ResMed Stellar Serie Guia Del Usuario
Ocultar thumbs Ver también para Stellar Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

English | Deutsch | Français | Italiano | Español | Português | Nederlands | Svenska | Dansk | Norsk | Suomi | 简体中文 | 繁體中文 | 日本語
1
B
C
D
A
ENGLISH
The DC/DC Converter 24V/90W allows you to operate the
Stellar device from a 12V or 24V DC power source in a car,
boat, or other vehicle equipped with a suitable battery.
Consult your equipment supplier for more information
about this accessory.
The H4i in heating mode can only be used when the device
is connected to mains supply. The Stellar internal battery
will not charge when powered from a DC power source.
WARNINGS
• Read instructions before use.
• Only use the converter when connecting to a 12V or
24V DC supply.
• Do not connect the Stellar device to a 12V or 24V
DC power source while the power source is being
charged from AC mains.
• Do not attempt to modify the converter. There are no
user-serviceable parts inside the converter.
CAUTIONS
• The converter must only be used with Stellar devices
to ensure proper performance of the device.
• The converter is intended for use on 12V or 24V
negative ground systems (where the negative
terminal of the battery is grounded). Using it on a
2
E
12V or 24V positive ground system may damage the
Stellar device and the vehicle's electrical system.
If you are unsure whether you have a negative
ground system, consult the car, boat or other vehicle
manual.
• Make sure the converter is not covered during use to
avoid overheating the device.
• The converter is not intended for use on an aircraft.
Using the converter via a cigarette lighter
Refer to the illustration 1.
1. Before connecting the converter, ensure the switch (A)
is off.
2. Position the converter on a level surface, with the
ResMed logo facing up.
3. Plug the connector end (B) of the converter into the DC
input socket (C) of the Stellar device.
4. Remove the cigarette lighter from the vehicle socket.
5. Plug the cigarette lighter adaptor plug (D) on the
converter into the vehicle cigarette lighter socket.
6. The light (E) on the converter will glow green when the
connection is made and the switch is on. The Stellar
device should then power on.
The light will flash continuously if the connection is
not made, or if the device is in standby mode or power
DC/DC Converter 24V/90W
User Guide
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para ResMed Stellar Serie

  • Página 1 2. Position the converter on a level surface, with the • Do not connect the Stellar device to a 12V or 24V ResMed logo facing up. DC power source while the power source is being 3. Plug the connector end (B) of the converter into the DC charged from AC mains.
  • Página 2: Technical Specifications

    Information regarding the electromagnetic emissions and immunity of Notes: this ResMed device can be found on www.resmed.com, on the Products • Some vehicles require the ignition key to be turned page under Service and Support. to the “accessories” position to provide power to the cigarette lighter socket.
  • Página 3 • Der Wandler ist nicht zum Gebrauch in Flugzeugen einem guten Zustand sein. Lassen Sie es von einem bestimmt. Autoelektriker überprüfen, falls Sie sich nicht sicher sind. • Sollten Sie Hilfe benötigen, wenden Sie sich an ResMed Verwenden des Wandlers mit einem oder einen Vertreter. Zigarettenanzünder Anschließen des Wandlers an eine Batterie...
  • Página 4: Technische Daten

    Einschränkungen möglicherweise nicht für Informationen über elektromagnetische Emissionen und Immunität Sie. dieses ResMed Gerätes finden Sie unter www.resmed.com, auf der Produktseite unter Service & Support. ResMed haftet nicht für Neben- oder Folgeschäden infolge des Verkaufs, der Installation oder der Benutzung seiner Auf dem Gerät erscheinende Symbole...
  • Página 5: Caractéristiques Techniques

    2. Placez le convertisseur sur une surface horizontale, de Pour de plus amples informations, reportez-vous au guide façon à ce que le logo ResMed soit dirigé vers le haut. d’utilisation des batteries disponible sur la page Produits 3. Branchez l’extrémité à connecteur (B) du convertisseur à...
  • Página 6: Garantie Limitée

    Se non si è sicuri che réparation sans l’autorisation expresse de ResMed ; c) tout il sistema sia a messa a terra negativa, consultare il dommage ou contamination causés par de la fumée de manuale d’uso dell’automobile, barca o altro veicolo...
  • Página 7: Specifiche Tecniche

    Per informazioni sulla raccolta e sullo smaltimento del proprio dispositivo • Per ottenere assistenza, rivolgersi a ResMed o a un ResMed, rivolgersi alla sede o al distributore ResMed più rappresentante.
  • Página 8: Uso Del Transformador Con Un Encendedor

    • Para evitar el sobrecalentamiento del dispositivo, • Si necesita ayuda, póngase en contacto con ResMed o asegúrese de que el transformador no esté cubierto con un representante. durante su uso.
  • Página 9: Especificaciones Técnicas

    Para más información sobre los Símbolos que pueden aparecer en el derechos que le otorga esta garantía, póngase en contacto dispositivo con el distribuidor de ResMed o con la oficina de ResMed locales. IP21 Precaución;...
  • Página 10: Especificações Técnicas

    Stellar e o sistema eléctrico do veículo. Se não tem a certeza se possui um • Contacte a ResMed ou um representante caso necessite sistema negativo com ligação à terra, consulte o de ajuda.
  • Página 11: De Omzetter Gebruiken Via Een Aanstekercontact

    Stellar-apparaat gaat nu aan. mais informações sobre seus direitos de garantia, entre Het lichtje knippert constant als geen verbinding is em contacto com o revendedor local da ResMed ou os gemaakt of als het apparaat zich in de stand-bymodus escritórios da ResMed.
  • Página 12: Technische Specificaties

    Eventueel op het apparaat aanwezige starten. De Stellar zal de interne batterij gebruiken om te functioneren. Verwijder de converter. symbolen • ResMed raadt af om frequent gebruik te maken van een IP21 Voorzichtig;  Apparatuur van klasse II; Bescherming standaardaccu in voertuigen om het Stellar-apparaat tegen insteken van vingers en tegen verticaal druppelend water;...
  • Página 13: Tekniska Specifikationer

    • Ditt elsystem måste vara i gott skick. Låt en elektriker prestanda. kontrollera det om du är tveksam. • Omvandlaren är avsedd att användas med system • Kontakta Resmed eller en representant om du behöver med 12 V eller 24 V negativ jord (där batteriets hjälp. minuspol är jordad). Användning tillsammans med Koppla en omvandlare till ett batteri med system med 12 V eller 24 V positiv jord kan skada...
  • Página 14: Begränsad Garanti

    1. Sørg for, at kontakten (A) er slukket, inden du tilslutter Garantianspråk på defekt produkt måste lämnas av den konverteren. ursprungliga köparen på inköpsstället. 2. Placer konverteren på en jævn overflade med ResMed- Denna garanti ersätter alla andra uttryckta eller logoet vendende opad. underförstådda garantier, inklusive underförstådd garanti 3.
  • Página 15: Tekniske Specifikationer

    Miljøoplysninger DC/DC-konverteren bør bortskaffes interne batteri. Fjern konverteren. separat, og ikke i usorteret husholdningsaffald. Ved • ResMed fraråder hyppig brug af et standard bilbatteri til bortskaffelse af apparatet skal de hensigtsmæssige lokale at tilføre strøm til Stellar-apparatet. Et standard bilbatteri indsamlings-, genanvendelses- og genindvindingssystemer er ikke optimeret til hyppige kraftige afladninger.
  • Página 16: Bruke Omformeren Via En Sigarettenner

    Nærmere oplysning om rettigheder • Hvis du kobler Stellar-apparatet til en omformer som under garantien fås ved at kontakte den lokale ResMed- får strøm, kan det hende at omformeren slår seg av. Du forhandler eller det lokale ResMed-kontor.
  • Página 17: Begrenset Garanti

    ResMed til å utføre slike reparasjoner, c) enhver skade eller Muuntimen käyttö tupakansytyttimen kautta forurensning som skyldes sigaretter, piper, sigarer eller annen røyk, d) enhver skade som skyldes vannsøl på eller Ks.
  • Página 18: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot on korjannut huoltoliike, jota ResMed ei ole valtuuttanut Pituus (liittimestä liittimeen): 1,6 m tekemään kyseisenlaisia korjauksia, c) tuote on vaurioitunut Sulakkeen luokitus: F 20A L, 250 V (nopea, matala katkaisukyky)
  • Página 19 Tämä takuu antaa tietyt juridiset oikeudet, minkä lisäksi 通过电池夹把转换器与电池连接 kuluttajalla voi olla muitakin oikeuksia, jotka vaihtelevat 请参阅图2: alueittain. Tarkempia tietoja takuuoikeuksista saa 如果您需要直接与电池终端(例如电池位于车外)连接,需要一条 paikalliselta ResMed-myyjältä tai ResMed-toimipaikasta. 适配器导线。 有关详情,请参见www.resmed.com网站服务及支持(Service and 简体中文 Support)下的产品(Products)网页上的电池指南。 24V/90W直流/直流转换器可供你在配有合适的电池的车、船或其他 技术规格 交通工具上从12V或24V直流电源操作Stellar装置。有关此配件的 更多信息,请咨询设备供应商。 长度(连接头至连接头):1.6 m 只有在装置连接到主电源时才能使用处于加热模式中的H4i。采用 保险丝额定电流:F 20A L,250V(快熔断,低折断性能) 直流电源供电时将不会为Stellar内置电池充电。...
  • Página 20 存放和運輸濕度:10至95%非凝結 請查閱汽車、船隻或其他交通工具的手冊。 • • 確保在使用期間無物品覆蓋轉換器,以免裝置過熱。 電磁相容性: • • 轉換器不適宜在飛機上使用。 產品符合所有根據IEC60601-1-2(針對住宅、商業和輕工業環境)的 適用電磁相容性(EMC)要求。 透過點煙器使用轉換器 確保無線通訊裝置(比如行動電話、無線家庭網路裝置、無繩電話 及其基站和對講機)至少距離裝置1米以上。 請參閱圖 1: 有關此ResMed裝置電磁發射和免疫性的資訊可以在 1. 連接轉換器之前,確保開關(A)處於關的位置。 www.resmed.com上Products(產品)頁面上Service & Support 2. 將轉換器置於水平的表面上,ResMed公司標誌朝上。 (服務和支援)下找到。 3. 將轉換器的連接器端(B)插入Stellar裝置的直流輸入插座(C)。 可能出現於裝置上的符號 4. 從交通工具插座取下點煙器。 IP21 5. 將轉換器上點煙器轉接插頭(D)插入交通工具點煙器插座內。 注意事項; II類設備; 具有防止手指伸入和垂直滴 6. 連接好並開啟開關之後,轉換器上的指示燈(E)將亮起呈綠 落水的保護; 直流電;...
  • Página 21 してく ださい。 図 2 を参照してください。 • • 電源をAC電源から充電している間は、 Stellar装置を12Vまたは 直接電源ターミナルに接着する場合(例えば、 バッテリが車の外部に 24V•DC電源に接続しないでく ださい。 ある時)、 アダプタケーブルが必要になります。 • • コンバータを改ざんしないでく ださい。 コンバータの内部部品はユ 詳細については、 www.resmed.comの 「Service & Support」 の ーザーによる点検修理はできません。 「Products」 ページのバッテリガイドをご覧ください。 注意 技術仕様 • • コンバータが正しく作動するよう、 Stellar装置でのみ併用してく 長さ (コネクタ-コネクタ間) : 1.6 m ださい。...
  • Página 22 プ、 葉巻など) による破損あるいは汚染、 および d) 製品への水こぼ れや浸水による破損。 当初購入された地域外で販売あるいは再販された製品に対しては、 保証は無効となります。 不良品に関する保証請求は、 必ず当初の購入者が販売元に請求し てください。 当保証は、 商品性の黙示保証、 特定目的との適合性を含めたその 他の明示的あるいは黙示的な保証のすべてに代わるものです。 しか し、 一部の地域あるいは州によっては、 黙示的保証の有効期間限定 が許可されていないため、 上記項目が該当しない場合もあります。 製品の販売、 インストール、 使用によって生じたとされる付随的ま たは結果的な損害に対し、 ResMedは一切の責任を負いません。 し かし、 一部の地域あるいは州によっては、 付随的または結果的な損 害の排除が許可されていないため、 上記項目が該当しない場合も あります。 当保証に規定されている特定の法的権利に加え、 地域によってはそ の他の権利が認められる場合もあります。 保証上の権利について、 詳しくは最寄りの製品販売店あるいはResMedオフィスまでお問合 せください。...
  • Página 24 Bella Vista NSW 2153 Australia See www.resmed.com for other ResMed locations worldwide. For patent information, see www.resmed.com/ip. Stellar, H5i and ClimateLine are trademarks of ResMed Ltd and Stellar and ClimateLine are registered in U.S. Patent and Trademark Office. ©2014 ResMed Ltd. 248725/1 2014-05...

Este manual también es adecuado para:

Ip2136970

Tabla de contenido