore di accensione/ spegnimento Unità di controllo Cavo di alimentazione Connettore del cavo di alimentazione Batteria cramer.eu...
  • Página 76: Avvertenze Di Sicurezza

    L’uso per il taglio di materiali diversi dal legno può danneggiare le forbici e la lama. Tali danni non sono coperti AVVERTENZA! dalla garanzia. Rimanere vigili durante l’uso delle forbici. Non usare le forbici se si è assonnati o stanchi o in caso di pioggia, neve, gelo, ecc. cramer.eu...
  • Página 77 AVVERTENZA! Indossare calzature protettive per evitare il rischio di tagli e lesioni da schiacciamento dovuti alla caduta delle forbici, a scivolamenti o instabilità. cramer.eu...
  • Página 78: Operazioni Preliminari

    Le forbici sono dotate di un sistema di sicurezza che evita il sovraccarico. Quando l’utente tenta di praticare un taglio superiore alle capacità delle forbici, queste effettueranno tre tentativi e torneranno automaticamente in posizione aperta se il taglio non è possibile. Dopo tre tentativi, le forbici per potatura si spegneranno. cramer.eu...
  • Página 79: Funzionamento

    Gli spallacci, la cintura e la fascia pettorale sono regolabili. L ’imbracatura è dotata di un fodero (4) per riporre le forbici quando non sono in uso. Dopo aver regolato l’imbracatura e collegato le forbici all’alimentazione, è possibile iniziare il lavoro. cramer.eu...
  • Página 80: Funzionamento Dell'unità Di Controllo

    35%, 50%, 65%, 85% e 100%. Sulla riga superiore apparirà il numero di cicli di taglio effettuati dalle forbici dall’ultima ricarica della batteria, e sulla riga inferiore il livello di carica della batteria. Per ulteriori informazioni, consultare la sezione Risoluzione dei problemi. cramer.eu...
  • Página 81 2 secondi con la lama chiusa. Cinque Avviso di Durante l’uso. Livello della manutenzione batteria al 20%. Prepararsi a ricaricarla. Dieci Avviso di Durante l’uso. Consultare manutenzione la sezione Controllo del ciclo di manutenzione. cramer.eu...
  • Página 82: Modifica Della Posizione Della Lama

    Per effettuare un altro ciclo di taglio è necessario rilasciare l’interruttore a grilletto. Le forbici saranno pronte per iniziare un altro ciclo di taglio. Non forzare le forbici con movimenti laterali (consultare la sezione Evitare il sovraccarico). cramer.eu...
  • Página 83: Sistemi Di Protezione Durante Il Ciclo Di Taglio

    Quando la lama non riesce a tagliare il ramo perché il legno è troppo spesso o troppo duro, non forzare le forbici con movimenti laterali o longitudinali durante il ciclo di taglio (Figura 4). cramer.eu...
  • Página 84: Utilizzo In Condizioni Avverse

    In caso di pioggia recente o forte umidità, quando il legno è bagnato, assicurarsi che l’acqua non entri a contatto con le forbici e procedere come descritto di seguito: Prima della potatura, scuotere l’albero o il ramo per rimuovere la maggiore quantità di acqua, rugiada, ghiaccio, neve, ecc. possibile. cramer.eu...
  • Página 85: Funzione Di Parcheggio

    5 secondi; verranno emessi tre segnali acustici (Tabella 2). Assicurarsi che le forbici non siano in funzione premendo l’interruttore a grilletto. Per disattivare la funzione di fermo per manutenzione, tenere premuto l’interruttore di accensione/spegnimento per 1 secondo fino a udire un segnale acustico. cramer.eu...
  • Página 86: Controllo Del Ciclo Di Manutenzione

    Controllare che i connettori siano puliti e fissati correttamente, inclusi i segnali acustici. punti di collegamento e le filettature. Dopo 510 000 La garanzia delle forbici verrà annullata. Le forbici non emetteranno altri segnali acustici o avvisi di manutenzione. cramer.eu...
  • Página 87: Affilatura Delle Lame

    Applicare una pressione moderata e mantenere la cote alla stessa angolazione durante la passata. Effettuare l’affilatura in direzione Quando la lama è affilata, applicare del lubrificante per evitare la contraria rispetto al proprio corpo. formazione di ruggine. Figura 9. Affilatura della lama cramer.eu...
  • Página 88: Al Termine Della Stagione Di Potatura

    500 000 cicli di taglio. Dopo aver pulito le forbici o averle sottoposte a manutenzione, riporle nella loro valigetta, al riparo da caldo o freddo eccessivo, e proteggere le lame dalla ruggine. cramer.eu...
  • Página 89: Risoluzione Dei Problemi

    Tenere le dita lontane dalle lame. normale. La batteria è quasi scarica. Ricaricare le batterie (consultare la sezione Batterie e caricabatteria). * Se il problema non si risolve, contattare il distributore e/o il centro di assistenza autorizzato più vicino. cramer.eu...
  • Página 90 Controllarla e affilarla. Se necessario, contattare un centro di assistenza. La controlama è molto usurata. Controllarla e affilarla. Se necessario, contattare un centro di assistenza. Il caricabatteria non funziona correttamente. Controllare lo stato del caricabatteria (consultare la sezione Batterie e caricabatteria). cramer.eu...
  • Página 91: Specifiche Tecniche

    Rumorosità Inferiore a 60 dB(A) Tensione del motore 82 V max. Vibrazioni Inferiori a 2,5 m/s Materiale della lama Acciaio speciale altamente resistente a tacche e usura Tipo di batteria Al litio, ricaricabile Tensione della 82 V max. batteria cramer.eu...
  • Página 92: Protezione Ambientale

    Riciclare l’apparecchio, gli accessori e i materiali di imballaggio. Rispettare tutte le normative sullo smaltimento in vigore nel proprio Paese. Non smaltire l’utensile elettrico insieme ai rifiuti domestici. Portare l’utensile elettrico presso gli appositi punti di raccolta per riciclarlo nel rispetto dell’ambiente. cramer.eu...
  • Página 93: Dichiarazione Di Conformità Ce

    DICHIARA SOTTO LA SUA ESCLUSIVA RESPONSABILITÀ CHE elettromagnetica L ’ A PPARECCHIO Direttiva Bassa tensione 2006/95/CE Tipo Forbici elettroniche per potatura Marchio Cramer Modello N. di serie p.p. Raul Gallaguet Carbonés è stato fabbricato conformemente agli standard dei seguenti Director Manager documenti normativi:...
  • Página 94: Registro Di Manutenzione

    Registro di manutenzione CENTRO DI DATA COMMENTI TIMBRO E FIRMA ASSISTENZA cramer.eu...
  • Página 95 cramer.eu...
  • Página 96 Os materiais, dados técnicos e imagens neste manual são fornecidos apenas como orientação e não são vinculativos. O fabricante reserva o direito de efetuar quaisquer alterações nas características técnicas e todas as características de funcionamento, materiais, dados técnicos ou imagens sem aviso prévio. cramer.eu...
  • Página 97 Ativar a função de paragem de manutenção ........15 Manutenção ..................15 Controlo do ciclo de manutenção ........... 15 Limpeza das lâminas de corte ............16 Afiar as lâminas de corte ..............16 Final da estação da poda ..............17 cramer.eu...
  • Página 98: Vista Geral Do Produto

    A forma e pega da tesoura de podar foram criadas para um conforto máximo, para minimizar o cansaço. cramer.eu...
  • Página 99 Interface do utilizador Arnês completo Coldre Estojo Alimentação AC Pedra de afiar Spray de limpeza Gatilho Pega Conetor da alimentação Indicador LED Ecrã LCD Botão de ligar/desligar Unidade de controlo Fio da alimentação Conetor do fio da alimentaçã Bateria cramer.eu...
  • Página 100: Precauções De Segurança

    Esteja alerta enquanto trabalha com a tesoura de podar. Não corte. Este dano não é abrangido pela garantia. use a tesoura de podar quando estiver com sono ou cansado, quando estiver a chover, a nevar, gelo, etc. cramer.eu...
  • Página 101 Use proteção ocular para se proteger contra lascas de madeira. AVISO! Use calçado de proteção para evitar o risco de cortes e lesões devido à queda da tesoura de podar em cima dos seus pés, deslizamentos ou estabilidade insuficiente. cramer.eu...
  • Página 102: Antes Da Primeira Utilização

    A tesoura de podar vem equipada com um sistema de segurança para evitar a sobrecarga. Quando o utilizador tenta efetuar um corte que exceda a capacidade da tesoura de corte, serão feitas três tentativas e se o corte não for possível, a tesoura de podar volta automaticamente cramer.eu...
  • Página 103: Funcionamento

    Certifique-se de que a lâmina de corte está afiada e sem entalhes. Verifique o encaixe e conforto do arnês (3) e ajuste conforme necessário. As alças para os ombros, peito e cintura podem ser ajustadas. O arnês tem um coldre (4) para colocar a tesoura de cramer.eu...
  • Página 104: Funcionamento Da Unidade De Controlo

    O ecrã LCD apresenta o número de ciclos de corte que a tesoura de podar efetuou desde o último carregamento da bateria na linha superior, e o estado da bateria na linha inferior. Para mais informações, consulte Resolução de problemas. cramer.eu...
  • Página 105 2 segundos com a lâmina fechada. Cinco Aviso de Durante o Capacidade sons manutenção funcionamento. da bateria nos 20%. Prepare para carregar. Aviso de Durante o Consulte sons manutenção funcionamento. Controlo do ciclo de manutenção. cramer.eu...
  • Página 106: Lâmina De Corte

    Sobrecarga contínua no mesmo ponto de corte Passados três ciclos de corte, a tesoura de podar bloqueia devido à sobrecarga e tem de ser reiniciada. Imagem 2. Posição da lamina para Imagem 3. Posição da lamina para corte meio aberto corte completamente aberto cramer.eu...
  • Página 107: Cortar Ramos Largos

    (consulte Sistemas de proteção durante o ciclo de permitido pela potência da tesoura de podar. corte). Para reiniciar a tesoura de podar, prima o botão de ligar/desligar no interface do utilizador e pressione o gatilho para estar pronta cramer.eu...
  • Página 108: Operar Em Condições Adversas

    Para cortar ramos com um diâmetro ou dureza que exceda o que pode ser visto como ”podar” , ou para os quais a máquina não foi criada, aconselhamos à utilização de uma serra manual. Imagem 7 . Posição de corte Imagem 8. Posição de corte não recomendada recomendada cramer.eu...
  • Página 109: Ativar A Função De Estacionamento

    Faça um teste de funcionamento pressionando o gatilho para garantir e deixa de parar devido a avisos de que ela parou. manutenção. Para desativar a função de paragem de manutenção, prima o botão de ligar/desligar do ecrã LCD durante 1 segundo até ouvir um sinal sonoro. cramer.eu...
  • Página 110: Limpeza Das Lâminas De Corte

    ângulo ao longo da batida. Afie sempre afastado do seu horas. corpo. Certifique-se de que os conetores estão limpos e devidamente encaixados nas estruturas, incluindo as roscas e pontos de ligação. Imagem 9. Afiar a lâmina de corte cramer.eu...
  • Página 111: Final Da Estação Da Poda

    Imagem 10. Eliminar as rebarbas A contra-lâmina não precisa de ser afiada. Quando a lâmina de corte estiver afiada, aplique lubrificante para evitar que as lâminas de corte e contra-lâmina enferrujem. cramer.eu...
  • Página 112: Resolução De Problemas

    A carga da bateria está muito fraca. Certifique-se de que as baterias estão carregadas (consulte Baterias e carregador da bateria). * Se o problema não for resolvido, tem de contactar o seu distribuidor e/ou centro de reparação técnica autorizado. cramer.eu...
  • Página 113 Verifique e afie. Contacte o centro de reparação tempo. técnica, se necessário. A contra-lâmina está muito gasta. Verifique e afie. Contacte o centro de reparação técnica, se necessário. O carregador da bateria está danificado. Verifique o estado do carregador (consulte Baterias e carregador da bateria). cramer.eu...
  • Página 114: Características

    Ruído emitido Abaixo de 60 dB(A) Voltagem do motor 82V Máx Vibrações Abaixo de 2,5 m/s Material da lâmina Aço especial altamente resistente ao de corte desgaste e entalhes Tipo de bateria Lítio - recarregável Voltagem da bateria 82V Máx cramer.eu...
  • Página 115: Proteção Ambiental

    Segue todas as normas e regras relativas à eliminação de resíduos de cada país. Não elimine a ferramenta elétrica juntamente com o lixo doméstico comum. Elimine a ferramenta elétrica entregando-a em sistemas de recolha criados para uma reciclagem amiga do ambiente. cramer.eu...
  • Página 116: Declaração De Conformidade Ce

    DECLARAMOS POR ESTE MEIO E SOB NOSSA RESPONSABILIDADE Diretiva de baixa voltagem 2006/95/CE QUE A MÁQUINA Tipo Tesoura de podar eletrónica Marca Cramer Modelo p.p. Nº de série Raul Gallaguet Carbonés Gestor Foi fabricada de acordo com as seguintes normas ou documentos: Moia, 01/01/2011 Segurança da máquina...
  • Página 117: Documentação De Reparação

    Documentação de reparação CENTRO DE DATA COMENTÁRIOS CARIMBO E ASSINATURA REPARAÇÃO cramer.eu...
  • Página 118 El fabricante se reserva el derecho de hacer cualquier cambio a las características técnicas y a cualquier rasgo o prestación relacionados con el funcionamiento, los materiales, los datos técnicos o las ilustraciones sin previo aviso. cramer.eu...
  • Página 119 Activación de la función de detención por mantenimiento .... 15 Mantenimiento ..................16 Control del ciclo de mantenimiento ..........16 Limpieza de las hojas ..............16 Afilado de las hojas ................ 17 Final de la estación de poda ............18 cramer.eu...
  • Página 120: Descripción General Del Producto

    La podadera ha sido diseñada con una forma y agarre que permiten maximizar el confort y minimizar la fatiga. cramer.eu...
  • Página 121 Interfaz del usuario Arnés completo Cartuchera Maletín Fuente de alimentación (CA) Piedra de afilar Pulverizador de limpieza Gatillo Empuñadura Toma de alimentación Indicador led Pantalla LCD Botón de encendido/apagado Unidad de control Cable de alimentación Conector del cable de alimentación Batería cramer.eu...
  • Página 122: Medidas De Seguridad

    Cualquier otro uso para cortar materiales distintos a la la podadera si se encuentra adormecido o cansado, o en caso madera puede dañar la podadera y sus hojas de corte. Tales de lluvia, nieve, helada, etc. daños no estarán cubiertos por la garantía. cramer.eu...
  • Página 123 Utilice una protección ocular para protegerse de las astillas. de corte y la vida del producto. ¡ADVERTENCIA! Utilice un calzado protector para no sufrir cortes o aplastamientos debido al desplome de la podadera, deslizamientos o falta de estabilidad. cramer.eu...
  • Página 124: Antes De Usar Por Primera Vez

    La podadera viene equipada con un sistema de seguridad para prevenir las sobrecargas. Cuando el usuario intenta tres veces hacer un corte que excede la capacidad de la podadera, esta vuelve automáticamente a la posición de mayor apertura. Esta serie de intentos harán que la podadera se apague. cramer.eu...
  • Página 125: Modo De Empleo

    Revise el ceñimiento y la comodidad del arnés (3) y realice los ajustes necesarios. Las correas para los hombros, la cintura y el pecho pueden ser ajustadas. El arnés dispone de una cartuchera (4) para guardar la podadera cuando no se esté utilizando. Una cramer.eu...
  • Página 126: Operaciones Con La Unidad De Control

    La pantalla LCD muestra el número de cortes realizados con la podadera desde la última recarga de la batería en la parte superior y el estado de la batería en la parte inferior. Para más información, consulte el apartado Resolución de problemas. cramer.eu...
  • Página 127 2 segundos con las hojas de corte cerradas. Cinco Advertencia de Durante el Batería al 20% pitidos mantenimiento trabajo. de su capacidad Preparar para cargar. Diez Advertencia de Durante el Ver Control pitidos mantenimiento trabajo. del ciclo de mantenimiento. cramer.eu...
  • Página 128: Cambio De Posición De Las Hojas De Corte

    Si no es posible efectuar el corte, las hojas de corte volverán a la posición abierta. Suelte el gatillo para efectuar otro corte (la podadera estará lista). No fuerce la podadera con movimientos excéntricos (ver Cómo evitar la sobrecarga). cramer.eu...
  • Página 129: Sistemas De Protección Durante El Corte

    0,1% (banda negra del programa). Este manual, no para usarse como unas tijeras de podar u otros aparatos de límite garantiza que la sobrecarga no afecte los componentes de la corte como sierras, sierras eléctricas, etc. podadera. cramer.eu...
  • Página 130 Para evitar el atasco de la hoja de corte, mejorar el resultado y no desgastar tanto la podadera, cambie el ángulo o el punto de corte en el segundo intento (ver Ilustraciones 5 y 6). cramer.eu...
  • Página 131: Trabajo En Condiciones Adversas

    Para desactivar la función de detención por mantenimiento, pulse el botón de encendido/apagado de la unidad de control durante un Ilustración 7 Posición de corte Ilustración 8 Posición de corte no segundo hasta que se escuche una señal acústica. recomendada recomendada cramer.eu...
  • Página 132: Mantenimiento

    10 señales acústicas. Después de 510 La garantía de la podadera quedará anulada. La podadera no emitirá más señales acústicas y no se volverá a detener debido a un aviso de mantenimiento. cramer.eu...
  • Página 133: Afilado De Las Hojas

    ángulo al hacer una pasada. Afile siempre en dirección opuesta a su cuerpo. Ilustración 10 Eliminación de las rebabas La contrahoja no requiere ningún afilado. Una vez que la hoja de corte esté afilada, aplique lubricante para prevenir la oxidación de la hoja y la contrahoja. cramer.eu...
  • Página 134: Final De La Estación De Poda

    Después de limpiar la podadera, guárdela dentro de su maletín en un lugar resguardado del frío o el calor, una vez que haya protegido la hoja y la contrahoja de la oxidación y realizado el mantenimiento del fin de la estación de poda. cramer.eu...
  • Página 135: Resolución De Problemas

    No ponga los dedos entre las hojas. A la batería le queda muy poca energía. Asegúrese de que la batería esté cargada (ver Baterías y cargador). * Si el fallo no se corrige, deberá dirigirse al distribuidor y/o al servicio técnico autorizado más cercano. cramer.eu...
  • Página 136 La contrahoja está muy desgastada. Revise y afílela. Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica si fuera necesario. El cargador de la batería está averiado. Revise el cargador (ver Baterías y cargador). cramer.eu...
  • Página 137: Datos Técnicos

    Voltaje del motor 82 V máx. Vibraciones Por debajo de 2,5 m/s Material de la hoja Acero especial altamente resistente al de corte desgaste y a las mellas Tipo de batería Litio - recargable Voltaje de la batería 82 V máx. cramer.eu...
  • Página 138: Protección Medioambiental

    Siga todas las normas y regulaciones sobre la eliminación de residuos específicas del país. No deseche la herramienta eléctrica con el resto de la basura doméstica. Deseche la herramienta eléctrica en un sistema de recogida y devolución designado para un reciclaje respetuoso con el medioambiente. cramer.eu...
  • Página 139: Declaración De Conformidad Ce

    POR LA PRESENTE, DECLARAMOS, BAJO NUESTRA electromagnética RESPONSABILIDAD, QUE LA MÁQUINA Directiva sobre baja tensión 2006/95/CE Tipo Podadera eléctrica Marca Cramer Modelo Nº de serie p.p. Raul Gallaguet Carbonés Ha sido fabricada cumpliendo con las normativas o documentos de Director gerente homologación: Moia, 01/01/2011 Seguridad de la máquina...
  • Página 140: Documentación De Mantenimiento

    Documentación de mantenimiento FECHA CENTRO DE SERVICIOS COMENTARIOS SELLO Y FIRMA cramer.eu...
  • Página 141 cramer.eu...
  • Página 142 Material, tekniska data och illustrationer i denna bruksanvisning är endast vägledande och inte bindande. Tillverkaren förbehåller sig rätten att ändra tekniska egenskaper och alla användningsfunktioner, material, tekniska data och illustrationer utan föregående varning. cramer.eu...
  • Página 143 Snitta grenar med stor diameter ............ 13 Användning i svåra förhållanden ............. 14 Aktivera parkeringsfunktion ............15 Aktivera stoppfunktion för underhåll ..........15 Underhåll ....................15 Underhållskontroll ................15 Rengöra skärbladen ................ 16 Slipa skärbladen ................16 Vid slutet av beskärningssäsongen ..........17 cramer.eu...
  • Página 144: Produktöversikt

    Komforten har prioriterats vid utvecklingen av denna sekatör. Skärbladets hölje och vinkel har utformats för att ge största möjliga kontroll av sekatören och för att underlätta arbetet för användaren. Sektatörens form och grepp har utvecklats för maximal bekvämlighet och minimera trötthet. cramer.eu...
  • Página 145 Sekatör Användargränssnitt Komplett sele Hölster Väska Strömförsörjning Slipsten Rengöringsspray Avtryckare Handgrepp Strömkontakt LED-indikator LCD-display På/av-knapp Styrenhet Strömkabel Strömkontakt Batteri cramer.eu...
  • Página 146: Säkerhetsåtgärder

    Garantin täcker alla tillverknings- För aldrig in fingrar, händer eller någon annan kroppsdel mellan eller materialfel som vederbörligen kontrollerats och omfattar sekatörens skärblad. För inte in något objekt mellan skärbladen utbyte av delar. förutom det som produkten avser, vilket är enklare träsnittning. cramer.eu...
  • Página 147 Använd skyddsskor för att förhindra risken för skärsår och krosskador från tappad sekatör, tappat fotfäste eller otillräcklig stabilitet. VARNING! Sekatören skyddas mot fukt och dagg. Använd inte sekatören vid regn, kraftig dagg, snö, frost eller is. VARNING! Kontrollera regelbundet sekatören efter skador. cramer.eu...
  • Página 148: Före Första Användning

    När en användare försöker utföra ett snitt som överstiger sekatörens kapacitet, kommer tre omsnitt att utföras och om det inte hjälper, kommer sekatören automatiskt att återgå till sitt helt öppnal äge. Sekatören stängs av efter tre omgångar av omsnitt. cramer.eu...
  • Página 149: Användning

    Kontrollera passformen och bekvämligheten för selen (3) och justera vid behov. Remmarna för dina axlar, midja och bröst kan justeras. Selen har ett hölster (4) för att hålla sekatören när den inte används. När sekatören har anslutits och selen justerats, kör uppstarten för att börja arbeta. cramer.eu...
  • Página 150: Använda Styrenheten

    Batteristatusen indikeras med en symbol och ett numeriskt värde: 0%, 15%, 35%, 50%, 65%, 85% och 100%. LCD-displayen visar antalet beskärningscykler som sekatören utfört sedan senaste batteriladdning på den övre raden och batteristatusen på den nedre raden. För mer information, se Felsökning. cramer.eu...
  • Página 151 Tryck in avtryck- Sekatören stängs pipsignaler sekatören aren och funk- och stäng tionsknappen. Två sekunder med skärbladet stängt. Sekatören Under- Under Batterikapacite- stängs av hållsvarning användning. ten är 20 %. För- bered laddning. Under- Under Se Underhåll- pipsignaler hållsvarning användning. skontroll. cramer.eu...
  • Página 152: Omsnittningsfunktion

    öppningscykel att startas automatiskt, vilket innebär att sekatören blir redo för en ny beskärning. • Kontinuerlig överbelastning på samma beskärningspunkt Efter tre beskärningscykler blockeras sekatören på grund av överbelastning och måste startas om. Illustration 2. Halvöppet Illustration 3. Helt öppet skärbladsläge skärbladsläge cramer.eu...
  • Página 153 Den högsta diametern för beskärning är cirka 40 mm. För hårdare aktiveras. För att återställa sekatören, tryck in På/av-knappen på träslag, t.ex. apelsin-, olivträd eller liknande, är den maximala diametern användargränssnittet och tryck in avtryckaren för att omedelbart göra samma som tillåts av sekatörens ströminställning. cramer.eu...
  • Página 154: Användning I Svåra Förhållanden

    För att beskära grenar med en diameter eller hårdhet som överstiger vad som kan anses vara ”beskärning” eller som maskinen inte konstruerats för, rekommenderas användning av en manuell såg. Illustration 7 . Rekommenderat Illustration 8. Ej rekommenderat beskärningsläge beskärningsläge. cramer.eu...
  • Página 155: Aktivera Parkeringsfunktion

    LCD-displayen i en sekund tills en ljudsignal hörs. och stoppas inte längre på grund av en underhållsvarning. Efter varje stopp med en reparationsvarning måste uppstarten utföras genom att hålla in På/av-knappen på LCD-displayen och trycka in sekatörens avtryckare. cramer.eu...
  • Página 156: Rengöra Skärbladen

    Kontrollera att kontakterna är rena och korrekt anslutna till höljena, inklusive gängor och anslutningspunkter. Applicera normalt tryck och håll slipstenen i samma vinkel genom hela slipningen. Slipa alltid skärblad i riktning bort från kroppen. Illustration 9. Slipa skärbladet cramer.eu...
  • Página 157 Förvara sekatören i dess väska efter rengöring, skyddad från extrem kyla eller värme, med skärbladen rostskyddade och underhållet för beskärningssäsongen utfört. Illustration 10. Ta bort grenrester Det övre skärbladet behöver inte slipas. När skärbladet är vasst, applicera smörjmedel för att förhindra skärbladen från att rosta. cramer.eu...
  • Página 158: Felsökning

    VARNING! Starta upp den som vanligt. Placera inte fingrarna mellan skärbladen. Batteriets laddning är mycket låg. Kontrollera att batterierna är laddade (se Batterier och batteriladdare). * Om felet kvarstår, besök din återförsäljare och/eller närmaste auktoriserade servicecenter. cramer.eu...
  • Página 159 Batteriet räcker inte länge. Skärbladet är mycket slitet eller har hack. Kontrollera och slipa. Kontakta servicecenter om nödvändigt. Det övre skärbladet är mycket slitet. Kontrollera och slipa. Kontakta servicecenter om nödvändigt. Batteriladdaren fungerar felaktigt. Kontrollera laddarens skick (se Batterier och batteriladdare). cramer.eu...
  • Página 160: Tekniska Data

    Stopp vid inaktivitet Efter 15 minuter Genomsnittlig 90 W Bullernivå Under 60 dB(A) motoreffekt Vibrationer Under 2,5 m/s Motorspänning Max. 82 V Skärbladets material Specialstål som är mycket motståndskraftigt mot slitage och hack Batterityp Litium - laddningsbart Batterispänning Max. 82 V cramer.eu...
  • Página 161: Miljöskydd

    Följ alla regler och föreskrifter för ditt land gällande kassering. Elektriska apparater får inte kastas tillsammans med hushållssopor. Återvinn enheten, tillbehör och förpackningsmaterial. Följ alla regler och föreskrifter för ditt land gällande kassering. Kassera inte elverktyget tillsammans med övriga hushållssopor. Kassera elverktyget på en återvinningsstation för miljövänlig återanvändning. cramer.eu...
  • Página 162: Ce-Deklaration Om Överensstämmelse

    Direktiv för elektromagnetisk 2004/108/CE VAT-nummer: B-65376600 kompabilitet Lågspänningsdirektiv 2006/95/CE VI DEKLARAR HÄRMED UNDER EGET ANSVAR ATT MASKINEN Elektrisk sekatör Varumärke Cramer Modell p.p. Serienummer Raul Gallaguet Carbonés Styrelsechef Har tillverkats i enlighet med normerna eller regleringsdokumenten: Moia, 01/01/2011 Maskinsäkerhet EN-IS0-12100-1/EN-IS0-12100-2/...
  • Página 163: Servicedokumentation

    Servicedokumentation DATUM SERVICECENTER KOMMENTARER STÄMPEL OCH SIGNATUR cramer.eu...
  • Página 164 Die in diesem Handbuch enthaltenen Materialien, technischen Daten und Abbildungen dienen nur zur Orientierung und sind nicht verbindlich. Der Hersteller behält sich das Recht vor, ohne Vorankündigung Änderungen an den technischen Merkmalen und Betriebsfunktionen, Material, technischen Daten oder Abbildungen vorzunehmen. cramer.eu...
  • Página 165 Betrieb unter ungünstigen Wetterbedingungen ......15 Aktivieren der Parkfunktion ............16 Aktivieren der Wartungsstopp-Funktion ......... 16 Wartung ....................16 Steuerung des Wartungszyklus ............16 Reinigen der Schneidmessern ............17 Schärfen der Schneidmesser ............17 Ende der Schnittsaison ..............18 cramer.eu...
  • Página 166: Produktübersicht

    Mittelpunkt. Das Gehäuse und der Winkel des Schneidemessers sind so konzipiert, dass sie eine größtmögliche Kontrolle über die Baumschere ermöglichen und den Arbeitsaufwand für den Anwender reduzieren. Die Form und Griffigkeit der Baumschere wurden für maximalen Komfort entwickelt, um Ermüdungserscheinungen zu minimieren. cramer.eu...
  • Página 167 Baum- und Rebschere Handterminal Komplettes Gurtzeug Holster Koffer Ladegerät Schleifstein Reinigungsspray Bedienschalter Handgriff Stromanschlussbuchse LED-Anzeige LCD-Anzeige Ein-/Aus-Taste Steuergerät Stromversorgungskabel Stromkabelstecker Batterie cramer.eu...
  • Página 168: Sicherheitshinweise

    Vorsicht beim Arbeiten mit der Baum- und Rebschere. ihr Schneidmesser beschädigen. Diese Schäden werden nicht Verwenden Sie die Baum- und Rebschere nicht, wenn Sie von der Garantie abgedeckt. müde sind oder sich nicht wohl fühlen. Verwenden Sie sie auch nicht bei Regen, Schnee, Frost usw. cramer.eu...
  • Página 169 Tragen Sie zum Schutz von Holzsplittern eine Schutzbrille. Ein schlecht geschliffenes Messer verringert die Lebensdauer der Batterie und erhöht die mechanische Schneidkraft, wodurch die Leistung der Baum- und Rebschere, der Schnittdurchmesser und die Lebensdauer des Produkts erheblich reduziert werden. cramer.eu...
  • Página 170: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Kabel der Baum- und Rebschere abgeklemmt wird. Der Speicher der Baum- und Rebschere registriert die Anzahl der ausgeführten Schnittzyklen, den Durchschnittsverbrauch, die Arbeitsstunden, die Ereignisse und die Batterieladung und protokolliert jeden Schnittzyklus mit dem entsprechenden Verbrauch und erzeugt so ein Maschinenprotokoll. cramer.eu...
  • Página 171: Bedienung

    Das Schneidmesser Achten Sie darauf, dass das Schneidmesser scharf und kerbfrei der Baum- und Rebschere bleibt geschlossen und die Baum- und ist. Rebschere funktioniert nicht und wird blockiert. Die Batterien müssen aufgeladen werden (siehe Batterien und Ladegerät). cramer.eu...
  • Página 172: Bedienung Des Steuergeräts

    35 %, 50 %, 65 %, 85 % und 100 %. Auf dem LCD-Display wird in der oberen Zeile die Anzahl der Schnittzyklen, die mit der Baum- und Rebschere seit der letzten Batterieladung durchgeführt wurden, und in der unteren Zeile der Batteriestatus angezeigt. Weitere Informationen finden Sie unter Fehlerbehebung. cramer.eu...
  • Página 173 Baum- und Signaltöne Anhalten. gedrückt und Rebschere Funktionstaste. ausschalten 2 Sekunden bei geschlossenem Messer Fünf War- Während des Batteriekapa- Signaltöne tungswarnung Betriebs. zität bei 20 %. Bereit machen zum Aufladen. Zehn War- Während des Siehe War- Signaltöne tungswarnung Betriebs. tungszyklusst- euerung. cramer.eu...
  • Página 174: Ändern Der Schneidmesserpositionen

    Position. Um einen weiteren Schnittzyklus auszuführen, muss der Bedienschalter losgelassen werden. Die Baum- und Rebschere ist bereit, einen weiteren Schnittzyklus zu starten. Drücken Sie die Baum- und Rebschere nicht in Seitwärts- oder Auf-und-Ab- Bewegungen (siehe Vermeidung von Überlastung). cramer.eu...
  • Página 175: Schutzsysteme Während Des Schnittzyklus

    Die Baum- und Rebschere soll manuelle Baum- und Rebscheren überschreiten darf. Diese beschränkte Garantie für Überlastung gilt für ersetzen, nicht aber Scheren, die mit zwei Händen bedient werden, keine anderen Komponenten der Baum- und Rebschere. oder andere Schneidgeräten wie Sägen, Motorsägen usw. cramer.eu...
  • Página 176 Durchmesser oder Querschnitt unterschiedliche Kräfte benötigt Um ein Verklemmen des Schneidmessers zu vermeiden, sollten Sie den Winkel/Schnittpunkt beim zweiten Versuch ändern, um bessere Ergebnisse zu erzielen und den Verschleiß an der Baumschere zu reduzieren (siehe Abbildung 5 und Abbildung 6). cramer.eu...
  • Página 177: Betrieb Unter Ungünstigen Wetterbedingungen

    Sie zum Feierabend die Schere senkrecht mit den Schneidmessern nach unten hinstellen, sodass eventuell eingedrungenes Wasser ablaufen kann. Das Eindringen von Wasser kann reduziert werden, indem die Schere beim Schnitt über dem zu schneidenden Ast gehalten wird (siehe Abbildung 7 und Abbildung 8). cramer.eu...
  • Página 178: Aktivieren Der Parkfunktion

    Die Garantie der Baumschere erlischt. Um die Wartungsstopp-Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die Ein-/ Die Schere gibt keine weiteren akustischen Aus-Taste des LCD-Displays 1 Sekunde lang, bis ein akustisches Signal Signale aus und stoppt nicht mehr aufgrund ertönt. einer Wartungswarnung. cramer.eu...
  • Página 179: Reinigen Der Schneidmessern

    Üben Sie mäßigen Druck aus und halten Sie den Schleifstein Verschmutzungen zu reinigen. während des gesamten Vorgangs im gleichen Winkel. Schärfen Sie immer vom Körper weg. Prüfen Sie, ob die Anschlüsse sauber sind und ordnungsgemäß im Gehäuse sitzen, einschließlich der Gewinde und Anschlusspunkte. cramer.eu...
  • Página 180: Ende Der Schnittsaison

    Schleifstein einige Male über die flache Seite des Messers, wie in nach Durchführung der zum Ende der Schnittsaison notwendigen Abbildung 10 gezeigt. Wartungsarbeiten in ihrem Koffer vor extremer Kälte oder Hitze geschützt auf, sodass Schneid- und Gegenmesser vor Rost geschützt sind. Abbildung 10. Grate entfernen cramer.eu...
  • Página 181: Fehlerbehebung

    Fassen Sie nicht zwischen die Klingen. Akkuladung ist sehr niedrig. Vergewissern Sie sich, dass die Batterien aufgeladen sind (siehe Batterien und Ladegerät). * Wenn der Fehler nicht behoben ist, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler und/oder an den nächstgelegenen autorisierten technischen Kundendienst. cramer.eu...
  • Página 182 Prüfen und schleifen. Wenden Sie sich bei Bedarf an den technischen Kundendienst. Gegenmesser ist stark abgenutzt. Prüfen und schleifen. Wenden Sie sich bei Bedarf an den technischen Kundendienst. Ladegerät ist defekt. Zustand des Ladegeräts überprüfen (siehe Batterien und Ladegerät). cramer.eu...
  • Página 183: Technische Daten

    Elektronische Überlastung und Kurzschluss des Schneidmessers Schutzvorrichtungen Mittlere Motorleistung 90 W Inaktivitätsstopp Nach 15 Min. Motorspannung Max. 82 V Geräuschemission Unter 60 dB (A) Schneidmesserwerkstoff Spezialstahl hochverschleißfest und Schwingungen Unter 2,5 m/s kerbfest Batterietyp Lithium - wiederaufladbar Batteriespannung Max. 82 V cramer.eu...
  • Página 184: Umweltschutz

    Elektrogeräte dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt werden. Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung dem Recycling zu. Beachten Sie alle länderspezifischen Entsorgungsvorschriften. Entsorgen Sie das Elektrowerkzeug nicht über den Hausmüll. Entsorgen Sie das Elektrowerkzeug in Rücknahme- und Sammelsystemen, die für umweltverträgliches Recycling bestimmt sind. cramer.eu...
  • Página 185: Ce-Konformitätserklärung

    HIERMIT ERKLÄREN WIR IN EIGENER VERANTWORTUNG, DASS DIE Richtlinie über 2004/108/CE MASCHINE elektromagnetische Verträglichkeit Elektronische Baum- und Rebschere Niederspannungsrichtlinie 2006/95/CE Marke Cramer Modell Serien-Nr. in Übereinstimmung mit den Normen oder rechtsetzenden p.p. Dokumenten gefertigt wurde: Raul Gallaguet Carbones Maschinensicherheit EN-IS0-12100-1/EN-IS0-12100-2/ Geschäftsführender Direktor...
  • Página 186: Wartungsprotokoll

    Wartungsprotokoll DATUM SERVICEZENTRUM BEMERKUNGEN STEMPEL UND UNTERSCHRIFT cramer.eu...
  • Página 187 DISTRIBUTOR INFO cramer.eu...

Tabla de contenido